- 231 -
В 1853 г. Толстой начал сочинение, которое он называл в своих письмах и дневниках той поры «кавказским романом». Над этим «романом», из глав которого, с позднейшими добавлениями, выросла повесть «Казаки», Толстой работал с перерывами в течение почти десяти лет, до 1862 г. Это был важный этап в его творчестве — опыт построения большого эпического полотна.
До нас дошло 578 листов черновых рукописей, относящихся к этой повести. Из них мы приводим в настоящей публикации несколько первоначальных глав и фрагментов, еще не бывших в печати. Публикуемые материалы имеют не только высокую художественную ценность, они представляют также исследовательский интерес.
Чтобы понять в самых общих чертах место публикуемых набросков в истории создания «Казаков», определим основные этапы работы Толстого.
Самым ранним наброском следует признать рукопись, возникшую летом 1853 г. и озаглавленную «Терская линия» (она была опубликована нами в 1939 г. в т. 35—36 «Литературного наследства»). Это вступление по содержанию своему имеет характер «этнографического» очерка. В нем сообщаются сведения о свойствах и быте гребенского казачества. Набросок состоит из одной главы; вторая только начата. Отметим, что это единственный фрагмент, где действие происходит в станице Червленной, и рассказ ведется от первого лица: «Я приехал жить в Червленную...».
Дальнейшего развития этот замысел не получил. В августе того же 1853 г. Толстой приступил к поискам нового начала романа, названного им «Беглец». В это время написаны три главы, четвертая начата (опубликованы — т. 6, с. 176—188). Но и этот зачин, представлявший уже довольно развернутое повествование, впрочем очень еще далекое от будущих «Казаков», был оставлен Толстым. Только кое-что из него было перенесено впоследствии в позднейшие рукописи и в законченный текст повести «Казаки» (сцена на крылечке, образ Марьяны за работой, зарисовки народных типов на площади).
К возобновлению работы над «кавказским романом» Толстой вернулся только в 1856 г., когда, уже приобретя литературную известность, жил в Петербурге и собирался выходить в отставку.
Еще в процессе обдумывания Толстой решил одновременно с «кавказским романом» писать на том же сюжетном материале «казачью повесть».
В 1856—1858 гг. были написаны три главы «казачьей повести» (без героя-офицера), составляющие ее зачин. Главам были даны следующие названия: «Праздник», «Кордон» и «Марьяна». Первые две главы — «Праздник» и «Кордон» напечатаны (т. 6, с. 198—205, 229—245 и 205—214); третья глава — «Марьяна» публикуется ниже. Больше Толстой к замыслу «казачьей повести» не возвращался.
В апреле 1857 г. Толстой опять взялся за «кавказский роман» — «Беглец» и написал еще одно — третье по счету начало его: три главы, нами публикуемые. Герой
- 232 -
романа — офицер, еще не имеет имени; молодой казак Терешка (будущий Кирка, а в 1862 г. — Лукашка) в действии не появляется, он только назван. В сцене гулянья нет завязки, т. е. встречи Терешки с Марьяной и их свидания. Основные персонажи определены, но обрисованы скупо. В дальнейшем офицер получит имя Ржавского, а позже превратится в юнкера Оленина; денщик Петров заменится дворовым человеком Оленина — Ванюшей. Образы Ерошки и Марьяны приобретут более углубленные черты.
В августе 1857 г. Толстой читает «Илиаду» и записывает в дневнике: «Вот оно! Чудо! <...> Переделывать надо всю „Кавк<азскую> повесть“»; «„Илиада“ заставляет меня совсем передумывать „Беглеца“» (т. 47, с. 152).
Весною 1858 г. в Ясной Поляне Толстой вновь принимается за «кавказский роман». 24 февраля он записывает в дневнике: «Старое начало казаков хорошо, продолжал немного», а 26 февраля: «Писал рассказ Еп<ишки> о переселении с Гребня» (т. 48, с. 8). Эти записи относятся к работе над четвертой главой «кавказского романа» (опубликована — т. 6, с. 225—229).
