216

ПУШКИН — П. А. ВЯЗЕМСКОМУ

10 августа 1825 г. Михайловское

Накупался ли ты в море и куда из Ревеля думаешь отправиться? напиши пожалуйста, а я из Михайловского не тронусь. Что твой Байрон? перешли мне его прежде печати; да нет ли стихов покойного поэта Вяземского, хоть эпиграмм? Знаешь ли его лучшую эпиграмму: Что нужды? говорит расчетливый etc. Виноват! я самовластно сделал в ней перемены, перемешав стихи следующим образом: 1, 2, 3—7, 8—4, 5, 6. — Не напечатать ли, сказав: Нет, я в прихожую пойду путем доходным, если цензура не пропустит осьмого стиха, так и без него обойдемся; главная прелесть: Я не поэт, а дворянин! и еще прелестнее после посвящения

217

«Войнаровского», на которое мой Дельвиг уморительно сердится1.

Что Карамзины? я бы к ним писал, но боюсь приличия — а всё люблю их от всего сердца. Жуковский со мной так проказит, что нельзя его не обожать и не сердиться на него2. Какова наша текучая словесность? настоящий <— — — — — —>! Мне жаль, что от Кюхельбекера отбили охоту к журналам, он человек дельный с пером в руках — хоть и сумасброд3. Жду разбора Шихматова4, то-то вранья, чаю! Сейчас прочел антикритику Полевого5. Нет, мой милый, не то и не так! — Разбор «Новой пиитики басен» — вот критика. Когда-то мы возьмемся за журнал! мочи нет хочется, а покамест смотри хоть за Полевым. Чем мне тебя попотчевать? вот тебе мои бонмо (ради соли, вообрази, что это было сказано чувствительной девушке, лет 26): Qu’est ce que le sentiment? — Un supplément du tempérament* 6.

Что более вам нравится? запах розы или резеды? — Запах селедки.

10 авг.

РА, 1874, кн. I, с. 155—156; Акад., XIII, № 200.

1 Пушкин имеет в виду эпиграмму Вяземского на П. П. Свиньина, который, посетив Грузино (имение Аракчеева в Новгородской губернии), поместил в СО подобострастную статью об этой поездке, которая начиналась стихотворным эпиграфом:

Я весь объехал белый свет,
Зрел Лондон, Лиссабон, Рим, Трою,
Дивился многому умом,
Но только в Грузине одном
Был счастлив сердцем и душою
И сожалел, что не поэт!

Приводим эпиграмму Вяземского:

«Что пользы, — говорит расчетливый Свиньин, —
               Мне кланяться развалинам бесплодным
                             Пальмиры, Трои иль Афин?
               Пусть дорожит Парнаса гражданин
                             Воспоминаньем благородным;
                             Я не поэт, а дворянин,
И лучше в Грузино пойду путем доходным:
Там, кланяясь, могу я выкланяться в чин».

218

Пушкин предлагал так перестроить эпиграмму, чтобы афористическая строка «Я не поэт, а дворянин» стояла в конце. Эпиграмма Вяземского распространялась в списках.

2 Подразумеваются хлопоты Жуковского об операции аневризма Пушкина.

3 После прекращения издания «Мнемозины» Кюхельбекер переехал в Петербург и вынужден был заниматься журнальной «поденщиной» на Н. И. Греча.

4 Статья Кюхельбекера о поэме С. А. Ширинского-Шихматова «Петр Великий» (1810), появившаяся в августовском номере СО. Подробнее об этом см. в переписке Пушкина с Кюхельбекером в т. 2 наст. изд.

5 Статья Полевого «К читателям Телеграфа» (МТ, 1825, № 14, Прибавление, с. 1—17) отвечала на выпады СПч, вызванные, в свою очередь, заметкой в МТ (№ 11) по поводу сообщения СПч об издании в Париже «Курса политической экономии» акад. Шторха с примеч. Ж.-Б. Сея. Пушкин был недоволен отсутствием остроумия, живости и эпиграмматического блеска в статьях Н. А. Полевого.

6 Французская фраза была сказана Анне Николаевне Вульф (Письма, т. I, с. 487).

Сноски

Сноски к стр. 217

* Что такое чувство? — Дополнение к темпераменту (фр.).