6.
Ma femme!..... ma culotte..... et mon duel donc!.... ah ma foi, qu’elle s’en tire comme elle voudra, puisque c’est elle qui porte culotte....
Перевод:
Жена!..... штаны..... а дуэль-то моя!..... эх, право, пускай она сама как хочет отыгрывается, раз она играет первую скрипку.1
Рисунок Пушкина с его французским текстом находится в тетради № 2365, л. 411.
Воспроизведен впервые в В II, 171, затем у Э2 89.
<396bis>
6.
Ma femme?... ma culotte... |
397
Рисунок этот является карикатурой Пушкина на Дегильи, французского отставного офицера, уклонявшегося от дуэли с Пушкиным. Причина вызова Пушкина неизвестна, но, очевидно, Пушкин вышел из себя, так как написал Дегильи оскорбительнейшее письмо (6 июня 1821 г.), начало которого занес себе в дневник; нарисовал на него карикатуру и записал на смежном листе даты истории, связанной с ним: «4 июня ночью 5 июня поутру. Дегилье» (см. стр. 292). Эти даты, может быть, означают следующее: 4 июня ночью произошел скандал, побудивший Пушкина драться с Дегильи на дуэли; 5 июня поутру Пушкин послал к нему секунданта для вызова. 6 июня, вероятно, получив отказ, Пушкин написал Дегильи негодующее письмо, затем нарисовал карикатуру и, уже несколько успокоившись, начал записывать в дневнике текст письма, но оборвал его словами: «Оставим этого несчастного». (Об этом см. П I, 227.)
Датируется этот автограф, вероятно, 6 июня 1821 г., сделан он в Кишиневе.
Смысл карикатуры в том, что Дегильи как-то связывал с женой свой отказ от дуэли, о чем Пушкин говорит и в письме к нему.