358

ПУШКИН — Н. И. ГНЕДИЧУ

23 февраля 1825 г. Михайловское

Кажется, Вам обязан «Онегин» покровительством Шишкова и счастливым избавлением от Бирукова1. Вижу, что дружба Ваша не изменилась, и это меня утешает.

Нынешние мои обстоятельства не позволяют мне и желать ваших писем. Но жду стихов Ваших, хоть печатных, хоть рукописных. Песни греческие прелесть и tour de force*. Об остроумном предисловии можно бы потолковать?2 Сходство песенной поэзии обоих народов явно — но причины?.. Брат говорил мне о скором совершении Вашего Гомера3. Это будет первый классический, европейский подвиг в нашем отечестве (черт возьми это отечество). Но, отдохнув после «Илиады», что предпримете Вы в полном цвете гения, возмужав во храме Гомеровом, как Ахилл в вертепе Кентавра?4 Я жду от вас эпической поэмы. Тень

359

Святослава скитается не воспетая, писали Вы мне когда-то5. А Владимир? а Мстислав? а Донской, а Ермак? а Пожарский? История народа принадлежит Поэту6.

Когда Ваш корабль, нагруженный сокровищами Греции, входит в пристань при ожиданье толпы, стыжусь вам говорить о моей мелочной лавке № 1. — Много у меня начато, ничего не кончено. Сижу у моря, жду перемены погоды7. Ничего не пишу, а читаю мало, потому что вы мало печатаете.

23 февр., день объявления греческого бунта Александром Ипсиланти8.

«Современное обозрение», 1868, т. 1, январь, с. 144; Акад., XIII, № 138.

1 Пушкин, возлагавший большие надежды на Шишкова как руководителя русской цензуры, посвятил ему дипломатически-комплиментарные строки во «Втором послании цензору». В настоящем письме Пушкин также не без дипломатического изящества несколько преувеличивает заслуги Гнедича в деле напечатания первой главы «Онегина», которая была разрешена к печати 29 декабря 1824 г. цензором А. С. Бируковым.

2 В 1825 г. Гнедич выпустил в Петербурге сборник «Простонародные песни нынешних греков», посвященный А. Н. Оленину. Песни греческих клефтов были переведены и откомментированы Гнедичем. В предисловии составитель и переводчик сравнивал народные греческие песни с народными русскими песнями, находя между ними большое сходство.

3 «Илиада» в переводе Гнедича вышла в свет в конце 1829 г.

4 Гомеровский Ахилл вырос в горах Фессалии и был воспитан кентавром Хироном.

5 Письмо Гнедича, где говорилось о «тени Святослава», до нас не дошло. Пушкин и Гнедич, обсуждавшие проблему русского эпоса, следовали традиции отечественной литературы начала 1820-х годов. О фольклоризме неосуществленных пушкинских поэм, явно тяготевших к былинам и сказкам, см.: Томашевский, с. 473—479.

6 Пушкин полемизирует здесь с известным изречением Карамзина: «История народа принадлежит Царю», — послужившим эпиграфом к «Истории государства Российского».

7 Ср. строки из первой главы «Онегина»:

Придет ли час моей свободы?
Пора, пора! — взываю к ней;
Брожу над морем, жду погоды,
Маню ветрила кораблей.

360

8 23 февраля 1821 г. Александр Ипсиланти, возглавивший греческое восстание в Дунайских княжествах, перешел Прут со своими отрядами. Подробнее об отношении Пушкина к Ипсиланти и гетеристам см.: Письма, т. I, с. 224—226; Томашевский, с. 459—465; Н. В. Измайлов. Поэма Пушкина о гетеристах. — П. Врем., вып. 3, с. 339—348; П. в восп., т. 1, с. 314—316.

Сноски

Сноски к стр. 358

* чудо мастерства (фр.).