Толстой Л. Н. История вчерашнего дня: Варианты автографа // Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: В 100 т. — Редакции и варианты художественных прозведений: В 17 т. — М.: Наука, 2000—...

Т. 1 (19): 1850—1856. — 2000. — С. 529—535.

http://feb-web.ru/feb/tolstoy/texts/pss100/t19/t19-529-.htm

- 529 -

ИСТОРИЯ ВЧЕРАШНЕГО ДНЯ

Варианты автографа

С. 338.

3

скорее мог / т.е. мог

4—5

сторону жизни одного дня / сторону [одного] жизни в один день

5

сколько / как много тратится

6—7

впечатления / впечатления в

8—12

Ежели бы можно ~ напечатать. / а. Рассказать половину того, что перечувствуешь в минуту, не достанет времени во всю жизнь. Ежели бы можно было рассказать их так, чтобы каждый понял их и чтобы сам бы читал себя и другие чтобы могли читать меня, как и я сам, вышла бы очень поучительная книга, и такая, что недостало бы чернил на свете написать ее и типографчиков напечатать. б.Ежели бы можно было рассказать их так, чтобы сам бы легко читал себя и другие могли читать меня, как и я сам, вышла бы очень поучительная и занимательная книга, и такая, что недостало бы чернил на свете написать ее и типографчиков напечатать. Рассказать половину всего того, что перечувствуешь в один день, недостанет времени во всю жизнь.

14

и которых / и до

24

по страсти / от люб<ви>

29

чтобы в обществе / чтобы

34

но / но [так<ой>] какой же мо<жет>

34—35

Разговор как занятие / Разговор

С. 339.

2

другой / а другой

7

заняты / занимаются все

12

проповедует ~ вольностью / проповедует

16—17

в которую носочек / в которую обращено носочком

19

яиц / яиц, кот<орые>

32

приберегать / приберегать себе как

41

подле той женщины / подле женщины

41

ежели есть / ежели нравится

45—46

Три роберта кончились. / Роберт кончился.

С. 340.

15

принадлежать мужчине / принадлежать мне

20—21

кружить голову / вскружить голову


- 530 -

22

голое / милое

23

обманывать ~ не кокетство / уверять в любви или намекать, что в любви то же самое, это не кокетство

24

После: прекрасно — между строк: случай с барским добром <?>

25—26

доставляет себе и другим невинное удовольствие / доставляет наслаждение

28

умное / умное кокет<ство>

29—30

напротив ~ говорит / напротив

31

ноги! / ноги! Вот доказательство.

31

Посмотрите ~ Ноги у вас / Посмотрите, как я буду в карету садиться, [ножки]. На это обыкновенно в душе отвечаешь так: ножки у вас

32

не заметил, потому что вы показывали / а. не заметил и никогда не замечу, ежели вы будете показывать б. не заметил, потому что мне противно

39

что / что меня

41

когда я сказал / когда я с видом оскорбленного самолюбия сказал

43

сказала вещь / сказала глупость

С. 341.

2

понял / понял, но скорее

6

цифры, написанные на столе / цифры

7

нарисовала / сделала

8—9

между им и мной / между мной и мужем

11

charme, который описать нельзя / charme

16

зато / а. зато нет тоже б. зато другая ска<жет>

17

будет / будет ли

17

другой / другой раз

19—20

я испугался ~ доводов / я стал искать аргументов

21

нет, сказал я / нет, ты

25

стал извиняться / извинялся

26

продолжал рассуждать сам с собою / продолжал

27—28

в 3-м лице ~ и по-немецки / в 3-м лице

28

она не находит / она меня не называет ни граф, ни Лев Николаевич, ни

28—29

названия / названия, не по<тому>

34

в этой / в этом

40

к самой спинке / к самой спинке [скрестила] и сложила руки

40—41

подняла головку / подняла головку. Я перестал на себя сердиться

41

головку с тонким ~ черными / головку с черными

С. 342.

