Салмина М. А. Дудутки // Энциклопедия "Слова о полку Игореве": В 5 т. — СПб.: Дмитрий Буланин, 1995.

Т. 2. Г—И. — 1995. — С. 145—147.

https://feb-web.ru/feb/slovenc/es/es2/es2-1452.htm

- 145 -

ДУДУТКИ. Предполагаемое некоторыми исследователями геогр. наименование Д. употреблено в С. во фразе о Всеславе Полоцком: «...скочи влъкомъ до Немиги съ Дудутокъ» (С. 35). Первые издатели оставили слова «съ Дудутокъ» без толкований.

Исследователь древнерус. письменности В. Г. Анастасевич (в письме к митрополиту Евгению от 1 дек. 1814), опираясь на известие Никоновской летописи под 970, высказал мысль, что Д. — это «Будутина весь, или, вероятно, Будутки, где родился Владимир от Малки, которую Ольга сослала туда в гневе». Это село должно было быть «близ Пскова, откуда Ольга» (см.: Прийма Ф. Я. «Слово о полку Игореве» в научной и художественной мысли первой трети XIX века // Слово. Сб. — 1950. С. 298). В. В. Капнист, работая над переводом С. в 1809—13, в комм. к памятнику, «не зная, где подлинно Дудутки находились, отыскал... город Дудичи близ Минска на реке Птичи» (см.: Бабкин Д. С. «Слово о полку Игореве» в переводе В. В. Капниста // Слово. Сб. — 1950. С. 391). То же самое в 1852 предположил И. Д. Беляев: «Дудутокъ» — это «нынешнее селенье Дудичи на юг от Минска, в Игуменском уезде, неподалеку от верховьев Немана; местность селения Дудичей вполне согласна с указанием

- 146 -

Слова о полку Игореве о городе Дудут» (Беляев. О географических сведениях... С. 165). Эта точка зрения была поддержана В. Мочульским, А. В. Лонгиновым и Е. В. Барсовым, которого смущало лишь одно обстоятельство — «точно ли под Немигою в „Слове“ разумеется Неман, что утверждал Карамзин (Ист. Г. Р. II, пр. 118, 194)» (Барсов. Лексикология. С. 222; в примеч. 194 эти сведения отсутствуют). Н. П. Барсов, считавший, что в интересующем нас отрывке С. имеется в виду бегство «Всеслава из-под Киева в свою вотчину», полагал, что «Дудутки, теп. Дудичи должны означать... крайний Киевский город» (Очерки... С. 185).

Но большинство комментаторов и переводчиков С., начиная с Д. Дубенского до сих пор, придерживается точки зрения, что Д. — это название местности около Новгорода, где существовал монастырь на Дудутках, о чем якобы писал еще Н. М. Карамзин в «Истории государства Российского», т. 2, примеч. 189 (Перетц. Слово. С. 294). Однако в ист. лит-ре геогр. название Д. около Новгорода зафиксировано не было, не обнаружен этот топоним и в «Истории» Карамзина. Эта ссылка на свидетельство историографа возникла, вероятно, следующим образом. В опубл. Н. Полевым «Записках» Р. Ф. Тимковского со слов К. Ф. Калайдовича приводится (под 21 окт. 1814) несколько суждений Карамзина о С. В числе их (без упоминания имени Карамзина): «Дудутки же есть местечко вблизи Новгорода Великого, и что упоминается там монастырь на Дудутках» (Любопытные замечания... С. 20). Из «Записок» Калайдовича известно, что он действительно за два дня до этого (19 окт.) беседовал с Карамзиным о С., а 23 окт. 1814 уже Тимковский просил Калайдовича узнать для него «верное известие о ... Дудутках бывших где-то близ Новгорода» (Записки важные и мелочные... С. 109—110). 5 нояб. 1814 Калайдович получил письмо от митрополита Евгения, автора «Исторических разговоров о древностях Великого Новгорода», с извещением, что «он не может объяснить» целого ряда слов С., в том числе и «Дудутокъ» (Там же. С. 114). Дубенский в 1844 в своем комм. к С. в примеч. № 189, видимо, использовал записки Тимковского, когда писал: «Дудутки — это местечко близ Новагорода, где и теперь монастырь, так называемый — на Дудутках (Карамзин)» (Слово. С. 194). У В. Н. Перетца это примеч. № 189 в исследовании Дубенского было ошибочно определено как примеч. № 189 в «Истории государства Российского». Эта ошибочная ссылка на свидетельство Карамзина о Д. повторялась и в комм. последующих лет. Характерно, что автор четырехтомного «Историко-географического словаря», знаток новгородских древностей Зориан Доленга-Ходаровский (Адам Чарноцкий), собравший в гнезде «Дуда» около 40 названий типа Дудичи, Дуды, Дудки, среди которых были наименования селений, монастырей, ручьев и даже мельниц, запись свою на л. 328 1-го т. Словаря — «„Дудутки“ в „Слове о полку Игореве“» оставил нерасшифрованной, возможно потому, что все приведенные им названия оказывались удаленными от Новгорода территориально (Прийма Ф. Я. Зориан Доленга-Ходаковский и его наблюдения над «Словом о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1951. Т. 8. С. 88—89).

