Пушкин А. С. [Исправления в тексте]: «Слово о полку Игореве» в переводе В. А. Жуковского // Рукою Пушкина: Несобранные и неопубликованные тексты. — М.; Л.: Academia, 1935. — С. 127—149.

http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/selected/rup/rup-127-.htm

- 127 -

3.

Слово о полку Игореве1

 

Не прилично ли будетъ намъ, братія,2                                   
                          —ч
Начать древнимъ складомъ

NB1)ч3    


- 128 -

   

Печальную повѣсть о битвахъ Игоря

Игоря Святославича!

Начаться же сей пѣсни

По былинамъ сего времени,

А не по вымысламъ Бояновымъ —

Вѣщій Боянъ,

то

Если пѣснь кому сотворить хотѣлъ,

Носилсяч

Растекался мыслію по древу,             NB         (славіемъ)ч
——————— ч
Сѣрымъ волкомъ по землѣ,

Сизымъ орломъ подъ облаками.

NB

Вамъ памятно, какъ пѣли о браняхъ первыхъ временъ
————ч

Тогда пускались 10 соколовъ на стадо лебѣдей;

Чей соколъ долеталъ, того1  и пѣснь прежде пѣлась!

Старому ли Ярославу, храброму ли Мстиславу,

Сразившему редедю передъ полками Касожскими,

Красному ли Роману Святославичу.

Боянъ же, братія, не 10 соколовъ на стадо лебѣдей пускалъ,

Онъ вѣщіе персты свои на живыя струны вскладывалъ

NB

И сами они славу Князьямъ рокотали (звучали).

Начнемъ же, братія,2  повесть сію

20

Отъ стараго Владиміра, до нынѣшняго Игоря.

Натянулъ онъ умъ свой крѣпостью,

Изострилъ онъ мужествомъ сердце,

Ратнымъ духомъ исполнился

И навелъ храбрые полки свои

25

На землю Половецкую за3  землю Русскую.

Тогда Игорь возрѣлъ на свѣтлое солнце,

                            воиновьж

Увидѣлъ онъ воевъ своихъ, тьмой отъ него прикрытыхъ,4

И рекъ Игорь, дружинѣ своей:

«Братія,5  и дружина!

30

«Лучше намъ быть порубленнымъ, чемъ даться въ полонъ.

«Сядемъ же други на борзыхъ коней,

«Да посмотримъ синяго Дона

- 129 -

   

Вспала Князю на умъ охота,

Закрыло
отъ него
NB

                                                          12
А знаменье  заступило 1  ему желаніе

35

Отвѣдать Дона великаго.

«Хочу, онъ рекъ, преломить копье

          концѣж

«На  [краяхъ]  поля Половецкаго, съ Вами люди русскіе!

Хочу положить свою голову,

Иль выпить шеломомъ изъ Дона.

О Боянъ, соловей стараго времени!

40

Какъ бы воспѣлъ ты битвы сіи,

Скача /соловьемъ/3  по мысленну древу,                       NBч

Взлетая умомъ подъ облаки, со всѣхъ сторонъ

NBч

Свивая всѣ славы сего времени [всячески] сплетая хвалы4

Рыща тропою Трояновой чрезъ поля на горы

                                                           онагож

45

Тебѣ бы пѣснь гласить Игорю того Олега внуку;

2

Не буря соколовъ занесла чрезъ поля широкія!

Галки стадами бѣгутъ къ Дону великому!

3)ч     15

   |

Тебѣ бы пѣть, вѣщій Боянъ, внукъ велесовъ!

Ржутъ кони за Сулою,

50

Звѣнитъ слава въ Кіевѣ,

Трубы трубятъ въ Новѣградѣ,

NB

Стоятъ знамена въ Путивлѣ,

Игорь ждетъ милаго брата Всеволода!

И рекъ ему буй-Туръ Всеволодъ:

55

Одинъ мнѣ братъ, один свѣтъ свѣтлый ты, Игорь,

Оба мы Святославичи!

«Сѣдлай жеж  братъ, борзыхъ коней своихъ!

NB

«А Мои тебѣ готовы,                      извѣстны

«Осѣдланы предъ Курскомъ!

NB             60

Мѣтки въ стрельбѣ мои Куряне!

———————————————ч

- 130 -

   

«Подъ трубами повиты!

«Подъ шеломами взлелѣяны,

NB

«Концемъ копья вскормлены,

«Пути имъ всѣ вѣдомы

65

«Овраги имъ знаемы,

«Луки у нихъ натянуты,

«Тулы отворены,

«Сабли отпущены,                                 /полѣ/

«Сами скачутъ, какъ, сѣрые волки в [лѣсѣ], полѣж

70

«Ища себѣ чести, а Князю славы.

Тогда вступилъ Князь Игорь въ златое стремя

NB

сокрыло1

И поѣхалъ по чистому полю,

Солнце дорогу ему тьмой заступило

        и                         я

Ночь, грозою шумъ на2  него2  птицъ пробудила.

75

Ревъ въ стадахъ звѣриныхъ!

NBч

Дивъ  /филинъ/3  кличетъ на верьху древа:

        ————ч

NB

велить прислушать землѣ незнаемой:

Волгѣ, поморію и посулію,

И сурожу и Корсуню

И тебѣ истуканъ тьмутараканскій.

NB

И Половцы не готовыми дорогами побѣжали къ Дону великому

Кричатъ въ полночь телеги, словно распущенны лебѣди;

Игорь ратныхъ къ Дону ведетъ!

Уже бѣда его птицъ скликаетъ!

И волки угрозою воютъ по оврагамъ,

                                                         я
Клектомъ орлы на кости звѣрей зовутъ,

NB

Лисицы брешутъ на червленные щиты.

О русская земля! Ужь ты за горами!

|    

NBч         | 90

Далеко!

Ночь меркнетъ!

Свѣтъ-заря  запала!                           [пропалач]

                 ———ч

Мгла поля покрыла,

Щекотъ соловьиный4  заснулъ

Галичій говоръ затихъ!              (убылъ)ж

- 131 -

95

Рускіе поле великое червленными щитами прегородили1

Ища себѣ чести, а Князю славы.

Въ пятницу на зарѣ потоптали они нечестивые полки половецкіе

И разсѣясь стрѣлами по полю, помчали красныхъ дѣвъ Половецкихъ

А съ ними и злато и паволоки и драгія оксамиты!