1

что-нибудь новое / новое

3—4

каприз ~ апатия / каприз

4

мало ли что он выражал / мало ли чего

7—8

так же больно / то же самое

8—9

переходит ~ оставаться один / переходит к неприятелю

13—14

и даже теперь ~ ухода / и даже ежели кончился тот разговор, кот<орый> б<ыл> начат до его ухода

16—17

тут же / тут же успела ск<азать>

18—20

неловко ~ заговорили / неловко


- 531 -

Иллюстрация:

«ИСТОРИЯ ВЧЕРАШНЕГО ДНЯ»

Автограф

- 532 -

20—21

благодарю ~ поумнее / благодарю

21

Я. / Я. Я не зн<аю>

26

громко ~ начинайте / громко

27

Я / Мы

27

только что / только что сбир<ался>

29

она начала / она сказала

36—37

сюда ~ доказательство / сюда

43

хотел / хотел делать то же

С. 343.

2

ясная / ясная, морозная

2

молодой месяц / месяц

3

напротив из-за красной крыши / из-за

11

скрипели и визжали подреза / визжали полозья

24—25

полтинник / целк<овый>

25

Во всех / Во всех вещах

31

невольно из самолюбия / невольно

С. 344.

3

(Дмитрий / как Дм<итрий>

3

назвал после его) / назвал его

3

в карете / прямо в карете

6

робкий / трусливый

7

небольшого роста / небольшого роста, без бороды

8

глубоко сознавал / сознавал

9

строго исполнял / исполнял

11

на пошевеньках / на маленьких пошевеньках

13—17

достать ее ~ достоинства / достать ее. Так что при переезде [на] с одной улицы на другую насилу вытащила она нас из лужи по камням, и я заметил в это время по движениям спины и рук Дм<итрия>, что он очень [сомневался] колебался, употребить ли неп<ри>личное для городского кучера средство — кнут или [вывезет] достаточно будет чмоканья и дерганья. Ну а что ежели бы она остановилась в луже? Дм<итрий> не перенес бы этого; хотя [тут] ночью не было извозчиков, к<оторые> бы, верно, подшутили и посоветовали бы покормить

20

как и у всех / как и в жизни

23

даже щегольская / щегольская

24—25

от личности кучера ~ едут / от личности кучера

27

на других дерзостью / на других ничем другим как дерзостью

29

рысаки, шелковые салопы / рысаки

29—30

по Киевской ~ Вдруг крик / по Киевской. [Ваньки] Вдруг

32—36

придержали ~ расхохотались. / а. придержали. «Должно быть, предводитель или кто из важных господ на тройке и на четверне катит». Ничуть не бывало. Ваньке-извозчику на другую сторону захотелось переехать. Стоючи на дрянных санишках, на клячонке, кот<орая>, махая хвостом, насилу ворочая ногами, удивлялась, что ее так бьют, пролетел он через ряды, покуда никто не успел опомниться. Все присутствовавшие расхохотались, даже полицийместер. б. придержали. Что ж вы думаете? Стою<чи> извозчик на избитых санишках, обеими руками размахивая над головой концами


- 533 -

вожжей, [торже<ственно>] на скверной кляче торжественно переехал на другую сторону, покуда никто не опомнился. Даже будочники расхохотались. Следующий абзац находился первоначально после слов: не принадлежим (с. 345, строка 13).

34—35

с криком продрал / с криком перетащился

37

то / то тот

39

иногда / иногда док<азывает>

44—45

кнутом ~ кучера / кнутом

С. 345.

2

заметил / заметил, в каком ужасном п<оложении>

2

спины, рук / спины и рук

4

ежели бы / ежели бы мы посидели в г<рязи>

5

нельзя было бояться / не было

8—9

думал об ~ гордости / думал об отношениях кучеров, об их важности, находчивости и доброте

19

такой, который он прежде не имел / ненатуральный

20

Заметил / Особенно заметил

22—23

нынче утром при мне очень / очень нынче утром

27

Напротив него / Напротив

28

концом алебарды поправлял / поправлял

29—30

не понравилось / не понравилось, что

31—32

по своему балкончику / по балкончику

32

в переулок / в будку

34

левый глаз ~ закрыл / левый глаз [потом] и опять закрыл

36

говорят!» / говорят!» Кучер все молчал

37—38

сказать что-нибудь разительное / еще что-то говорить

40

и / и в

40—41

а туда же кричит / а кричит

44

и / и п<осмотрел>

С. 346.

