62

ТОМ XII


В редакционной заметке на стр. 5 ошибочно указано, что текст и варианты статьи Пушкина „Песнь о полку Игореве“ подготовлены Б. М. Эйхенбаумом. На самом деле эту статью подготовил Н. К. Гудзий.

Имя Н. К. Гудзия по ошибке пропущено и среди имен редакторов XII тома на обороте титульного листа.

АЛЕКСАНДР РАДИЩЕВ

К заметке „Казодавлев, Ушаков и Радищев...“, напечатанной на стр. 351—352, следует добавить сведения о появлении ее в печати.

Впервые этот автограф Пушкина (ПД, № 348) был воспроизведен факсимильно во „Временнике Пушкинского Дома“. 1914, Пг., стр. 5. Текст заметки напечатан

63

впервые В. П. Семенниковым в его книге „Радищев. Очерки и исследования“. М. — Пг. 1923, стр. 252—253. В собрание сочинений Пушкина введено впервые в примечании к статье „Александр Радищев“ в старом академическом издании (Сочинения Пушкина, том IX, кн. 2, издание Академии наук СССР, Л., 1929, стр. 711).

На стр. 476 пропущен перевод эпиграфа к статье (см. т. XII, стр. 30).

Не следует, чтобы честный человек заслуживал повешения (франц.).

ФРАНЦУЗСКАЯ АКАДЕМИЯ

На стр. 53 в строке 22 — опечатка.

Вместо „яравы“ должно быть „нравы“.

МНЕНИЕ М. Е. ЛОБАНОВА
О ДУХЕ СЛОВЕСНОСТИ, КАК ИНОСТРАННОЙ, ТАК И
ОТЕЧЕСТВЕННОЙ

В примечаниях (стр. 446) допущена неточность. Вместо „Черновой автограф“, „по черновому автографу“ следует читать: „Беловой автограф“, „по беловому автографу“.

Там же пропущено указание на то, что сохранился обрывок чернового автографа (см. стр. 363).

ПИСЬМО К ИЗДАТЕЛЮ

В примечаниях (стр. 447) следует исправить дату первого опубликования статьи как пушкинского произведения. Сборник „Наш труд“ вышел не в 1928 г., а в 1924 г.

СЛОВАРЬ О СВЯТЫХ

Основной текст статьи требует поправок.

На стр. 101 (строка 27) вместо „указаны“ должно быть „изредка указаны“.

На стр. 102 (строки 18—19) вместо „а потом“ — „и потом“.

<ИЗ АВТОБИОГРАФИЧЕСКИХ ЗАПИСОК>

(„<...>лины печатью вольномыслия...“)

В примечании (стр. 471) следует изменить датировку: написано между 1821 и 1825 годами.

ДЖОН ТЕННЕР

Основной текст следует уточнить, исправив:

стр. 108, строка 14: „лес“ на „леса“,

стр. 117, строки 16—17: „должно быть“ на „должно было быть“,

стр. 120, строка 13: „конторы“ на „этой конторы“.

<„ПЕСНЬ О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ“>

На стр. 478 перевод словинской поговорки, приведенной Пушкиным на стр. 152, дан неточно.

Должно быть:

Что баре наделают криво, мужики должны исправлять живо.

64

TABLE-TALK

<XIX>

„Когда Пугачев сидел на Меновом дворе“

(Стр. 161, 399 и 450)

В издании не указана ошибка или описка Пушкина: „Меновом“. Надо „Монетном“.

<XXIV>

„Одна дама сказывала мне“

(Стр. 163, 400 и 450)

В других редакциях пропущен текст черновика, написанный Пушкиным в феврале (не позднее 25) 1830 г. и находящийся в Пушкинской тетради ЛБ № 2382 на листах 71 и 70 об., а также на листке бумаги, находившемся в ПБЛ № 14 (теперь в ПД).

Черновик тетради ЛБ 2382 впервые опубликован (только начальные слова) В. Е. Якушкиным в его описании „Рукописи Пушкина, хранящиеся в Румянцовском музее“ („Русская старина“, 1884, ноябрь, стр. 368); более полно — П. О. Морозовым в Собрании сочинений Пушкина, изд. Литературного фонда (СПб., 1887, том V, стр. 162); полностью — Ю. Г. Оксманом в Собрании сочинений Пушкина, изд. „Academia“ (М, 1936, т. IV, стр. 733). Обрывок фразы, относящейся к настоящей статье, опубликован Л. Б. Модзалевским в книге „Рукою Пушкина“. Составлено М. А. Цявловским, Л. Б. Модзалевским и Т. Г. Зенгер. М., 1935 (стр. 161, № 16).

