303

VI

(1828)

    Tel j’etais autrefois et tel je suis encor.<См. перевод>

Каков я прежде был, таков и ныне я:
Беспечный, влюбчивый. Вы знаете, друзья,
Могу ль на красоту взирать без умиленья,
Без робкой нежности и тайного волненья.
Уж мало ли любовь играла в жизни мной?
Уж мало ль бился я, как ястреб молодой,
В обманчивых сетях, раскинутых Кипридой:
А неисправленный стократною обидой,
Я новым идолам несу мои мольбы...