- 190 -
В. М. ПОПОВ
ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНЫЙ ИСТОЧНИК
«КАВКАЗСКОГО ПЛЕННИКА»Уже давно стал классическим рассказ Толстого «Кавказский пленник».
Историческая основа рассказа, вероятно, не исчерпывается одним знакомством Толстого с местностью, кавказским пейзажем и бытом. Настоящую, главную основу его видим в знакомстве писателя с былью, напечатанной под тем же самым заглавием — «Кавказский пленник» в журнале Сенковского — в свое время популярной «Библиотеке для чтения», т. XXXI, 1838 г., стр. 17—52. Автор этой романтической повести подписался кратко — М. Н. (повидимому, это инициалы имени и отчества). Самая повесть, кроме хорошего литературного языка, не отличается большими достоинствами: так, при очевидной своей историчности и достоверности описываемого события, она не изобличает в авторе чуткости к местному колориту (например, сакли или мазанки аула он называет «избами», — автор, скорее всего, северянин). Первоклассный писатель Лев Толстой в этом отношении непогрешим.
Повлиял на него рассказ М. Н. очень своеобразно. Тонко чувствующий правду Толстой, читая быль, должен был говорить себе: «не так, не так», и, с этим настроением приступив к работе, он создал замечательный рассказ.
Возможно, однако, что прочитанные еще в детстве «Кавказский пленник» Пушкина и «Кавказский пленник» М. Н. произвели на ребенка глубокое впечатление своими эффектами (у М. Н. — сон в землянке, с видением женской головы, чудесное падение ключа, хотя сторонник пленника — мальчик уже бежал из аула, и т. п.).
Указать множество различий в этих двух рассказах, писанных на общую тему, — это задача не из трудных. Основная разница между ними в следующем: автор первого рассказа не в совершенстве знаком с жизнью горного Кавказа и в то же время до мелочей изучил быт юга. Рассказ М. Н., написанный в романтическом стиле Марлинского, со стороны формы прекрасен, рассказ же Толстого по существу — и по содержанию и по форме — таков, что мы положительно не можем назвать во всей русской литературе произведения, более понятного простому читателю, более любимого детьми.
Укажем общие черты обоих рассказов.
- 191 -
М. Н.
Л. Н. ТОЛСТОЙ
Действие развертывается на северном Кавказе. Действуют черкесы и их абрек Хамурзин.
Действие происходит среди татар, т. е., видимо, в юго-восточной части Кавказа.
Нападение на конвой, сопровождающий почту в Россию.
Нападение на Жилина.
Два офицера русской службы, Б-н и Ч., попадают в плен.
То же.
Их с окрученными руками втаскивают на коней и мчат в горы.
»
Встреча их толпой в ауле; любопытство толпы. Заковка в цепи.
»
Цепь на шее.
Цепь на ногах.
Голод; хлеб и вода.
То же
Спанье на соломе; однообразно текущие дни.
»
Писанье писем товарищам на клочках бумаги.
»
Надежда на выкуп.
»
Русский пленный мальчик, приставленный для прислуживания.
Девочка Дина, приносящая лепешки.
Баранина, приготовленная бедными туземцами для разнообразия пищи пленников.
Проблески сердечного отношения к пленным.
Хамурзин уезжает в набег.
Татары уезжают в набег.
Известие о его смерти.
Неудачный исход набега.
Обвинение: «Гяур писал домой, он дал знать, что Хамурзин идет. Убить его, убить!».
То же
Мальчик, понимающий их язык, пересказывает все, что слышит.
Девочка-татарка.
Исхудавший, больной, бледный, как мертвец, товарищ офицера Ч. едва может двигаться.
То же происходит с товарищем Жилина, более крепкого сложением.
Картины «Кавказского пленника» Пушкина проносятся в воображении пленника.
Сила поэзии действует и на Жилина.
Капитан уговаривает своего маленького прислужника похитить ключ. Мальчика заподозрили, он бежал из аула, боясь наказания, но, вероятно, кому-нибудь открыл свое намерение.
Жилин обращается к Дине с просьбой о том же.
Слух, что русские идут на выручку.
То же.
- 192 -
М. Н.
Л. Н. ТОЛСТОЙ
Ухудшение условий плена. Землянка.
То же — яма.
Утешение товарища Ч., более упавшего духом.
»
Видит сквозь сон молодую женщину; находит брошенный в землянку ключ.
Дина исполняет просьбу Жилина.
Свобода, радость.
То же.
Попытка дойти до какого-нибудь густого леса или глубокого оврага. След на траве, убеленной утренней росой. Роща, чернеющаяся вдали.
То же.
Избитые, исцарапанные ноги, лишенные обуви.
То же.
Погоня с собаками. Капитана открыли было, но он счастливо спасается в ближайший аул, где за шапку серебра соглашаются его спрятать.
Татары в поле заметили Жилина, но он успевает добежать до своих.
Сострадание к пленнику помогающей ему черкешенки («истинное участие к страданию»).
Помощь Дины.
Хозяин велел капитану «писать письмо в крепость» (вторично). Окончание рассказа: «Вечером того же дня я был уже между своими... Долго спустя после этого я узнал, что несчастный товарищ мой был пойман черкесами в самый день побега, но как его ни в чем не подозревали, то черкесы согласились на выкуп его, и через несколько времени он тоже целовал родную землю».
Вторичное писание писем в крепость.
Полная аналогия.