Творогов О. В. Ворон // Энциклопедия "Слова о полку Игореве": В 5 т. — СПб.: Дмитрий Буланин, 1995.

Т. 1. А—В. — 1995. — С. 233—235.

http://feb-web.ru/feb/slovenc/es/es1/es1-2332.htm

- 233 -

ВОРОН — хищная птица. Ее название в форме «ворон» и «вран» четырежды встречается в С. Во фразе «не было онъ обидѣ порождено ни соколу, ни кречету, ни тебѣ, чръный воронъ, поганый половчине» (С. 11) употреблена широко распространенная в фольклоре речевая формула, в которой враг уподобляется черному В. На ее обычность указывал В. Н. Перетц (Слово. С. 186—187), примеры из памятников фольклора приводит Е. В. Барсов (Лексикология. С. 103—105). В двух случаях упоминаются собственно В.: «часто врани граяхуть,

- 234 -

трупіа себѣ дѣляче» (С. 17) и «Тогда врани не граахуть, галици помлъкоша, сорокы не троскоташа» (С. 43). Окраска В. в этих двух случаях не указана, что дало основание Н. В. Шарлеманю предположить: «Серые вороны собираются в местах их массовых ночевок, издавая неприятное карканье, тогда как черные вороны не собираются на ночевки в стаи и ночного граяния их не бывает» (Из реального комментария... С. 114). Против этой интерпретации текста выдвигалось соображение лингвистич. характера («врани» — им. пад. мн. ч. от «вран», а не от «ворон»).

Г. В. Сумаруков, напоминая, что В. — «настоящие отшельники: они не собираются в стаи, как их близкие родичи — серые вороны, грачи и галки», они «ведут скрытый образ жизни, очень осторожны, каркают редко, держатся и гнездятся в глухих местах» (Кто есть кто... С. 33), выдвинул предположение, что здесь речь идет о половецком тотеме (С. 83 и 99), но это предположение (само по себе весьма сомнительное) не объясняет упоминания В. в С.: о них говорится не только в описании побега Игоря, но и в сетованиях о последствиях войн Олега Святославича на рус. земле.

Наиболее сложным оказалось объяснение эпитета В. во фразе «Всю нощь съ вечера босуви врани възграяху у Плѣсньска» (С. 23). Неясный по смыслу эпитет посчитали опиской и предлагали различные конъектуры. Наиболее распространенной оказалась конъектура В. Макушева, предложившего исправить «босуви» В. на «бусови» В., исходя из значения прилагательного «бусый», известного в диалектах со значениями «серый, дымчатый». Эту поправку приняли В. Ф. Миллер, А. А. Потебня, В. Н. Перетц, А. С. Орлов и др. Стремясь совместить серых В. с традиц. эпич. образом черных В., А. К. Югов писал, что «бусый означало не только темно-серый, но даже и темно-синий, что уже прямо соответствует сизо-черному цвету воронова крыла. „Бусова“ в Архангельской области ... означает ... темную синеву неба, до восхода и по закате солнца» (Слово — 1975. С. 167).

Др. объяснение было предложено еще Я. Пожарским, возведшим эпитет В. к личному имени Бус, которое комментатор считал именем хана. Д. Н. Дубенский также сопоставлял «бусовых вранов» с упоминаемым в С. «временем Бусовым». Н. А. Мещерский прямо подчеркивал связь обоих эпитетов с именем антского короля Боза и писал, что «бусови» — «очень хорошее притяжательное прилагательное, может быть, даже лучше в фонетическом отношении передающее древнюю антскую форму ... Не имеется ли здесь в виду какая-либо общеизвестная легенда о зловещих воронах Буса?» (К вопросу о территориальной приуроченности... С. 85). Вернувшись в др. работе к комм. этого чтения, Мещерский и А. А. Бурыкин пишут: «Согласно традиции, восходящей к Я. О. Пожарскому и А. Ф. Вельтману и развитой О. М. Огоновским и А. И. Смирновым, „бусови“ — притяжательное прилагательное от имени антского вождя VI в. Бус (Боз). Связывать это прилагательное с диалектным бусый (серый), подобно многим толкователям, неправомерно, так как неясно, почему подобное прилагательное, обозначающее цвет, в данном случае получает суффикс „-ов“, для него не характерный» (Комментарии... С. 463—464).