Даем текст этого черновика.

О дамах

Умная дама1 сказывала однажды, что если мужчина начинает с нею говорить о предметах ничтожных2, как бы3 приноравливаясь к слабости женского понятия4, то в ее глазах он тотчас обнаруживает свое незнание женщин. — В самом деле5 не странно ли почитать женщин, которые так часто нас удивляют быстротой6 понятия, тонкостию чувства и разума, существами7 низшими в сравнении с нами?8 люди [(сказано в Сев.<ерных> Цве<тах>)] выдающие <себя за усерднейших почитателей прекрасного пола, не предполагают в женщинах ума равного нашему и, приноравливаясь к слабости их понятия, издают ученые книжки для дам, как будто для детей и т. п.>9

65

Это особенно странно в России, которая гордится женщин<ами>10, <которые> царствовали со славою, между проч. Екатериною II — и где вообще женщины11 более просвещены, более читают, более следуют общему в Европе ходу вещ<ей>12, чем мы, гордые бог ведает почему13.

<XXXVI>

„Многие негодуют на журнальную критику“

(Стр. 163, 401 и 449)

В других редакциях пропущен текст черновика заметки, написанной Пушкиным осенью 1829 года в тетради ЛБ 2382, л. 14.

Черновик опубликован Ю. Г. Оксманом в статье „Полемические заметки Пушкина. 1. Неизвестные строки о Надеждине“ („Звезда“, 1930, № 7, стр. 222—223).

Даем текст черновика:

Многие недовольны нашей журналь<ной> критикою1 за дурной2 ее тон3, незнания приличия и т. п. 4 Неудовольствие самое несправедливое5. Ученый человек, занятый6 своим<и> делами7, погруженный в размы<шления>8, может не иметь времени являться в обществе9 и приобретать навык суетной образованности10 подобно праздному жителю большого света. Мы должн<ы> быть снисходительны к его простодуш<ной> грубости11, залогу добросовестности и любви к истине12. Педантизм13 имеет свою хоро[шую сторону]14. Он только тогда смешон и отврат<ителен>, когда15 мелкомыслие16 и невежество выражаются языком пьяного семинариста17.

66

<XLIX>

Разговоры Н. К. Загряжской

В тексте (стр. 174, строка 35) неправильно раскрыто имя графа Панина. Следует читать:

граф Ник.<ита> Ив.<анович>

<ПИСЬМО К ИЗДАТЕЛЯМ „СЕВЕРНЫХ ЦВЕТОВ“...>

В примечаниях (стр. 455) следует исправить датировку. Должно быть:

Датируется 1828 г. (не позднее 15 декабря).

„ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕ ПОЗВОЛИЛИ ИЗДАТЕЛЮ...

(Стр. 184 и 457)

К этой заметке относится следующий набросок плана, написанного Пушкиным на листке, находящемся в ПД (№ 344).

Объявл.
Издатель не мог [о] Др. Журн. etc.
Объявл. о книгах.

<ЗАМЕТКА ПРИ ЧТЕНИИ Т. VII ГЛ. 4
„ИСТОРИИ ГОСУДАРСТВА РОССИЙСКОГО“>

В примечаниях (стр. 457) пропущено указание на то, что мысль о связи пушкинского наброска с 4-й главой VII тома „Истории Государства Российского“ впервые высказана Ив. М. Кудрявцевым. Его сообщение об этом под заглавием „Новый документ Пушкина“ было напечатано в многотиражке Московского художественного академического театра „Горьковец“ (№ 13/40 от 23 апреля 1937 г.).

<ОЧЕРК ИСТОРИИ УКРАИНЫ>

(Стр. 196, 418 и 461)

В других редакциях пропущено указание источника текста <„Плана очерка истории Украины“> (ПД № 317)

В примечаниях не указано, что этот план впервые опубликован И. А. Шляпкиным в его книге „Из неизданных бумаг Пушкина“ (СПб., 1903, стр. 52).

<ЗАПИСЬ О 18 БРЮМЕРА>

На стр. 463 (примечания) — опечатка и неточность в дате. Должно быть:
Датируется 10 августа 1832 г.

<ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ СТАТЬИ П. А. ВЯЗЕМСКОГО
„О ЖИЗНИ И СОЧИНЕНИЯХ В. А. ОЗЕРОВА“>

В общем заключении Пушкина на стр. 242 должны быть переставлены абзацы: сначала должен идти текст „Озерова я не люблю...“, а затем — „Часть критическая вообще слаба...

67

<ОТРЫВОК ТЕКСТА СТАТЬИ О ДЕЛЬВИГЕ>

В XII том должен быть введен отрывок текста статьи о Дельвиге.

