178

235. А. Тардифу де Мелло

1836 г. (?) Петербург

Vous m’avez fait trouver mes vers bien beaux, Monsieur. Vous les avez revêtus de ce noble vêtement, sous lequel la poésie est vraiment déesse,1 vera incessu patuit dea.а, 2 Je vous remercie de votre précieux envoi.

Vous êtes poëte et vous enseignez la jeunesse;3 j’appelle deux bénédictions sur vous.

A. Pouschkine.

Перевод:

Вы заставили меня найти красоту в моих стихах, милостивый государь. Вы облекли их в ту благородную одежду, в которой поэзия становится поистине богиней, 1 vera incessu patuit deaа, 2Благодарю вас за вашу драгоценную посылку.

Вы поэт и вы обучаете юношество; 3 призываю на вас двойное благословение.

А. Пушкин.

Сноски

Сноски к стр. 178

а В поступи истинная сказалась богиня (лат ).