100

О ртмами,2  епанчицами и кожухамиж  и разными узорочьями Половецкими

По болотамъ и грязнымъ мѣстамъ, начали мосты мостить

А стягъ3  червленный съ бѣлою хоругвію,4

А чолка червленная [и] съ древкомъ серебренымъ

Храброму Святославичу!

105

Дремлетъ въ полѣ Олегово храброе гнѣздо —

Далеко залетѣло!

Не родилось оно на обиду

Ни соколу, ни кречету,

Ни тебѣ черный воронъ, невѣрный Половчанинъ!

110

Гзакъ5  бѣжитъ сѣрымъ волкомъ,

А6

Кончакъ ему слѣдъ прокладываетъ къ Дону великому!

И рано на другой день кровавыя зори7  свѣтъ повѣдаѣтъ;

NB

Черныя тучи съ моря идутъ,

Хотятъ прикрыть четыре солнца!

NB            115

И въ нихъ трепещутъ  синія  молніи!

Быть грому великому!

NB

Идти дождю стрѣлами съ Дона великаго!

Тутъ-тож  копьямъ поломаться,

Тутъ-то саблямъ притупиться

120

О шеломы Половецкіе

На рѣкѣ на Каялѣ у Дона великаго!

О русская земля! далеко ужь ты за горами!

И вѣтры Стрибоговы внуки

Вѣютъ съ моря стрѣлами                   NB

125

На храбрые полки Игоревы!

Земля гремитъ;8

- 132 -

   

Рѣки текутъ мутно [!],

Прахи поля покрываютъ,

130

Стяги глаголютъ!

Половцы идутъ отъ Дона, и отъ моря и отъ всѣхъ сторонъ

Русскіе полки отступили!

Бѣсовы дѣти кликомъ поля прегородили,1

А храбрые русскіе щитами червленными.

135

Ярый Туръ Всеволодъ!

Стоишь на оборонѣ,

Прыщешъ на ратныхъ стрѣлами,

Гремишь2  по шеломамъ мечемъ харалужнымъ;

Гдѣ  ты, Туръ, ни проскачешь шеломомъ златымъ

                                                                                             вая3

                                                                             посвѣча[ешь]

140

Тамъ лежатъ нечестивыя головы Половецкія,

Порубленныя калеными саблями шлемы аварскіе

Отъ тебя ярый Туръ Всеволодъ!

Какою раною подорожитъ онъ, братіе!

Онъ [какъ] по4забывшій о жизни и почестяхъ,

145

О градѣ Черниговѣ, златомъ престолѣ родительскомъ,

О свычаѣ и обычаѣ милой супруги своей Глѣбовны, красныя5

          (вѣки)ж

Были сѣчи Трояновы,

Миновались лѣта Ярославовы!

           битвыж              аж

Были [походы] Олег[овы],

150

Олега Святославича!

Тотъ Олегъ мечемъ крамолу ковалъ

И стрѣлы онъ по землѣ сѣялъ!

Ступалъ онъ въ златое стремя въ градѣ Тьмутараканѣ!

Молву объ немъ6 / слышалъ давній великій Ярославъ сынъ всеволодовъ7

- 133 -

   

    князь1

155

А [какъ] Владиміръ†2  всякое утро уши затыкалъ въ Черниговѣ;

                                            хвала на судъ

Бориса же Вячеславича слава  на  судъ  привела;

NB

И на  конскую  зеленую попону | положили его

За обиду Олега, храбраго, юнаго Князя.

                                                                               (увелъ)ж

Съ той  же Каялы  Святополкъ послѣ сѣчи  взялъ  отца своего

160

Между Угорскою конницею ко Святой Софіи въ Кіевъ.

Тогда при Ольгѣ3  Гориславичѣ сѣялось и выростало междоусобіемъ

Погибала жизнь Даждобожіихъ внуковъ.

Во крамолахъ Княжескихъ вѣкъ человѣческій сокращался!

Тогда по русской землѣ рѣдко оратаи распѣвали.

165

Но часто граяли4  враны,

Трупы дѣля межъ собою,

А Галки рѣчь свою говорили:

Хотимъ

[Тещяся] полетѣть на добычу!4

                  ———————————ч

                              сѣчахъж                        битвахъж
То было въ тѣхъ [ратяхъ], [и] въ тѣхъ [походахъ],

170

Но битвы такой и не слыхано!

От утра до вечера,

Отъ вечера до свѣта

Летаютъ стрѣлы каленыя,

Гремятъ мечи о шеломы,

Трещатъ харалужныя копья

Въ полѣ незнаемомъ

Среди земли Половецкія!

Черна земля подъ копытами,

Костьми была посѣяна,

180

Полита была кровію,

NB

И по русской землѣ взошло бѣдой.5

Что мнѣ шумитъ [?],

Что мнѣ звѣнитъ [?],

- 134 -

   

Такъ задолго рано передъ зарею?

185

Игорь полки заворачиваетъ!

Жаль ему милаго брата Всеволода!

Билися день!

Бились другой!

На третій день къ полдню

190

Пали знамена1  Игоревы!1

Тутъ разлучилися2  братья на брегѣ быстрой Каялы.

Тутъ кроваваго вина не достало,

Тутъ пиръ докончили бесстрашные русскіе,

Сватовъ попоили[!],

195

А сами легли за русскую землю!

Поникаетъ трава отъ жалости!

А древо печалію

К землѣ преклонилось.

Уже не веселое, братья, время настало!3

Уже пустыня силу прикрыла!

И встала обида въ силахъ Дажбожіихъ внуковъ.

Дѣвой вступя на Троянову землю,

Крыльями всплеснула лебѣдиными,

На синемъ морѣ у Дона плескаяся.

Zir4  Zierde5

                       (золотыяч  [жирныяж])

205

Прошли времена  благоденствіемъ6  обильныя

Миновалися брани Князей на невѣрныхъ!

Братъ сказалъ брату; то мое, а это мое же!

                            говорить   про         е                   про               е7

И стали Князья [спорить]  [о]  мало[мъ]  какъ  [о]  велико[мъ]

                                                        тьж

И сами на себя крамолу кова[ли]!

210

А невѣрные со всѣхъ сторонъ приходили съ победами на русскую землю.

О! далеко залетѣлъ ты соколъ[!], сбивая птицъ къ морю!

          храброму8

А [безсмертному] полку Игореву уже не воскреснуть!

- 135 -

   

Въ слѣдъ за нимъ крикнули1  Карна2  и Жля и по русской землѣ поскакали.

