43

ТОМ V

ПОЛТАВА

На стр. 176 в заглавии к наброскам — опечатка. Вместо заголовки следует читать — заготовки.

На стр. 524 и 525 в переводе автографа к „Полтаве“ (три стиха из „Мазепы“ Байрона) второй стих следует читать:

Вероломные, как их суетные поклонники люди

ДОМИК В КОЛОМНЕ

(Стр. 81, 371 и 512)

На стр. 374 опечатка в 1 стихе октавы V. Следует читать:

Поэты Юга, вымыслов отцы,

44

ЕЗЕРСКИЙ

(Стр. 95, 387 и 513)

На стр. 417 — опечатка в строке 27. Следует читать:

Мы их и ставим ни во что —

В примечаниях пропущено указание на то, что неоконченная поэма как отдельное произведение была впервые опубликована и вошла в собрание сочинений Пушкина в издании Библиотеки поэта, Л., „Советский писатель“, т. II, 1939, стр. 255—261.

АНДЖЕЛО

В примечаниях (на стр. 515) пропущено указание на то, что черновой автограф части поэмы в тетради Пушкина ЛБ № 2374 опубликован в виде фототипических снимков и транскрипций в книге „Рукописи Пушкина. Фототипическое издание. Альбом 1833—1835 гг. “. М., 1939.

МЕДНЫЙ ВСАДНИК

(Стр. 131, 436 и 516)

В других редакциях пропущен ряд вариантов первой беловой редакции, или болдинского автографа поэта (ЛБ 2375; теперь — ПД № 933) и из авторизованной писарской копии ПК (ЛБ 2376Б; теперь — ПД № 934).

Приводим эти варианты.

I. Болдинский автограф:

ВСТУПЛЕНИЕ

2

Стоял он дум великих полн

10

В [туманы] туманах спрятанного солнца

47

Стих начат: Твоих оград чугунной       O

52

Гляжу на ясные громады        O

После ст. 74 зачеркнуто:

Цветные дротики Уланов,

Звук труб и грохот барабанов,

Люблю на улицах твоих

Встречать поутру взводы их.

Вместо ст. 81—83:

а.

Или крестит средь Невских вод
Меньшого брата Русский флот,
Или Нева весну пирует
И к морю мчит разбитый лед

б.

Начато: Или Нева разб<итый лед><?>

в.

Или, взломав свой синий лед,
Нева морям его несет
И чуя вешни дни ликует —       O

Вместо ст. 90—91:

а.

И колебать уже не будут
Гранит подножия Петра! —

б.

И тщетной злобою не будут
Тревожить тесный<?>           O

45

Вместо ст. 92—96:

Была ужасная пора,

Об ней начну повествованье,

И будет пусть она для вас, 1

Друзья, вечерний лишь рассказ,

А не зловещее преданье.

После Вступления в рукописи помета:

29 окт.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

20

В родных преданиях звучало O

70

И бледный свет уж настает

123

И дома гибнущий народ O

124 а.

Но кто на площади Петровой

б.

На самой площади Петровой O

137—138

Как ветер, грозно завывая,

С него и шляпу-то сорвал O

Вместо ст. 146—148:

а.

Стих начат: Увы близнехонько

б.

Почти у самого залива

Увы! близехонько к волнам —

Забор, две яблони да ива О

Автограф Пушкина, содержащий окончательное чтение стихов 49—62 (мечты Евгения о женитьбе)2 и варианты к ним был найден и включен в основной текст поэмы (том V, стр. 139) уже после того, когда были отпечатаны листы, заключающие в себе раздел „Других редакций и вариантов“.

Поэтому нумерация стихов 1-й части поэмы (начиная со стиха 49) в основном тексте не совпадает с нумерацией их в других редакциях (т. V, стр. 489—492, 497—498 и 499). Последняя должна быть увеличена на 16 стихов.

Автограф этот опубликован С. М. Бонди в „Записках отдела рукописей“ Гос. библиотеки СССР имени В. И. Ленина, вып. 11, М., 1950.

На стр. 488 — опечатка. Стих 40 следует читать:

Главой [поникнула] склонилася Москва

II. Писарская копия

ВСТУПЛЕНИЕ

2 Стоял он дум великих полн

На стр. 487 в строке 18 — опечатка. Следует читать:

Пускай об ней воспом<инанье>

На стр. 499 неверно дан текст одного стиха из переработки стихов 161—164. Следует читать:

И, осадив уздой железной,

Сноски

Сноски к стр. 45

1 Вместо первых трех стихов:

Была ужасная пора...
Но пусть об ней воспоминанье
Живет в моем повествованье
И будет пусть [она] оно для вас

2 См. Дополнение на стр. 521 тома V.