- 202 -
ЧЕМЕРИЦКИЙ Вячеслав Антонович (род. 22.VII.1936, с. Рабки Дятловск. р-на Гроднен. обл., Белоруссия) — белорус. литературовед. Ок. филол. ф-т Белорус. гос. ун-та (1968), науч. сотрудник Ин-та лит-ры Белорус. АН (с 1965). Чл. СП. Канд. филол. наук (1968).
- 203 -
Основной круг науч. исследований — средневековая белорус. лит-ра. Ч. — автор монографии «Белорусские летописи как памятники литературы» (1969), др. исследований по истории белорус. лит-ры.
Ч. принадлежат разделы о С. в обзорах по истории белорус. лит-ры, обширная вступ. статья и комм. к белорус. изд. С. (1986).
Особое место занимает статья Ч. «Пра так званыя цьмяныя месцы...», в которой исследователь размышляет о причинах возникновения «темных мест» и характеризует пути их истолкования. Он предлагает свои суждения по поводу ряда «темных мест» С. В образе «растѣкашется мыслію по древу» Ч. предлагает видеть зверька — лесную мышь (соню), обосновывая это свое понимание широким анализом контекста (С. 83—86). Он считает, что «старый Владимир» («отъ стараго Владимера») — это Владимир Мономах; о нем же, по мнению Ч., говорится и в др. месте С. — «того стараго Владиміра нельзѣ бѣ пригвоздити къ горамъ кіевскимъ» (С. 86—87). Ч. полагает, что в рассказе о Мономахе, который «по вся утра уши закладаше въ Черниговѣ», речь идет о том, что князь, опасаясь нападения Олега, не только ночью, но и днем вкладывал толстое бревно в проушины гор. ворот (С. 87— 88). Ч. уверенно приводит ряд соображений в защиту отождествления зегзицы С. с болотной чайкой, чибисом (С. 88—89). Подробно анализирует Ч. образ Всеслава Брячиславича в С., он полагает, что автор относится к полоцкому князю с явной симпатией. Чтение «утръ же воззни стрикусы» Ч. толкует вслед за Р. О. Якобсоном («с три кусы») и переводит как «раза три вкусил он удачи (счастья)», допуская, что здесь говорится о захвате Всеславом Новгорода, его княжении в Киеве и победе над литовцами. Об этой последней удаче, по мысли Ч., напоминается в рассказе об Изяславе Васильковиче: он, позвонив «своими острыми мечи о шеломы литовскія, притрепа славу дѣду своему Всеславу», т. е. затмил славу его прежних побед (С. 90—95). На основе белорус. говоров Ч. подтверждает гипотезу Л. Е. Махновца, согласно которой в обороте «по бѣлѣ отъ двора» говорится не о белке, а о женщине-полонянке (С. 96). Примечательно суждение Ч. о неправомерности традиц. именования С. в белорус. лит-ре — «Слова аб палку Ігаравым»: по его мнению, предпочтительнее называть С. либо «Слова а палку Ігараве», либо «Слова пра паход Ігаравы» (С. 82).
Соч.: [Чемерицкий В. А.] Литература Древней Руси // История белорусской дооктябрьской литературы. Минск, 1977. С. 33—37; [Чамярыцкі В. А.] (совм. с А. Ф. Коршуновым и А. А. Лойко) Традыцыі літаратуры старажытнай Русі у беларускай літаратуры: Дакастрычніцкі перыяд. Мінск, 1982. С. 26—38; Неуміручая песня старажытнай Русі // Маладосць. 1985. № 9. С. 161—169; Литаратура старажытнай Русі // Гісторыя беларускай літаратуры: Старажытны перыяд. Мінск, 1985. С. 45—49; Неуміручая песня старажытнай Русі // Слова пра паход Ігаравы / Укладанне, прадмова і каментарыі... В. А. Чамярыцкаго. Мінск, 1986. С. 5—16; Каментарыі // Там же. С. 149—158; Пра так званыя цьмяныя месцы «Слова пра паход Ігаравы» // Вечна жывое «Слова». С. 73—98.
Лит.: Булахов, Энциклопедия.
О. В. Творогов