20

9

Александра, дарагой, здравствуй на множество лет!

Я имела от тебя писмо, которое мне немалое удаволствия зделало. Первое, что я оное получила в самой день Светые Пасхи. И ето меня так утешило, что бутто бы я персонално тебя видела. Другое, что ты пишешь, что совсем таперя даволен. Я [со] своей стораны о твоих претензиех совсем успокоена, что по милости Гасподни и высочайшей милостию Ея Величества все твои желани[и] удоволствованы. А прежния твои писма я всегда з горестей читала. Твое справедливое была требование, да я не в состояни[и] была исполнять твои желани[и]. Ежели бы не особливое на то было смотрение Божие, которое просветила монаршеское серцо х тебе в высочайшею милостью, наши бы бес таво старани[и] были безполезны. Надобно то чувствовать и все свои старани[и] употребить в должныя услуги, чтоб тем заслужить честь угодну быть в повелениях Ея И[мператорского] Величества.

Надеюсь, уже ты получил указ ехать в Англию. Первое твая должность, меня удаволствавать, порядошно описать твое прибытие в Лондон и сваю аудиенцию. Даже да твоево плат[ь]е и валасов. Описать х таму ш твои визиты. И х тебе. Ета мне приятные будут газеты. Я же знаю, что ты не ленив писать. То не сумневаюсь, что[б] я не имела ета удаволствия. Я на прошлой почте не писала, что не могла. С четверга Страсной недели занемогла. Пришол лом во все кости. А болше в плечо правое. Так, что всея Светую неделю в постеле пролежала и таперь с нуждой пишу.

Севодни на руском езыке будет опера31. Патом будит при дворе маскерат. Также у римскова пасла32. Я за балезней не буду. Апасаюсь, чтоб вновь не занемочь. Мне жаль, что я не видала публишной аудиенци[и] турецкому министру33,

21

катороя, слышу, была великолепна. По прибыти[и] твоем в Англию, пришли аглийских тавт розных сортов обрасцы на карабле. Тебе ета ничево не будет стоить. У нас там есть адин знакомой купец — г[осподин] Непер. Он долго жил в Расии. Чрез нево можешь послать. Нынешнем летом 2 купцов едут в Лондон — г[осподин] Петерс, г[осподин] Кук. Нашему лекарю Коку последней радной брат. Я буду их прасить, чтоб х тебе пришли, чтоб по возврасщени[и] сюда об тебе мне сказали. А лекарь Кок живет в Шотланди[и] и к нам писал. Хочет апять быть в Расию.

Божия милость буди с табой. К[нягиня] Г[олицына].

Маия 2 дня [1755].