Вслед за этим Толстой еще раз переписывает и переделывает все четыре главы и создает пятую главу: вводит в сцену вечернего гулянья Кирку и встречу казака с Марьяной. В этой рукописи (автограф 10) время действия меняется с поздней осени на лето. Во фразе: «Был жаркий октябрьский полдень» слово «октябрьский» зачеркнуто, вставлено «майский» и т. д. Из первой главы «казачьей повести» — «Праздник» — сюда переносится сцена прихода на гулянье двух молодых казаков, разговор Кирки с Марьяной; Степку сменяет бойкая и нарядная Устенька; ее возлюбленный не Иляска, а «солдатский барин» — будущий офицер Дампиони; Иляска переименовывается в Назарку.
В марте — апреле 1858 г. Толстой продолжает напряженно и с увлечением работать над «кавказским романом». 21 марта он пишет первое письмо Ржавского, а с 11 по 25 апреля — второе письмо — о тревоге (тревога в станице, схватка в бурунах, ранение Кирки), заканчивая им первую часть романа (опубликовано нами в «Литературном наследстве», т. 35—36, с. 278—284). «Теперь все переделать надо в лето», — записывает он в дневнике 25 апреля и на другой день, 26 апреля: «Перечитывал все и переделывал» (т. 48, с. 14). На этом была закончена работа над первой редакцией первой части романа.
Переделкой первой части, судя по дневнику, Толстой был занят всю осень 1858 г. 30 октября он отмечает в дневнике: «Переписывал Казака. Надо еще раз» (т. 48, с. 18).
Итак, 30 октября 1858 г. Толстой кончает вторую переработку первой части «кавказского романа» и тут же принимается за третью ее переработку. Всего Толстой четыре раза перерабатывал первую часть «романа». В соответствии с этим следует различать четыре последовательные редакции первой части «романа».
Первая редакция (апрель 1857 и февраль — апрель 1858 г.) состоит из пяти глав, охарактеризованных выше (костяк будущей повести «Казаки»). Действие в них начинается с прихода солдат в станицу и кончается свиданием Кирки с Марьяной, невольным свидетелем которого был офицер. Написаны два письма Ржавского к другу.
В первой редакции еще нет охоты с Ерошкой, сцены на крылечке, эпизода с абреком, вечеринки, сцены в садах. Повествование упрощенно кратко, без художественной отделки. Это пока остов романа.
Вторая редакция (осень 1858 г.) значительно расширена. Она заключает в себе по-прежнему пять начальных глав романа (первый день Ржавского в станице), но уже не два, а три письма Ржавского. Действие здесь переносится на лето. В первом письме Ржавского появляются мотивы обличения светской жизни, подробное описание Терской линии и гребенского казачества, разрабатываются те же эпизоды: посещение офицером Ерошки, песни Ерошки, охота без Ерошки, встреча на кордоне с Киркой, возвращение с казаком в станицу, подарок ему — 50 рублей (частично опубликовано — т. 6, с. 190—193). Во второе письмо Ржавского вводится сцена выкупа тела, образ офицера Дампиони (лишь упоминавшегося в первой редакции); нет
- 233 -
сцены на крылечке. Вечеринка у Дампиони написана в двух вариантах: кратком и развернутом (публикуется ниже). Первый — без сближения офицера с Марьяной. Ржавский дичится и смущается девушек: обменивается с Марьяной несколькими словами и быстро уходит. Его любование Марьяной не переходит еще в любовь. За вторым письмом следует третье — о новом отношении офицера к Марьяне (оно публикуется нами), выражающее решительный поворот в его душевной жизни. Развязка намечалась Толстым та же, что и в первой редакции: тревога, схватка с абреками, ранение Кирки; Марьяна прогоняет офицера.
ТОЛСТОЙ
Фотография с дарственной надписью: «Гр. Л. Н. Толстой Д. В. Григоровичу
на память. С. Петербург. 18 февраля 1856 г.»Литературный музей, Москва
Третья редакция (осень 1858 — начало 1859 г.). В ней сделана значительная перестройка в композиции «романа», написаны новые обширные главы, углубляющие действие.
