<8-го мая 1831 г. Москва.>
Voici, Madame, le странникъ que vous m'avez demandé. Il y a du vrai talent dans ce bavardage un peu manieré. Ce qu'il y a de plus singulier c'est que l'auteur a déja 35 ans & que c'est son premier ouvrage. Le roman de Zagoskine n'a pas encore paru. Il a été obligé d'en refondre quelques chapitres où il étoit questions des Polonais de 1812. Les Polonais de 1831 sont bien plus embarrassants, et leur roman n'est pas à sa fin. On débite ici la nouvelle d'une bataille qui a du avoir lieu le 20 avr. Ce doit être faux, du moins quant à la dâte.
Mon voyage est retardé de quelques jours à cause d'affaires qui ne me regardent pas. J'espère en être quitte vers la fin du mois.
Mon frère est un étourdi et un paresseux. Vous êtes bien bonne, bien aimable de vous interesser à lui. Je lui ai déja ecrit une lettre d'Oncle, où je lui lave la tête sans trop savoir pourquoi. A l'heur qu'il est, il doit être en Georgie. Je ne sais si je dois lui envoyer votre lettre; j'aimerois mieux la garder.
Sans adieu, Madame, comme sans formule.
8 mai. <Перевод см. в примечаниях>
______