410

А. А. ДЕЛЬВИГ — ПУШКИНУ

8 мая 1830 г. Петербург

Милый Пушкин, поздравляю тебя, наконец ты образумился и вступаешь в порядочные люди. Желаю тебе быть столько же счастливым, сколько я теперь. Я отец дочери Елизаветы1. Чувство, которое, надеюсь, и ты будешь иметь, чувство быть отцом истинно поэтическое, не постигаемое холостым вдохновением. Но все это в сторону. Доволен ли ты продолжением «Газеты»?2 Булгарин поглупел до того от «Видока», что уехал ранее обыкновенного в деревню3. Но подл по-прежнему. Он напечатал твою эпиграмму на Видока Фиглярина с своим именем не по глупости, как читатели думают, а дабы тебя замарать. Он представил ее правительству как пасквиль и просил в удовлетворение свое позволения ее напечатать. Ему позволили, как мне объявил цензор, похваля его благородный поступок, разумеется, не зная, что эпиграмма писана не с его именем и что он поставил оное только из боязни, чтобы читатели сами не нашли ее эпиграммою на него4. Не желая, чтобы тебя считали пасквилянтом, человеком, делающим противузаконное, я подал в высшую цензуру просьбу, чтобы позволили это стихотворение напечатать без ошибок, <а> тебя прошу оправдаться пред его величеством5. Государю, тебя ласкающему, приятно будет найти тебя правым. Вот как искательные подлецы часто могут марать добрых людей, беспечных по незнанию их мерзостей и уверенных в чистоте своих намерений и действий. Будь здрав. Целую ручку у милой твоей невесты. Жена и дочь тебе кланяются.

Прощай.

Дельвиг.

8-го мая.

411

PA, 1880, кн. II, с. 507—508; Акад., XIV, № 478.

1 Дочь Дельвига Елизавета родилась 7 мая 1830 г.

2 Пушкин принимал непосредственное участие в издании «Литературной газеты» до своего отъезда из Петербурга в начале марта 1830 г. Отзыв его о «продолжении газеты» см. в письме Вяземскому от 2 мая 1830 г.

3 Деревня — имение Булгарина Карлово (под Дерптом).

4 Эпиграмма Пушкина «Не то беда, что ты поляк...» была напечатана Булгариным без подписи (СО и СА, 1830, № 17, с. 303), с примечанием: «В Москве ходит по рукам и пришла сюда для раздачи любопытствующим эпиграмма одного известного поэта. Желая угодить нашим противникам и читателям и сберечь сие драгоценное произведение от искажения при переписке, печатаем оное». В этой публикации Булгарин изменил последний стих (вместо «Беда, что ты Видок Фиглярин» напечатано: «Беда, что ты Фаддей Булгарин»), отчего она приобрела характер пасквиля.

5 О дальнейшем ходе этого дела писал Л. С. Пушкин Жуковскому 3 мая: «Цензура не пропускает эпиграммы с именем Видока; Фадей же был напечатан в С. О. по просьбе издателей, с высочайшего разрешения. Не нужно вовсе брату подпадать под ответственность, лежащую на сочинителей <так!> пасквилей. Ради бога, поговорите с Блудовым, он может приказать цензуре пропустить эпиграмму с замечанием Дельвига так, как я его оставляю у вас на рассмотрении; ежели оно не так, то прикажите нам его переделать» (PC, 1903, № 8, с. 454—455). Эти хлопоты были безуспешны; только в 1831 г. в альманахе «Денница» вышел в свет переработанный вариант этой эпиграммы («Не то беда, Авдей Флюгарин...»).