М. А. Максимович, первоначально предложивший поправку «босови» на «бѣсови» (1837), впоследствии (1859) соотнес рассматриваемое выражение с топонимами Бусова гора или Бусовица под Киевом.

- 235 -

Развивая это сближение, С. Пушик выражение «бусови врани възграяху» понимает как указание на «пляску» воронов (Луни. С. 173—174).

Г. Ильинский выдвинул гипотезу, что «если первоначальным значением босъ было „бурно движущийся, бешеный“, то значения всех трех эпитетов становятся вполне ясными: босый волк означает стремительно несущегося волка ... босуви врани — „хищных воронов“, а время Бусово — „время бурное“» (Славянские этимологии. С. 215). Б. Ст. Ангелов напомнил в связи с толкованием выражения «бусови врани» о др. работе Ильинского (см.: Трубачев О. Н. Этимологический словарь славянских языков Г. А. Ильинского // ВЯ. 1957. № 6. С. 93—94), в которой корень бос- отмечался со значением «бес», «дьявол» (Заметки... С. 54).

Существовала попытка П. Г. Буткова возвести эпитет «босув» к фин. слову со значением «шум», тогда речь идет о крикливых воронах, И. Снегирев переводил рассматриваемое выражение как «пьяные вороны», П. П. Вяземский предлагал делить эпитет на два слова и читал «бо суи», т. е. «суетные». П. Мелиоранский, Ф. Корш, Н. А. Баскаков искали соответствие прилагательному «бусый» в тюрк яз. (см.: Баскаков. Тюркская лексика. С. 117—118).

Лит.: Пожарский. Слово. С. 16; Максимович. 1) Слово — 1837. С. 27; 2) Слово — 1859. С. 107; Макушев В. В. (рец на кн.: Тихонравов Н. С. Слово о полку Игореве. М., 1866) // ЖМНП. 1867. Февр. С. 459—461; Вяземский. Замечания. С. 272—273; Огоновский. Слово. С. 82; Барсов. Лексикология. С. 58—60, 103—105, 172—174; Ильинский Г. А. Славянские этимологии // РФВ. 1911. Т. 65, вып. 1. С. 215; Перетц. Слово. С. 186—187, 251; Шарлемань Н. Из реального комментария к «Слову о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1948. Т. 6. С. 114; Мещерский Н. А. К вопросу о территориальном приурочении первоначального текста «Слова о полку Игореве» по данным лексики // Учен. зап. Карел. пед. ин-та. Петрозаводск, 1956. Сер. ист.-филол. наук. Т. 3, вып. 1. С. 85; Булаховський Л. А. Лінгвістичні уваги про міфологічні назви «Слова о полку Ігоревім» // Наук. зап. Ін-ту мовознавства АН УРСР. 1959. Т. 15. Мовознавство. С. 21—32 (то же: Булаховский Л. А. Собр. соч. Киев, 1978. Т. 3. С. 503—504, 507); Ангелов Б. Ст. Заметки к «Слову о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1960. Т. 16. С. 53—54; Югов. Слово — 1975. С. 167—168; Сумаруков Г. В. Кто есть кто в «Слове о полку Игореве». М., 1983. С. 33, 42, 83, 99, 108—109; Виноградова В. Л. 1) Ворон в «Слове о полку Игореве» // РР. 1985. № 4. С. 8—14; 2) Слово в «Слове»: Из истории лексики «Слова о полку Игореве» // Альм. библиофила. М., 1986. Вып. 21. С. 155—157; Мещерский Н. А., Бурыкин А. А. Комментарии к тексту // Слово — 1985. С. 464—465; Пушик Степан. Луни: Поезії. Київ, 1988. С. 173—174.

О. В. Творогов