40.
Rp.
Aquae distillatae Menthae Alcohol Balsami copaivi Syropi capillorum Veneris |
| āā Ʒjj | |
Aquae florum auranciali Spiritus nitri dulcis facti |
| ʒj | |
Misce. |
Перевод:
Возьми.
Воды дистиллированной Мятной Алкоголя Копайского бальзама Сиропа каменной руты1 |
| поровну по 2 унции | |
Флердоранжевой воды2 Спирта, обработанного азотной кислотой Смешай. |
| поровну по 1 драхме |
Написано на л. 252 тетради № 2368, где расположен черновик III главы «Арапа Петра Великого». Судя по положению в тетради, рецепт записан в августе-сентябре 1827 г., когда Пушкин жил в Михайловском, вскоре после поездки в Псков.
313
Единственный раз напечатано у Я IV, 537.
По нашей просьбе доктор А. П. Савельев дал такое объяснение записанному Пушкиным рецепту: «Это рецепт микстуры, предназначенной для лечения гонорреи, так как единственная специфически действующая составная его часть — Balsamum copaive (копайский бальзам) — и по настоящее время не имеет в медицине иного применения, кроме указанного. Из остальных ингредиентов Spiritus nitri dulcis factus, в старое время (без достаточных к тому оснований) имевший применение также при внутреннем лечении гонорреи (это винный спирт, который от соединения при определенных условиях с азотной кислотой получал сладкий вкус), в настоящее время совершенно изъят из практики. Остальные ингредиенты играют роль или растворителей, или улучшающих вкус (corrigens) основного вещества (копайского бальзама)». Рецепт незакончен, так как не содержит указания о способе употребления. Об этом А. П. Савельев пишет: «Если принять современную дозировку, то прописанного количества Balsami copaivi 60,0 должно бы хватить на 60 приемов, т. е. на 20 дней по 3 раза в день, но возможно, что в те времена принимали и более крупные дозы».
Может быть, не случайно в ближайшем соседстве с записью рецепта, на лл. 271 и 272, находится черновик стихотворения «Сводня грустно за столом».