смага ч3 

        побѣду

NB

Мча раззореніе въ пламенномъ рогѣ!      дорогѣч

          —————                                ====ч       ————  ч

Жены русскія всплакали, приговаривая:

«Ужъ намъ своихъ милыхъ ладъ

«Ни мыслію смыслить,

«Ни думою4  сдумать!5

«Ни очами сглядѣть!                              (не мало для того)ч

NB

                                                 у        ченож

220

А злата сребра (много)6  [по]тра[тить]!

И застоналъ, друзья, Кіевъ печалію,

Черниговъ напастію,

NB

Тоска разлилась по русской землѣ,

                печальж

Обильна [тоска] потекла среди земли русскія!

225

Князи сами на себя крамолу ковали,

                                                                 набѣгалиж

А невѣрные сами съ побѣдами [врывались] на русскую землю7

Дань собирая по бѣлкѣ съ двора.

Такъ-то сіи два храбрые Святославича

NB

Игорь и Всеволодъ раздоръ пробудили,                              lozhba8

230

Едва усыпилъ его мощный отецъ ихъ

Святославъ грозный, великій Князь Кіевскій

          былъж

Гроза Святославъ!

                                                                                         битвамиж

Притрепеталъ онъ враговъ своими сильными [ратями]

И мечами булатными!

235

Наступилъ онъ на землю Половецкую;

Притопталъ холмы и овраги,

Возмутилъ озера и рѣки,

Изсушилъ потоки, болота,

- 136 -

   

А Кобяка1  невѣрнаго изъ2  луки2  моря2

NB            240

Отъ желѣзныхъ великихъ полковъ Половецкихъ

вырвалъ, какъ вихорь!3

И Кобякъ очутился въ городѣ Кіевѣ

Во гридницѣ4  Святославовой!

Нѣмцы и Венеды,

245

Греки и Мо[двы] равыж

Славу поютъ Святославу,

Каютъ (корятъ) Игоря-Князя

тысячич

Погрузившаго силу на днѣ Каялы рѣки Половецкія

Насыпавъ ее золотомъ русскимъ.5

                                                                      пересѣлъ на седлож

250

Тамъ Игорь Князь изъ златаго седла [изъшелъ въ сѣдло Кощіево] отрока;ж

Уныли въ градахъ забралы

И веселіе поникло!

И Святославу смутный6  сонъ привидѣлся:

«Въ Кіевѣ на горахъ въ ночь сію съ вечера

255

«Одѣвали меня, рекъ онъ, чернымъ покровомъ на кровати тесовой,

«Черпали мнѣ синее вино съ горечью смѣшенное;

                                       раковинамич)7

«Сыпали мнѣ (7  пустыми [колчанами]8

«Жемчугъ великой (9  въ нечистыхъ раковинахъ)9 на лоно

«И меня нѣжили. Héranie <?>10 покидаютъ, оставляютъ меня

NB           260

А кровля безъ князя была на теремѣ моемъ златоверьхомъ

- <136bis> -

К стр. 136—137

Поправки Пушкина в переводе В. А. Жуковского «Слова о полку Игореве»

(К стр. 136—137)

- <136ter> -

К стр. 136

Поправка Пушкина в переводе В. А. Жуковского «Слова о полку Игореве»

(К стр. 136)

- 137 -

                                     и — кричалич          рѣзвыеч

NB

«И съ вечера цѣлую ночь  [граяли]1  враны  зловѣщіе    [плотоядные]1

                                                                              [кровож<адные>]1

NB

«Слѣтѣвшись на выгонъ въ дебри кисановой!

[NB]1

«Ужъ не послать ли мнѣ къ синему морю? —

И Бояре Князю в отвѣтъ рекли:

265

Печаль намъ, Князь, умы полонила!

Слетѣли два сокола съ золотаго престола отцовскаго

NB

Поискать города тьмутораканя,2

Или выпить шеломомъ изъ Дона!

Ужъ соколамъ и крылья невѣрныхъ саблями подрублены,

270

Сами жъ запутаны въ желѣзныхъ опутинахъ.

Въ третій день тьма наступила!

Два солнца померкли!

Два багряныхъ столпа угасли!

А съ ними и два молодые мѣсяца Олегъ и Святославъ

275

Тьмою подернулись!

На рѣкѣ на Каялѣ свѣтъ темнотою покрылся!

Гнѣздомъ Леопардовъ | простерлись Половцы по русской землѣ

И въ море ее погрузили.

И въ Хана вселилось буйство великое!

280

Нашла хула на хвалу!

NB

Неволя грянула на волю!           Нужда смѣнила изобиліе

В[в]ергнулся дивъ на землю.

Вотъ ужъ и Готскія красныя дѣвы

вспѣли на брегѣ синяго моря,

285

Звоня золотомъ русскимъ.

Поютъ онѣ время Бусово,

Величаютъ месть Шураканову!

А наши дружины гладны веселіемъ. —

Тогда изронилъ Святославъ великій слово златое:

290

«О сыновья мои Игорь и Всеволодъ!

«Рано вы стали мечами разить Половецкую землю.

«А себѣ искать славы!

«Не съ честію вы побѣдили!                                  Неславно

«Съ нечестіемъ пролили кровь невѣрную!

295

«Ваше храброе сердце въ жестокомъ булатѣ заковано,

«И въ буйствѣ закалено!

NB

«То[ль]3  сотворили вы моей серебряной сѣдинѣ!

- 138 -

«Уже не вижу могущества моего сильнаго, богатаго,

                                                             многовойнагож

                                                          [миловиднаго] брата Ярослава!

NB

«Съ его Черниговскими племенами                        отраслями

300

«Съ Монгутами, Татринами1  и Шелбирами.

«Съ Топчаками, ревугами и Олберами

                                                              заж

«Они безъ шитовъ съ кинжалами сапожными

«Кликомъ полки побѣждали                 во славу

«Звеня славою прадѣдовъ!2                  [хваля] прадѣдовъ

305

«Вы же рекли: мы одни постоим за себя

                                             ————————ч

«Славу [передню]3  сами похитимъ!

«Заднюю славу сами подѣлимъ!

NB

«И не диво бы, братья, старому стать молодымъ

==

«Соколъ ученый            NB                полинявшиій

310

«Птицъ высоко взбиваетъ,

«Не даетъ онъ въ обиду гнѣзда своего!

     вотъ

«Но горе! [горе]; Князья мнѣ не въ помощь!