2

я сконфузился, пожалел / я пожалел

5

шапка, служба, борода / шапка

6

фигура, пади, мусье / фигура

12

таким именем / злым словом

15

попадают / попадают такие сл<ова>

17—18

у меня зубы ~ редки / меня сокрушало то, что у меня зубы скверные и что даже я не улыбался, естественно от страху показать их

25

отчего / отчего я всегда

28

картины ~ делается / картины

31

неприятное чувство / чувство

38—39

опять посмотрел ~ домой / пошел бы, что называется, спать

С. 347.

4

и / и [пов<еряю>] сч<еты>

9

Перед: Мне часто — [Дневник я пишу с след<ующей> целью]

9

слышать слова / слышать

11—12

это нехорошо и что нужно / это так нужно

15

Надо не выдумать ее / Надо не приискать ее, потому что

16

наклонностями человека / наклонностями [человека] моими


- 534 -

18—19

всестороннее ~ способностей / образование всех способностей

21

В журнале / В фр<анклиновском> журнале

23

себя выказать / выказать

24—25

преступления / преступления против этих правил и отмечаю

26—27

образование и развитие способностей / развитие способностей и образование этой

31

не достигнул бы добродетели / разве ты будешь добродетелен

35

чего-нибудь полезного / чего-нибудь

39

Разве / Нет! Разве

39

причину зла / зло

42

в душе нашей / в душе нашей, зло же

С. 348.

2

нужно / нужно работать

6

Тьма — отсутствие света. / Свет — отсутствие тьмы.

8—9

добра — солнце, Бог / добра

12

добро / добро, его

13

и что / и что есть источник

17

мелочи, слабости / мелочи

18

в журнале / в днев<нике>

21—22

замена негативной критики / критика негат<ивная>. Все слабо<сти>

25

к каждой / к каждой и поск<ольку>

26

Первые два рода / Первые две

42—43

чувствую ~ впереди / чувствую

45

потеплее и / потеплее и за<быться>

46

что приятно / что

С. 349.

1

наслаждения / удов<ольствия>

7—8

или что-то / или что-то ра<скрытую>

15

что Морфей / что Морфей имя

16

Я / Когда я

17—18

ясно самые bras — до плеч / ясно до плеч

18—19

открытую / короткую

20—21

вытягиваться ~ Дидрихса / вытягиваться

34—35

на колени, плакал и целовал у него руки / на колени и целовал руки

С. 350.

2

сапоги / сапоги и [я] заснул

6—7

впечатления / впечатления и от участвующих

10

совершенно теряет / теряет

18—19

последнее и редко совершенно / последнее

19

У животных / Животн<ые>

21

или пьяные / и пьяные

22

Воспоминания / Воспоминание

26—27

во время засыпания / во время пробужд<ения>

27

почти / обычно

28

к единству / к единству и эта операц<ия>

32

к последовательности / к последовательности в жи<зни>


- 535 -

С. 351.

6

эта дочь / эта дочь была Илюша

7

сказала / сказала, что

9

служит / служит до<казательством>

12

представления / представления, вооб<ражения>

13

рассказать / сказать

16

от физических причин / от роста

21—22

вы знаете, что вы видели прежде / вам кажется, это было На полях написано и зач.: Я проснулся уже утром и стал вспоминать, что я видел во сне. Видел я, будто мы ездили с братом на охоту и затравили в острове жену примерной добродетели. Нет, еще прежде чем поехали на охоту, видел я, что St.-Thomas пришел просить меня, чтобы я простил

30

низшие сознания / низшие способности

31

чувство и тело / а. тело и чувство б. сознание и чувство

34

3-е, высшее, сознание / сознание

34

и после / и после вы