Текст находится на одном из клочков разорванного на мелкие части письма Пушкина к Бенкендорфу (21 ноября 1836 г.) — ПД № 673.

Напечатан в статье Б. В. Казанского „Загадочный отрывок Пушкина“ („Звенья“, вып. VI. М., 1936, стр. 94—100; там же факсимиле отрывка).

Написан, по-видимому, во второй половине ноября 1836 г.

В собрание сочинений Пушкина вводится впервые.

Даем сохранившийся обрывок текста.

<...> даже в первы<е> <?> < ........> неско<лько> <?> дней

до сво<ей>1 кон<чины><?> < .................> <огор>-

ченный<?> [навет<ами>]2 < ...........> находящих свою

выгоду в злоречивых3 намеках4 [от] которых < ...........>

его ни образ жизни, ни благодушие5, ни etc. — Дельвиг писал ко мне

в деревню .....

*

В раздел „Dubia“ следует ввести два анекдота, примыкающие к историческим анекдотам, собранным в Table-talk. Они анонимно напечатаны в „Литературной газете“, 1830, №8 (в отделе „Смесь“) от 5 февраля, — в период, когда редакцию газеты возглавлял Пушкин. Есть все основания предполагать, что эти анекдоты написаны Пушкиным. Второй анекдот был впоследствии введен им в „Путешествие из Москвы в Петербург“, гл. „Ломоносов“ (т. XI, стр. 254).

В Собрание сочинений Пушкина впервые введено П. А. Ефремовым (т. V, 1881, стр. 332).

*

Старый генерал Щ. представлялся однажды Екатерине II. „Я до сих пор не знала вас“, — сказала императрица. „Да и я, матушка государыня, не знал вас до сих пор“, — отвечал он простодушно. „Верю, — возразила она с улыбкой, — где и знать меня, бедную вдову!“.

*

Шувалов, заспорив однажды с Ломоносовым, сказал ему сердито: „Мы отставим тебя от академии“. — „Нет, — возразил великий человек, — разве академию отставите от меня“.

Сноски

Сноски к стр. 64

1 Было начато: а. У нас вошло в обыкновение почитать б. У нас в Р.<оссии> существует обыкновение весьма неучтивое в. В нашей литера<туре> существует обыкновение весьма неучтивое г. Одна умная дама д. Одна русская дама

2 а. если мужчина с нею начинает говорить б. если мужчина обнаруживает свое незнание женщин, говоря в. если мужчина обнаруживает свое незнание женщин, говоря или стараясь говорить с ними г. если мужчина начинает с нею говорить о предметах frivoles

3 как бы вписано.

4 стараясь приноравливаться к слабости их понятия (вариант, написанный на листке ПБЛ № 14).

5 В нашей лите<ратуре>

6 верностию

7 как существа

8 и даже

9 Цитата выписана только первыми словами, после чего поставлены точки (ср. т. XI. стр. 53). Далее начато: а. Это <о>быкновение б. Это весьма неучтивое <о>быкновение

10 гордится славою [р<усских><?>] женщин

11 и где женщины

12 более заняты общим Европей<ским> ходом вещ<ей> (описка: вещу)

13 а. чем мы, бог знает чем гордые б. чем мы, бог ведает отчего гордые. в. чем мы, гордые бог ведает отчего.

Сноски к стр. 65

1 а. недовольны литературою б. недовольны журналь<ной> критикою

2 Начато: за совершенно

3 Далее начато: от

4 Далее начато: Кажется

5 Неудовольствие несправедливое

6 а. напитанный б. занят<ый>

7 своим предметом

8 погруженный в размы<шления> вписано.

9 а. Как в тексте. б. в све<те>

10 а. навык света б. навык обычаев света в. навык дворян<с>ки<х><?> обычаев

11 а. Сквозь его простодушную грубость б. К его простодушн<ой> грубости должно быть снисходительным. Далее зачеркнуто: неприятная кора не должна отвращать нас от истины в ней сокрытой.

12 залогу ~ истине вписано.

13 а. Как в тексте. б. Добросовестный педантизм

14 а. Педантизм пугает только б. Как в тексте. в. Педантизм имеет много хорош<его>

15 Вместо: Он только ~ когда было: Но когда

16 легкомыслие

17 а. языком В.<естника> Е.<вропы> и Ат<енея> б. языком семинариста

Сноски к стр. 67

1 сво<ей> вписано.

2 наговор<ами>

3 злонамер<енных>

4 Слова находящих свою выгоду в злоречивых намеках вписаны.

5 прямодушие