111

I

АНДРЕЙ ШЕНЬЕ

ПОСВЯЩЕНО Н. Н. Р.

Ainsi, triste et captif, ma lyre toutefois
Séveillait... <См. перевод>

Меж тем как изумленный мир
На урну Байрона взирает
,
И хору Европейских лир
Близ Данте тень его внимает,

Зовет меня другая тень,
Давно без песень, без рыданий
С кровавой плахи в дни страданий
Сошедшая в могильну сень.

Певцу любви, дубрав и мира,
Певцу возвышенной мечты
Звучит незнаемая лира.
Пою. Мне внемлет он и ты.

*

Подъялась вновь усталая секира
     И жертву новую зовет.
Певец готов; задумчивая лира
     В последний раз ему поет.1

Заутра казнь, привычный пир народу;
     Но лира юного певца
О чем поет? Поет она свободу:
     Не изменилась до конца!

«...........
  ...........

112

 ...............
 ...............

...Не узрю вас, дни славы, дни блаженства:
Я плахе обречен. Последние часы
Влачу. Заутра казнь. Торжественной рукою
Палач мою главу подымет за власы
         Над равнодушною толпою.
Простите, о друзья! Мой бесприютный прах
Не будет почивать в саду, где провождали
Мы дни беспечные в науках и в пирах,
И место наших урн заране назначали.
         Но, други, если обо мне
         Священно вам воспоминанье;
Исполните мое последнее желанье:
Оплачьте, милые, мой жребий в тишине;
Страшитесь возбудить слезами подозренье;
В наш век, вы знаете, и слезы преступленье:
О брате сожалеть не смеет ныне брат.
Еще ж одна мольба: вы слушали стократ
Стихи, летучих дум небрежные созданья,
Разнообразные, заветные преданья
Всей младости моей. Надежды, и мечты,
И слезы, и любовь, друзья, сии листы
Всю жизнь мою хранят. У Авеля, у Фанни,2
Молю, найдите их; невинной музы дани
Сберите. Строгий свет, надменная молва
Не будут ведать их. Увы, моя глава
Безвременно падет: мой недозрелый гений
Для славы не свершил возвышенных творений;
Я скоро весь умру. Но, тень мою любя,
Храните рукопись, о други, для себя!
Когда гроза пройдет, толпою суеверной
Сбирайтесь иногда читать мой свиток верной,
И, долго слушая, скажите: это он;
Вот речь его. А я, забыв могильный сон,
Взойду невидимо и сяду между вами,
И сам заслушаюсь, и вашими слезами
Упьюсь... и, может быть, утешен буду я
Любовью; может быть, и Узница моя,3
Уныла и бледна, стихам любви внимая...»

Но, песни нежные мгновенно прерывая,
Младый певец поник задумчивой главой.
Пора весны его с любовию, тоской
Промчалась перед ним. Красавиц томны очи,

113

И песни, и пиры, и пламенные ночи,
Всё вместе ожило; и сердце понеслось
Далече... и стихов журчанье излилось:

«Куда, куда завлек меня враждебный гений?
Рожденный для любви, для мирных искушений,
Зачем я покидал безвестной жизни тень,
Свободу, и друзей, и сладостную лень?
Судьба лелеяла мою златую младость;
Беспечною рукой меня венчала радость,
И муза чистая делила мой досуг.
На шумных вечерах друзей любимый друг,
Я сладко оглашал и смехом и стихами
Сень, охраненную домашними богами.
Когда ж, Вакхической тревогой утомясь
И новым пламенем незапно воспалясь,
Я утром наконец являлся к милой деве
И находил ее в смятении и гневе;
Когда, с угрозами, и слезы на глазах,
Мой проклиная век, утраченный в пирах,
Она меня гнала, бранила и прощала:
Как сладко жизнь моя лилась и утекала!
Зачем от жизни сей, ленивой и простой,
Я кинулся туда, где ужас роковой,
Где страсти дикие, где буйные невежды,
И злоба, и корысть! Куда, мои надежды,
Вы завлекли меня! Что делать было мне,
Мне, верному любви, стихам и тишине,
На низком поприще с презренными бойцами!
Мне ль было управлять строптивыми конями
И круто напрягать бессильные бразды?
И что ж оставлю я? Забытые следы
Безумной ревности и дерзости ничтожной.
Погибни, голос мой, и ты, о призрак ложной,
         Ты, слово, звук пустой...
                                                   «О нет!
          Умолкни, ропот малодушной!
          Гордись и радуйся, поэт:
          Ты не поник главой послушной
          Перед позором наших лет;
          Ты презрел мощного злодея;
          Твой светоч, грозно пламенея,
          Жестоким блеском озарил
          Совет правителей бесславных;4
          Твой бич настигнул их, казнил
          ............

114

          Твой стих свистал по их главам;
     Ты звал на них, ты славил Немезиду;
          Ты пел Маратовым жрецам
          Кинжал и деву-эвмениду!
Когда святый старик от плахи отрывал
Венчанную главу рукой оцепенелой:
Ты смело им обоим руку дал,
          И перед вами трепетал
          Ареопаг остервенелой.
Гордись, гордись, певец; а ты, свирепый зверь,
          Моей главой играй теперь:
Она в твоих когтях. Но слушай, знай, безбожный:
Мой крик, мой ярый смех преследует тебя!
          Пей нашу кровь, живи, губя:
          Ты всё пигмей, пигмей ничтожный.
И час придет... и он уж недалёк:
          Падешь, тиран! Негодованье
Воспрянет наконец. Отечества рыданье
          Разбудит утомленный рок.
Теперь иду... пора... но ты ступай за мною;
Я жду тебя».

                      Так пел восторженный поэт.
И всё покоилось. Лампады тихий свет
          Бледнел пред утренней зарею,
И утро веяло в темницу. И поэт
          К решетке поднял важны взоры...
Вдруг шум. Пришли, зовут. Они! Надежды нет!
          Звучат ключи, замки, запоры.
Зовут... Постой, постой; день только, день один:
          И казней нет, и всем свобода,
          И жив великий гражданин
          Среди великого народа.5
Не слышат. Шествие безмолвно. Ждет палач.
Но дружба смертный путь поэта очарует.6
Вот плаха. Он взошел. Он славу именует... 7
               Плачь, муза, плачь!...