                                   взничь

«Времена обратились на [низкое]

«Вотъ у роменя4  кричатъ подъ саблями Половецкими;

315

А Князь Владиміръ подъ ранами!

«Горе и бѣда сыну Глѣбову!

«Гдѣ жь ты великій Князь Всеволодъ!

«Иль не помыслишь прилетѣть издалеча, отцовскій златой престолъ защитить?

«Силенъ ты веслами Волгу разбрызгать

320

«А Донъ шеломами вычерпать

«Будь ты съ нами и5  была бы дѣва по ногатѣ

       отрокъж

«А [кощей] по резанѣ;

«Ты же по суху можешь

                                       шереширами

«Стрѣлять живыми [самострѣлами] съ чадами Глѣба удалыми;6

- 139 -

325

А вы безстрашные Рюрикъ съ Давыдомъ

NB

«Не ваши[ль]1  позлащенные шеломы въ крови плавали?

«Не ваша[ль]2  храбрая дружина рыкаетъ,

«Словно какъ Туры калеными саблями ранены въ полѣ незнаемомъ!

«Вступите, вступите въ стремя златое!

330

За честь сего времени, за русскую землю,

«За раны Игоря, буйнаго Святославича!

«Ты Галицкій Князь Осьмомыслъ Ярославъ

«Высоко ты сидишь на престолѣ своемъ златокованномъ,

NB?

«Подперъ Угрскіе горы | полками желѣзными,    ?

335

«Заступилъ ты путь Королю,

«Затворилъ Дунаю ворота,

«Бремена черезъ облаки мечешь,

«Рядишь суды до Дуная!

«И Угроза твоя по землямъ течетъ!

340

«Вороты отворяешь къ Кіеву,

«Стрѣляешь въ Султановъ съ златаго престола отцовскаго черезъ дальнія земли.

                                                                     2                     1

«Стрѣляй же Князь, въ Кончака невѣрнаго Кощея за русскую землю

«За раны Игоря буйнаго Святославича!

                                      тыж

«А ты Мстиславъ и смѣлый Романъ!

345

Храбрая мысль носитъ васъ на подвиги,

«Высоко возлетаете вы на дѣло отважное,

«Словно какъ соколъ на вѣтрахъ ширяется,

«Птицъ одолѣть замышляя въ отважности!

«Шеломы у васъ Латинскіе, подъ ними железные панцыри!

«Дрогнули отъ нихъ земля и многія области хановъ,3

350

«Литва, Деремяли, Ятвяга,

|папорзи|4

«И половцы копья свои повергнувъ

«Главы подклонили

                    25     15

«Подъ мечи ваши харлужные.

- 140 -

«Но уже для Игоря Князя солнце свѣтъ свой утратило

355

И древо свой листъ не добромъ сронило.

«По роси, по Сулѣ грады подѣлены.

«А храброму полку Игоря уже не воскреснуть!

«Донъ тебя, Князя кличетъ!

«Донъ зоветъ Князей на побѣду!

360

Ольговичи храбрые Князю доспѣли на бой!

«Вы же Ингваръ и Всеволодовъ и всѣ три Мстиславича

«Не худаго гнѣзда шестокрильцы,

«Не по жеребью ли побѣды власть себѣ вы похитили?

«На что вамъ златые шеломы,

365

ваши польскія копья, щиты?

«Заградите въ поле врата своими острыми стрѣлами

«За землю русскую, за раны Игоря, смѣлаго Святославича.

«Не течетъ уже Сула струею сребряной

«Ко граду Переяславлю!

370

Ужь и Двина болотомъ течетъ

«Къ онымъ грознымъ Полочанамъ подъ кликомъ невѣрныхъ.

«Одинъ Изъяславъ сынъ Васильковъ

                                                               мечамиж

«Позвѣнѣлъ своими острыми  [щитами]  ож  шлемыж  Литовскіеж

«Утратилъ1  онъ славу Дѣда своего Всеслава

375

Под червленными щитами на кровавой травѣ

«Положенъ2  мечами Литовскими

×3

«И на семъ одрѣ возгласилъ онъ:

«Дружину твою, Князь Изяславъ

«Крылья птицъ пріодѣли,

380

«И звѣри кровь полизали

«Не было тутъ брата Брячислава,4  ни другаго Всеволода

«Одинъ изронилъ ты жемчужную душу

«Изъ храбраго тѣла

«Черезъ златое ожерелье!

385

«Голоса пріуныли!

«Поникло веселіе!

«Трубятъ Городенскія трубы5

«И ты Ярославъ, и вы внуки Всеслава!

«Пришлось преклонить вамъ стяги6  свои,

390

«Пришлось вамъ во ножны вонзить мечи поврежденные.

- 141 -

«Отскочили1  вы отъ дѣдовской славы

«Навели нечестивыхъ крамолами2

«На Русскую землю на жизнь Всеславову.

                 жьж

«О какое        бывало вамъ прежде насиліе отъ земли Половецкія!

395

На седьмомъ вѣкѣ трояновомъ,

                                                                       емуж

«Бросилъ Всеславъ жребій о дѣвицѣ  √   милой,

                           о коня

«Онъ подпершись клюками  [сѣлъ на коня], |

«Поскакалъ ко граду Кіеву

«И коснулся древкомъ копья до златаго престола Кіевскаго,

400

Лютымъ зверемъ въ полночь поскакалъ онъ изъ Бѣлграда,

«Синею мглою обвѣшенный,

                            вонзившиж                лсяж

«Къ утру жъ3  √   Стрикузы, [ворва[вшись]] раздвигнулъ4  врата Новуграду

«Славу разшибъ Ярославову!

                                                                    (Неману)ж

«Волкомъ помчался съ Дудутокъ къ Немизѣ,

405

На немизѣ стелютъ снопы головами,

«Молотятъ цѣпами булатными,

«Жизнь на току кладутъ

«вѣютъ5  душу отъ тѣла;

«Кровавые бреги Немизы не добромъ были посѣяны

410

Посѣяны костями русских сыновъ!

«Князь Всеславъ людей судилъ,

«Князьямъ онъ рядилъ города,

«А самъ въ ночи волкомъ рыскалъ!

«До пѣтуховъ онъ изъ Кіева успѣвалъ къ Тмутораканамъ.


NB          415

                                                           волкомъ6  онъ6

Къ Херсоню [онъ]ж  великому  √   путь  перерыскивалъ6

«Ему в Полоцкѣ рано къ заутренѣ зазвонили

«Въ колокола у Святыя Софіи —

«А онъ въ Кіевѣ звонъ слышалъ!

