1127. В. А. Соллогуб — Пушкину.
Конец января (?) 1836. Тверь.
(Черновое)
Monsieur
Je viens de reçevoir à l’instant même une lettre d’André Karamzine, où il me dit, que dans une de ses lettres précédentes il m’avait fait [mention] part d’une explication, que vous paraissiez désirer de moi [et que].
Je m’empresse de vous certifier, Monsieur, que cette lettre s’est égarée en route et que jusqu’aujourd’hui j’ignorais entièrement que par ma licence je pourrais être soupçonné d’une action, indigne d’un homme d’honneur. — Bien loin de vous refuser la satisfaction, que vous désirez avoir de moi, Monsieur, je vais au devant d’elle, et vous prie instamment de me faire savoir par l’entremise d’André, quand et de quelle manière nous pourrons terminer notre affaire. Les circonstances actuelles ne me permettent pas de revenir à Pétersbourg à moins que vous ne le désiriez absolument, et alors ce ne serait que pour quelques heures. Ne voulant pas du reste vous disputer le droit bien légal d’intervenir dans les discours que l’on tient à Madame, je vous répondrai à vos deux questions, que je lui ai parlé de Mr Lensky, parce que je viens de diner avec lui chez le Cte Nesselrode [et que j’ignorais tous les commérages, lui parlant] <нрзб> que du reste je n’avais aucune arrière pensée [ignorant et méprisant toujours les commérages], parce que je ne connais jamais les commérages de société et que je les méprise [toujours les commérages de société] du fond de mon coeur.
[Quand à l’autre question adressée, je ne m’en retraite aucunement; n’ayant reçu de Madame aucune réponse et voyant qu’elle se moquait de moi avec la Pse Wiasemsky] [Quant aux autres détails de cette soirée].
Si j’ai adressé encore d’autres questions peut-être indiscrètes à Madame, c’est que c’était peut-être par des raisons personnelles, dont je ne me crois pas obligé de rendre compte.
Voilà, Monsieur, tout ce que j’ai à Vous répondre. Je m’empresse d’expédier cette lettre à la poste pour vous ôter bien vite le doute outrageux que vous pouvez avoir de mon compte, et vous prie de croire que non seulement je ne suis pas un homme à reculer, mais que je serai même ilatté d’être votre antagoniste.
J’ai l’honneur <см. перевод>