Творогов О. В. Деремела // Энциклопедия "Слова о полку Игореве": В 5 т. — СПб.: Дмитрий Буланин, 1995.

Т. 2. Г—И. — 1995. — С. 104—105.

http://feb-web.ru/feb/slovenc/es/es2/es2-1041.htm

- 104 -

ДЕРЕМЕЛА. Этот загадочный этноним встречается в С. во фразе: «Тѣми тресну земля, и многи страны — хинова, литва, ятвязи, деремела и половци — сулици своя повръгоша, а главы своя поклониша подъ тыи мечи харалужныи» (С. 32). О значении этого слова высказывались различные мнения: Д. Н. Дубенский, Е. Огоновский, а вслед за ними В. Н. Перетц полагали, что Д. — одно из латыш. племен. Г. А. Ильинский предложил «сблизить название Деремела с прусск. (или ятвяжским?) местным названием в Восточной Прусии. Dernme или Derne, Dernen (соврем. п.<ольск.> Dzianowa) ... Имя *Dernmela (где -ela есть известный балт. уменьшительный суффикс) могло легко превратиться в русских устах в Деремела» (Несколько конъектур... С. 656—657). Г. Ловмянский склонялся к тому же мнению (Łowmiański G. Studia nad początkami spoteszeństwa i państwa litewskiego. Wilno, 1932. T. 2. S. 37), повторенному затем А. В. Соловьевым и В. Т. Пашуто.

Вс. Ф. Миллер допускал фин. происхождение этнонима Д.: по его мнению, «окончание -ла ... напоминает обычные финские имена земель. ... Для этимологии Деремела можно припомнить финск. törma, termä, terma — высокий берег, отвес, обрыв» («Хинова»... С. 115—116). Эта этимология подверглась критике М. Фасмера, но с сочувствием отмечена Г. Ф. Ковалевым (Этнонимия...). О. Прицак видел в Д. перевод тюркизма *därmäl со значением «люди с брода», употребл. вм. обычного в рус. источниках названия «бродники», которое во втор. пол. XII—XIII в. относилось к племени, обитавшему между Дунаем и низовьями Днепра. Последний исследователь этнонима Ковалев отмечает, что коль литва и ятвяги назывались рядом с Д., то «значит это не какое-нибудь мелкое племя, принадлежащее к этим же народам. Среди древних литовских племен нет ничего схожего с Деремелой» (Этнонимия... С. 58). По мнению исследователя, Д. —

- 105 -

калька «какого-то неизвестного нам названия народа, входившего в состав Чуди или соседнего с нею» (С. 60), так как рус. яз. известны аналогично образов. этнонимы, относящ. по преимуществу к народам сев.-зап. обл. Руси: Зимегола, Летьгола (в рукописи — Сетьгола), Корела, Очела, Сосола. Ковалев возводит этноним к корню дерем-, сохранившемуся в рус. диалектах (см.: Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955. Т. 1. С. 492; Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд. М., 1978. Вып. 5. С. 109—110) и имевшему значение: «непроходимая чаща», «трущоба», откуда и совр. — «дремучий лес». По мнению Ковалева, Д. — это одно из прибалт. племен, скорее всего из числа финно-угорских прибалтов. «В равной степени это племя могло входить в племенные союзы Чуди и Корелы. Именно по той причине, что племя входило в союз, его название, видимо, чаще покрывалось более общим названием племенного союза или народа, с которым контактировали представители древнерусской нации» (Этнонимия... С. 61). Подтверждение своей точки зрения Ковалев находит в упоминании и термина-кальки Forstderen в соч. Баварского географа (Ковалев отсылает к изд.: Opis grodów i terrytoryów z połnocnej strony Dinaju, czuli T. z. Geograf Bawarski. Lwów, 1917).

Тем не менее остается неясным, почему именно это племя, видимо, малочисленное и малоизвестное, удостоилось в С. упоминания наряду с основными воен. противниками Руси и входит в контекст, долженствующий превознести славу воен. побед рус. князей. Впрочем, это сомнение относится и ко всем иным предложенным толкованиям этнонима.

Л. Н. Гумилев считал, что речь идет об отряде монг. баскака по имени Дармала (Поиски вымышленного царства. С. 320).

Лит.: Дубенский. Слово. С. 165; Огоновский. Слово. С. 99; Миллер Вс. «Хинова» в «Слове о полку Игореве» // ИОРЯС. 1915. Т. 19, кн. 1. С. 115—116; Перетц. Слово. С. 281; Ильинский Г. А. Несколько конъектур к Слову о полку Игореве (по поводу труда ак. В. Н. Перетца) // Slavia. Praha, 1929—1930. Roč. 8. Seš. 3. S. 656—657; Соловьев. Полит. кругозор. С. 101—102; Пашуто В.  Т. Образование литовского государства. М., 1959. С. 29; Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1964. Т. 1. С. 502; Пріцак О. «Деремела — Бродники» // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1965. Vol. 9. S. 82—96; Гумилев Л. Н. Поиски вымышленного царства. М., 1970. С. 319—320; Ковалев Г. Ф. Этнонимия «Слова о полку Игореве»: (К 800-летию создания поэмы) // Przegląd rusycystyczny. Warszawa; Łodz, 1986. Rocz. 8. Zesz. 4. S. 57—61.

О. В. Творогов