«Пусть6  и вѣщая душа была въ крѣпкомъ тѣлѣ,

- 142 -

420

Но часто страдалъ онъ отъ бѣды.

           первомуж

«Ему  √   и  вѣщій Боянъ мудрымъж  припѣвомъж  предрекъ:

«Будь хитеръ,1 будь смышленъ.

«Будь по птицѣ гораздъ,

«но Божьяго суда не минуешь!

425

О! стонать тебѣ земля Русская,

«Вспоминая времена первыя и первыхъ Князей!

«Не льзя было стараго Владиміра пригвоздить къ горамъ Кіевскимъ!

«Стяги2  его стали нынѣ Рюриковы,

«Другіе Давыдовы!

430

( Нъ рози  нося имъ  хоботы  пашутъ)3

                     славятъ

«[И] копья [поютъ] на Дунаѣ».

Нарозѣ

       Голосъ Ярославнинъ слышится, на зарѣ одинокой чечоткою кличетъ:

                                    чечоткоюж

«Полечу, говоритъ, [кукушкою] по Дунаю,

435

«Омочу бобровый рукавъ въ Каялѣ рѣкѣ

«Оботруж  Князю кровавыя раны на отвердѣвшемъ тѣлѣ его!

Ярославна поутру плачетъ въ Путивлѣ на стѣнѣ приговаривая:

«О вѣтеръ, ты вѣтеръ!

«Къ чему же такъ сильно вѣешь

«Мало ль подоблачныхъ горъ твоему вѣянью?

«Малоль кораблей на синемъ морѣ твоему лелѣянью

445

«На что жъ, как ковыль траву, ты развѣялъ мое веселіе.

Ярославна по утру плачетъ въ Путивлѣ на стѣнѣ припѣваючи:

«О ты Днѣпръ, ты Днѣпръ ты слава-рѣка!

«Ты пробилъ горы каменныя

«Сквозь землю Половецкую!

450

«Ты лелѣя несъ суда Святославовы къ рати Кобяковой.

«Прилелѣй же ко мнѣ ты Ладу мою

«Что бы не слала къ нему по утрамъ по зарямъ слезъ я на море

Ярославна по утру плачетъ въ Путивлѣ на стѣнѣ городской припѣваючи:

«Ты свѣтлое, ты пресвѣтлое солнышко!

- 143 -

455

«Ты для всѣхъ тепло, ты для всѣхъ красно!

«Что жъ такъ простерло ты свой горячій лучъ на воиновъ Лады моей?1

«Что въ безводной степи луки имъ сжало жаждой!

«И заточило имъ тулы печалію.

Прыснуло! море къ полуночи!

460

Идутъ мглою туманы!                                                       Сумраки съ мглою

Игорю Князю Богъ путьж  указываетъж

Изъ земли Половецкой въ русскую землю,

Къ златому престолу Отцовскому.

Пріугасла заря вечерняя!

465

Игорь Князь спитъ не спитъ!

Игорь мыслію поле мѣряетъ.

Отъ великаго Дона

До малаго Донца.

      (готовъ)

Конь къ полуночи!

470

Овлуръ свиснулъ за рѣкою,

Чтобъ Князь догадался!

          (въ полѣ)

Не быть Князю Игорю!

22  Онъ   

            ъ застучала

Кликнула, стукнула земля!

Зашумѣла трава:

475

Половецкія вежи подвинулись!

Побѣжалъ

[Прянулъ] Князь Игорь Горностаемъ въ тростникъ

Бѣлымъ гоголемъ на воду!

Взвергнулся3  Князь на быстра коня!

                                         плотояднымъ

Соскочилъ съ него  [босымъ4]  волкомъ

480

И помчался онъ къ лугу Донца;

Полетѣлъ онъ какъ соколъ подъ мглами,

                яж

Избива[лъ] гусей лебѣдей къ завтраку, обѣду и ужину

Когда Игорь Князь соколомъ полетѣлъ,

Тогда Овлуръ волкомъ потекъ за нимъ

- 144 -

485

Сбивая [стр] съ травы студеную росу;1

Притомили2  они своихъ борзыхъ коней.

Донецъ говоритъ: ты Игорь Князь!

«Не мало тебѣ величія!

«Кончаку нелюбія,

490

«Русской землѣ веселія!»

Игорь въ отвѣтъ: Ты Донецъ рѣка:

«И тебѣ славы не мало!

   Тебѣ,ж

«√ Лелѣявшему на волнахъ Князя

«Подстилавшему ему зелену траву

495

«На своихъ берегахъ серебряныхъ;

                              егож

«Одѣвавшему [ему] теплыми мглами,

«Подъ навесомъ зеленаго древа,

                       емуж

«Охранивш[аго] его на водѣ гоголемъ,

«Чайками на струяхъ,

500

«Чернедями на вѣтрахъ.

«Не такова, примолвил онъ, Стугна3  рѣка,

«Худая про нее слава!

«Пожираетъ она чужіе ручьи;

                                                    торгаетъж

«Струги4  межь кустовъ раз[дираетъ];

505

«А юношѣ, князю Ростиславлю

«Днѣпръ затворилъ брега зеленыя.

«Плачетъ мать ростиславова

«По юношѣ Князѣ ростиславѣ.

        Увянулъж  ъж    отъ       ы

«[Цвѣтутъ] цвѣт[ы] жалобою

510

                    съ          и

«А деревья  печалію къ землѣ преклонило:

Не сороки защекотали —

Въ слѣдъ за Игоремъ ѣдетъ Гзакъ и Конзакъ.5

                       и

Тогда враны не гра[я] ли,6

- 145 -

Галки замолкли,

515

Сороки не стрекотали,1

Ползком только ползали

Дятлы стукомъ путь къ рѣкѣ кажутъ,

Соловьи веселыми пѣснями свѣтъ прорекаютъ!

Молвилъ Гзакъ Кончаку:

520

«Есть-ли соколъ ко гнѣзду долетитъ,

«Соколенка мы разстрѣляемъ стрѣлами злачеными

Гзакъ — въ отвѣтъ Кончаку:

«Есть-ли соколъ ко гнѣзду долетитъ

«Соколенка опутаемъ красной дѣвицей!

525

И сказалъ опять Гзакъ Кончаку:

«Есть-ли опутаемъ красной девицей!

«То соколенка не будетъ у насъ,

«Не будетъ и красной дѣвицы;

«И начнутъ насъ бить птицы в полѣ Половецкомъ.