Начало «романа» и костяк ого остаются, но составляют уже четыре, а не пять глав (первый день Ржавского в станице и картина станичной ночи).
Описание Терской линии и гребенского казачества из первого письма Ржавского переносится в новую, пятую главу. Написана глава шестая — охота Ржавского с
- 234 -
Ерошкой. Последовательность эпизодов в первом письме сохраняется прежняя: посещение офицером Ерошки, офицер один на охоте, выход на кордон, выкуп тела, разговор Кирки и возвращение офицера в станицу с Киркой (автограф 13). Второе письмо превращается в авторское повествование (автограф 24). Из «казачьей повести» присоединяется глава «Марьяна», переделанная и дополненная. Степка переименована в Устеньку, ее возлюбленный Иляска (Иляс) сменяется офицером Дампиони. Третье письмо офицера сохраняется. Из «казачьей повести» взята картина праздника в станице и написана новая глава: нарядный Кирка с Назаркой возвращаются с гор после воровства коней и участвуют в гулянье (сцена хороводов, еще без песен и соперничества между Киркой и офицером) (автограф 22). Вторая вечеринка у Дампиони изображена без проводов Марьяны офицером. Развязка предполагалась Толстым такая же, как и в первой редакции.
На этом этапе работа над первой частью «кавказского романа» была оставлена до лета — осени 1862 г. В 1860 г. в Швейцарии Толстой написал главу из третьей части романа (т. 6, с. 157—161). Здесь Ржавский переименован в Оленина.
В феврале 1862 г. (уже после продажи романа М. Н. Каткову) Толстой создал еще три главы третьей части (т. 6, с. 161—175). В них рассказывается о жизни офицера Оленина через три года, когда цель его была достигнута, он опростился и живет с Марьяной.
Отметим, что в автографе первой главы, датированной 15 февраля 1862 г., молодой казак все еще Кирка. Переименование в Лукашку служит датой последнего периода работы — вторая половина 1862 г.
Четвертая редакция первой части «кавказского романа» — это уже повесть «Казаки» (лето — осень 1862 г.). От замысла «кавказского романа» в целом после февральской попытки Толстой отказался. Он пробовал отказаться и от обязательства перед Катковым и предложил вернуть ему полученный гонорар, но тот не согласился. Тогда Толстой решил дать Каткову в счет долга первую часть романа, «как бы отдельное целое» (т. 60, с. 460). К работе над ней он приступил не раньше апреля 1862 г., а 28 ноября уже выслал Каткову первую половину повести; 8 декабря — вторую.
Создавая эту сводную последнюю редакцию, Толстой работал над заказанными им писарскими копиями текста третьей редакции первой части. Здесь офицер Ржавский окончательно превращается в юнкера Оленина, пишутся новые главы, создаются новые эпизоды — отъезд Оленина из Москвы на Кавказ, дорожные впечатления, мечты и воспоминания, кавказский вечер в станице, беседа двух матерей; «письма» Ржавского переделываются в повествование от автора; вместо незначительного и неясного образа Дампиони появляется образ князя Белецкого, по яркости и реалистичности приближающийся к будущим персонажам «Войны и мира». Написана (в пяти вариантах) концовка — прощальная беседа Оленина с Ерошкой, завершающая повесть.
Социальная направленность повести раскрывается на самом последнем этапе работы над ней, во вставках в главу отъезда Оленина: «Рабочий народ уж поднимается после долгой зимней ночи и идет на работы. А у господ еще вечер» (рук. коп. 38). Противопоставлением трудящегося народа и праздных господ пронизана в сущности вся повесть.
***
Мы публикуем одну главу из «казачьей повести» — «Марьяна» (1856—1858) и семь фрагментов из «кавказского романа» — три главы из «Беглеца» (1857) и четыре наброска «писем Ржавского» (1858).
Печатается первоначальный текст рукописей, так называемый «первый слой», без учета позднейшей правки Толстого, часто значительно меняющей и стиль и содержание. Под строкой приводятся лишь слова и строки, зачеркнутые писателем в первоначальной работе над рукописью.