По-иному понял это словосочетание Р. О. Якобсон: он прочел его как «съду ток», предполагая диттографию (т. е. ошибочное повторение слога) переписчика: «Скочи влъкомъ до Немиги — съду

- 147 -

токъ: на Немизѣ снопы стелютъ головами, молотятъ чепи...» (La Geste. P. 68, 92) с переводом: «Волком прянул он до Немиги и ток утоптал: на Немиге стелют снопы голова в голову и молотят цепами...» (Якобсон. Изучение... С. 120). Точка зрения Якобсона была принята Н. А. Мещерским и А. А. Бурыкиным — «съду токъ», переводится ими «сдул ток» (Слово — 1985. С. 32, 43). Новое прочтение словосочетания «съ Дудутокъ» было предложено М. А. Салминой, считающей, что в фрагменте С. должно быть иное разделение слов: «...скочи влъкомъ до Немиги съ дуду. Токъ на Немизѣ: снопы стелютъ головами, молотят чепи...». Использование автором слова «ток» здесь было бы правомерно, так как снопы молотятъ «чепи» (цепами) на току, «дуда» же — слово, заимств. из польск. лексики, означающее олух, простак, дурак, встречающееся и в древнерус. источнике XVI в. (Из комментария... С. 229—230). К прочтению «съ дуду. Токъ» присоединился и Д. С. Лихачев, предлагая, однако, в слове «дуду» видеть скомороха или певца. По мнению Лихачева, первонач. чтение С. было «съ дудой», однако буквосочетание «ой» было ошибочно прочитано как диграф «оу» (Скоморох Всеслава и ток на Немиге).

Лит.: Полевой Н. Любопытные замечания к Слову о полку Игореве // СО. 1839. Т. 8. С. 20; Дубенский. Слово. С. 194; Беляев И. Д. О географических сведениях в Древней России // Зап. имп. Рус. Геогр. об-ва. СПб., 1852. Кн. 6. С. 165; Записки важные и мелочные К. Ф. Калайдовича // Летописи рус. лит-ры и древности, изд. Н. Тихонравовым. М., 1861. Т. 3. С. 109—110, 114; Барсов Н. П. Очерки русской исторической географии. 2-е изд. Варшава, 1885. С. 185; Барсов. Лексикология. С. 222; Лонгинов А. Историческое исследование Сказания о походе Северского князя Игоря Святославича на половцев в 1185 г. Одесса, 1892. С. 170; Перетц. Слово. С. 294—295; Соловьев А. В. Новый итальянский перевод «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1957. Т. 13. С. 654—655; Якобсон Р. О. Изучение «Слова о полку Игореве» в Соединенных Штатах Америки // Там же. 1958. Т. 14. С. 120; Салмина М. А. Из комментария к «Слову о полку Игореве» // Там же. 1981. Т. 36. С. 229—230; Слово — 1985. С. 32, 43, 475; Лихачев Д. С. Скоморох Всеслава и ток на Немиге // Древности славян и Руси. М., 1988. С. 138—140.

М. А. Салмина