530

Пѣлъ Боянъ пѣснотворецъ стараго времени

Пѣлъ онъ2   наж
√   Походы  √  Святослава

(Правнука Ярослава сына) Олегова супруга дщери Качаковой3

Тяжко, сказалъ онъ, быть головѣ безъ плечь4

Худо тѣлу, какъ нѣтъ головы!

535

Худо русской землѣ безъ Игоря

Солнце свѣтитъ на небѣ

Игорь Князь въ русской землѣ!

Дѣвы поютъ на Дунаѣ,

Голоса долетаютъ черезъ море до Кіева.

540

Игорь ѣдетъ по Боричеву

Ко Святой Богородицѣ Пирогощейж;

Радостны земли;

Веселы грады!

Пѣснь мы спѣли старымъ Князьямъ;

545

Пѣснь мы спѣли Князьямъ молодымъ,

Слава Игорю Святославичу!

Слава буйному Туру Всеволоду!

Слава Владиміру Игоревичу!

Здравствуйте, Князья и дружина!

550

Поборая за Христіанъ полки невѣрные,

Слава Князьямъ, а дружинѣ аминь!

- 146 -

Печатаемый нами текст перевода «Слова о полку Игореве» принадлежит Жуковскому. Писарская копия его оказалась в бумагах Пушкина к моменту разбора их жандармами совместно с Жуковским, после смерти Пушкина. Так как она имела на себе слой поправок руки Пушкина, то она и была вшита в составленную жандармами тетрадь с другими бумагами Пушкина по «Слову о полку Игореве» (тетрадь № 2386 Г, лл. 5—11 и 14—20).

На основании нескольких текстовых наслоений на рукописи можно более или менее восстановить историю ее.

В 1817—1819 гг. Жуковский написал перевод «Слова о полку Игореве» на русский язык, которого он сам никогда не напечатал. Было снято для него несколько копий. Одна из них сохранилась в бумагах Жуковского и с его архивом была в 1884 г. передана сыном его П. В. Жуковским в Публичную библиотеку в Петербурге. Другая копия — публикуемая нами. Написана она на белой бумаге верже, с водяным знаком АО 1817 и АО 1818, то есть во всяком случае не ранее этих лет. Переписывал текст Жуковского повидимому не простой писарь, так как иногда его рукой наряду со словами текста перевода приписаны и варианты. Иные строчки написаны карандашом, точно переписчик сомневался в правильности перевода, именно перевода, а не своего чтения, так как в большинстве случаев Жуковский подтверждал записанный им стих, покрывая его чернильным повторением, но иногда писал совсем иначе построенный стих. Может быть, впрочем, всё это объяснилось бы, если бы оказалось, что рукопись Жуковского, с которой снималась копия, была сильно черновой, и переписчику трудно было принять ту или иную редакцию за окончательную. В таком виде рукопись лежала у Жуковского, очевидно, до тех пор, пока Пушкин не заинтересовался текстом «Слова о полку Игореве» вплотную. Было это, вероятно, в феврале 1833 г. (спор о подлинности «Слова» он вел в Московском университете еще в 1832 г.), когда Пушкин получил от Вельтмана его перевод «Песнь ополчению Игоря Святославича» (см. АП III, № 700), который он испещрил поправками на полях (см. ПС IX—X, 20—21). Листок, вложенный в книгу с замечаниями на текст «Слова», датируется 1836 г. (см. стр. 219—220).

Надо думать, что Пушкин делился с Жуковским своими впечатлениями от перевода Вельтмана, и тогда-то Жуковский и дал ему свой перевод для ознакомления. Могло это быть не ранее середины ноября 1833 г., так как с начала года до 10 сентября Жуковского не было в Петербурге, он был в своей заграничной поездке, а когда он вернулся, то Пушкин отсутствовал — он был в Оренбурге и потом в Болдине. Итак, Пушкин мог получить копию перевода Жуковского в самом конце 1833 г., интересовался же и занимался «Словом о полку Игореве» он до самой смерти, о чем свидетельствует замечательное письмо А. И. Тургенева к брату, Николаю Ивановичу, от 13 декабря 1836 г.: «О песне о полку Игореве переговорю с Пушкиным, который ею давно занимается и издает с примечаниями»

- 147 -

(разрядка моя. Т. З.), и дальше: «Полночь. Я зашел к Пушкину справиться о песне о полку Игореве, коей он приготовляет критическое издание. Он посылает тебе прилагаемое у сего издание оной на древнем русском (в оригинале) латинскими буквами и переводы богемский и польский; и в конце написал и свое мнение о сих переводах. У него случилось два экз. этой книжки. Он хочет сделать критическое издание сей песни, в роде Шлецерова Нестора и показать ошибки в толках Шишкова и других переводчиков и толкователей; но для этого ему нужно дождаться смерти Шишкова, чтобы преждевременно не уморить его критикою, а других смехом. Три или четыре места в оригинале останутся неясными, но многое пояснится, особливо начало. Он прочел несколько замечаний своих, весьма основательных и остроумных: всё основано на знании наречий слав. и языка русского» (П. Е. Щеголев, «Дуэль и смерть Пушкина», 3 изд., 1928, стр. 278).

Пушкин пользовался переводом В. Ганки «Слова» на чешский язык (изд. 1821 г.) и переводом Беловского на польский язык (изд. 1833 г.).

Тот же А. И. Тургенев писал 28 марта 1837 г. Жуковскому, разбиравшему бумаги Пушкина: «Может быть найдется у вас и Песнь о полку Игореву in 4o, в бумажке, с отметками карандашом Италинского. Я ссудил ею Пушкина для его издания этой песни. Пожалоста поищите. Пропадет, и никто не узнает, что рука единственного русского археолога объясняла певца древнейшего; да и объяснения — по восточным языкам — важны» («Русский библиофил» 1916, № 4, стр. 34—35). Тургенев, общавшийся с Пушкиным в декабре 1836 г., вероятно, тогда и передал поэту этот недошедший до нас документ.

Другие веские свидетельства о занятиях Пушкина «Словом о полку Игореве» весной и летом 1836 г. собраны Н. К. Козминым (Ак IX, примеч., 595—596). Мне кажется, что всех этих показаний, а в особенности слов Тургенева о том, что Пушкин ему «прочел несколько замечаний своих», смысл которых мы узнаем в статье Пушкина, совершенно достаточно, чтобы утверждать, что работа Пушкина над переводом Жуковского и статья его относятся к 1836 г., и, может быть, точнее — к декабрю этого года.

Последним доказательством того, что Пушкин занимался переводом Жуковского в 1836 г., служит то обстоятельство, что отдельные замечания на него писаны на обрывках бумаги, которой Пушкин пользовался в 1836 г. (см. стр. 217—219, № 38—42).

Вчитываясь в эти замечания, можно установить, что именно они были материалом для статьи Пушкина о «Слове о полку Игореве». (Кстати сказать, это имеет и прямое подтверждение: рукописи того и другого, очевидно, лежали у Пушкина вместе, так как сшиты жандармами в одну тетрадь.) Ни разу не называя Жуковского, потому что перевод его не был опубликован, Пушкин полемическую часть своей статьи направляет между прочим и против него. Поставленные на переводе Жуковского Пушкиным

- 148 -

цифры 1, 2, 3 означают номера замечаний, имеющихся на отдельных лоскутках бумаги (см. стр. 217—218). Эти первые наброски мыслей использованы в статье, разделенной на параграфы, сохранившие нумерацию отдельных заметок.

Пушкин дважды критически читал текст перевода Жуковского. Один раз с карандашом в руках. Тогда были подчеркнуты им неуместные слова, наставлены NB (кроме тех, которые мною обозначены NBч) и сделана большая часть поправок. Вторично он делал отметки чернилами и тогда же писал эти замечания на маленьких бумажках (см. стр. 217—218). Поправки Пушкина сводятся к двум типам. Один тип — это уничтожение явных ошибок и нахождение правильных выражений. Другой тип — Пушкин отводит слово Жуковского, но вместо своего, которое ему, может быть, не дается, он пишет оригинальное слово из «Песни о полку Игореве» для сличения и напоминания себе.

Переходим к истории рукописи после смерти Пушкина. Жуковский, как мы видели, разбирая бумаги Пушкина, оставил среди них свой перевод с заметками Пушкина, не сделав никакой пометы, указывающей на то, что он, а не Пушкин, автор перевода. Кроме того, готовя посмертное издание собрания сочинений Пушкина и заказывая писарю копии различных ненапечатанных произведений его, Жуковский дал списать и эту трудную в текстологическом смысле рукопись «Слова о полку Игореве». Текст был списан дважды и вплетен в толстый том (т. № 2395 ЛБ). Напечатано это всё же в посмертном собрании сочинений Пушкина не было, и текст этот лежал без движения до 1882 г., когда его опубликовал Е. В. Барсов.

С этой публикацией связан ряд недоразумений. Дело было, очевидно, так. Рукописи Пушкина, пожертвованные в 1880 г. сыном его А. А. Пушкиным в Румянцевский музей, были привезены в Москву П. И. Бартеневым и временно задержались у него. Он выговорил себе право первой публикации того, что он найдет интересным. Пересматривая огромный том писарских копий с пушкинских текстов, Бартенев увидел и «Слово о полку Игореве», о чем сообщил автору трехтомного исследования об этом памятнике, своему приятелю Е. В. Барсову.1 Понятно, что Барсов увлекся и напечатал этот писарский текст в «Чтениях в Императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете» 1882 г., кн. 2, и отдельным оттиском в 1883 г., назвав свою публикацию: «Слово о полку Игореве, в переводе Александра Сергеевича

- 149 -

Пушкина. С предисловием Е. В. Барсова». Нечего и говорить, что работа эта должна быть совершенно зачеркнута для исследователя вопроса о работе Пушкина над «Словом о полку Игореве». Во-первых, текст напечатан по писарской копии, представляющей сумбурную контаминацию основного текста из тетради № 2386 Г и случайно принятых некоторых поправок Пушкина, а во-вторых, и основной-то текст принадлежит не Пушкину, а Жуковскому. Первое сомнение о том, что перевод принадлежит Пушкину, было высказано в следующем же году Якушкиным (Я XII, 543) при описании тетради № 2386 Г. Окончательно же обнаружилась ошибка Барсова в 1887 г., когда в приложениях к «Отчету Публичной библиотеки за 1884 г.» (стр. 182—199) был напечатан полностью текст перевода Жуковского «Слова о полку Игореве»; однако перевод этот всё же успел попасть в два издания (I т.) Суворина 1887 г. собрания сочинений Пушкина. В ИВ 1889, № 3, была напечатана статья А. И. Незеленова «Новые отрывки и варианты сочинений Пушкина» (вошла в его книгу «Шесть статей о Пушкине»), где автор окончательно разрешает все сомнения, указывая на то, что автор перевода — Жуковский. Но Незеленов не заметил, что Барсов публиковал по скверной копии (тетрадь № 2395), и недоумевал по поводу текста, хотя уже в 1887 г. Якушкин писал о дефектах публикации Барсова (см. РС 1887, № 2, стр. 712). Незеленов привел некоторые поправки Пушкина, не претендуя на исчерпывание их. Полностью же поправки Пушкина на переводе Жуковского так до сих пор и не были опубликованы, вплоть до академического издания Пушкина, где редактор критической прозы Н. К. Козмин сообщил только, что «известно также, что попытка В. А. Жуковского переложить «Слово» на современный русский язык вызвала ряд поправок со стороны Пушкина» (Ак IX, 2-й полутом, 595). При этом Козмин ссылался не на рукопись, а на Незеленова, «Чтения в Обществе истории и древностей российских», на РС 1884 (Я XII) и на «Отчет Публичной библиотеки за 1884 г.».

———

Работа Пушкина над «Словом о полку Игореве» была последней творческой работой его.

Пушкин написал лишь небольшую часть предполагавшейся статьи о «Слове о полку Игореве», но текст перевода Жуковского он внимательно прочитал до конца и все свои возражения отметил подчеркиваниями, значками «NB», а часто и более ясной критикой. Будущему исследователю вопроса о работе Пушкина над «Словом о полку Игореве» публикуемый здесь текст предоставит богатый материал.

Сноски

Сноски к стр. 127

1 Основной текст написан писарской рукой. Этой же рукой проставлены (не везде!) номера стихов. Слова, написанные Жуковским, обозначены буквой ж. Курсивным корпусом напечатаны замечания Пушкина. Подчеркивания под словами сделаны Пушкиным. Большинство поправок и подчеркиваний сделаны карандашом. Сделанные в другой раз — чернилами — обозначаются дальше буквой ч у слова или у линейки. Подчеркнутое писарем передано разрядкой.

2 Исправлено Жуковским (дальше будем его обозначать Ж) из: братіе.

3 Цифра 1) означает заметку, написанную на отдельном листе. См. стр. 217.

Сноски к стр. 128

1 Исправлено Ж из: то.

2 Исправлено Ж из: братіе.

3 Исправлено Ж из: на. Им же вычеркнута запятая перед этим словом.

4 Исправлено Ж из: покрытыхъ.

5 Исправлено Ж из: братіе.

Сноски к стр. 129

1 Отметка Пушкина чернилами.

2 1 означает, что Пушкин переставил слово: желаніе перед словом: ему.

3 Скобки Пушкина чернилами.

4 Шесть слов чернилами.

5 Цифры 1 и 2 означают перестановку стихов; цифра 3) означает заметку, написанную на отдельном листе. См. стр. 218.

Сноски к стр. 130

1 Было: закрыло.

2 Вписано Ж по написанному карандашом писарем тексту. Ниже обозначаем его пк.

3 Скобки Пушкина.

4 иный дописано Ж.

Сноски к стр. 131

1 пре вписано Ж.

2 Вписано Ж по пк.

3 Было: стязъ. Поправлено Ж карандашом и сверху чернилами.

4 Поправлено Ж из: хорухвью.

5 Поправлено Ж из: Гсакъ

6 Приписано писарем потом.

7 Исправлено Ж из зари.

8 Стих вписан Ж по пк.

Сноски к стр. 132

1 Исправлено Ж из: пригородили.

2 Исправлено Ж из: Грѣмишь.

3 Исправлено Ж по пк.

4 Вставлено Ж на смену вычеркнутого им слова: как.

5 Стих вписан Ж вместо вычеркнутого им после поправок стиха:

                                                                  ей
О [красной Глѣбовнѣ, миломъ сво[емъ] желаніи, свычаѣ и обычаѣ].

6 Эти три слова обведены снизу и справа карандашом Пушкиным.

7 Пушкиным карандашом указано, что слово это надо перенести до слова: сынъ.

Сноски к стр. 133

1 Поправка Ж по пк.

2 Крест поставлен карандашом Пушкиным.

3 Исправлено Ж из: Олегѣ.

3 Ж по пк

4 Весь стих и поправка Ж по пк

5 Переделано из: бѣдою Ж по пк.

Сноски к стр. 134

1 Вписано Жч по пк на пустое место.

2 Исправлено Ж вместо: разлучились.

3 Весь стих, кроме первого слова, вписан Ж по пк.

4 Корм, пища (польск.).

5 Украшение (нем.).

6 Исправлено Ж из: благоденствія.

7 Стих исправлен Ж.

8 Ж по слову безстрашному пк.

Сноски к стр. 135

1 Исправлено Ж из: крикнулъ.

2 Ж по пк.

3 Огонь (из «Слова о П. И.»), неверно переданное и Пушкиным (победу), в противовес пониманию Жуковского (разорение).

4 Исправлено Ж из: душою.

5 Исправлено Ж из: вздумать.

6 Скобки Пушкина.

7 Стих исправлен Ж. Было: ... врывались въ землѣ русскія.

8 Помета непонятна.

Сноски к стр. 136

1 Исправлено Ж из: Кобака.

2 Приписано Ж по пк.

3 Весь стих вписан Ж по другому, не вполне разбираемому стиху Ж. У писаря был пропуск.

4 Исправлено Ж вместо: градицѣ.

5 Весь стих Ж по пк.

6 Исправлено Ж из: мутный.

7 Скобки Пушкинач.

8 Вычеркнуто Пушкинымч.

9 Скобки Пушкинач.

10 Помета непонятна. Может быть, тут написано слово (русскими и латинскими буквами), пытающееся объяснить слово «нѣгуют» подлинника. См. снимок.

Сноски к стр. 137

1 Вычеркнуто Пушкинымч.

2 Исправлено Ж из: тьмотораканскаго.

3 Вычеркнуто Пушкинымк.

Сноски к стр. 138

1 Описка, вместо: Татаринами.

2 Весь стих вписан Ж по пк.

3 Вычеркнуто Пушкинымк.

4 Исправлено Ж по какому-то ошибочному написанию писаря.

5 Начиная с этого слова до конца стиха — Ж по пк.

6 Начиная с слова: живыми — Ж по пк.

Сноски к стр. 139

1 Вычеркнуто Пушкинымк.

2 То же.

3 Весь стих Ж.

4 Нагрудники, верхняя часть брони (слово из Слова о полку Игореве).

5 Цифры, означающие перестановку, написаны Жуковским или Пушкиным.

Сноски к стр. 140

1 Исправлено Ж из: Утишилъ.

2 Исправлено Ж из: положилъ.

3 Помета Ж?

4 Исправлено Ж из: Бречислава.

5 Исправлено Ж из: Городенскіе.

6 Исправлено Ж из: стязи.

Сноски к стр. 141

1 Ж по пк.

2 Ж по пк.

3 Исправлено Ж вместо: же.

4 Исправлено Ж вместо: раздвигнули.

5 Исправлено Ж из: Полютъ <?>.

6 Ж по пк.

Сноски к стр. 142

1 Исправлено Ж из: хитръ.

2 Исправлено Ж из: Стязи.

3 Весь стих написан Ж по пк: нося на рогахъ ихъ волы нынѣ землю пашутъ. Пушкиным обведены карандашом слова: нъ рози и хоботы.

Сноски к стр. 143

1 Ж по пк.

2 Знак перестановки стиха, сделанный Пушкиным.

3 Исправлено Ж из: Взвернулся.

4 Исправлено Ж из: бѣсомъ.

Сноски к стр. 144

1 Весь стих Ж по другому тексту пк.

2 Жч по Жк.

3 Исправлено Ж из: Стузна.

4 Исправлено Ж из: Стру<?>

5 Описка вместо: Кончакъ.

6 Буква и приписана Пушкиным, им же вычеркнута я, чтобы получилось: играли.

Сноски к стр. 145

1 Исправлено Ж из: стрекотали

2 Вставлено Ж по пк.

3 Весь стих пк.

4 Весь стих Ж по пк.

Сноски к стр. 148

1 Что Барсов работал еще на квартире Бартенева, я сужу по тому, что по справке, любезно наведенной Г. П. Георгиевским, в книге посещений Рукописного отделения Румянцевского музея (ныне Ленинской библиотеки) с 1880 г. по 1883 г. за Барсовым не числится ни одной рукописи Пушкина, ни тетради № 2395.