161

ДРУГИЕ РЕДАКЦИИ,
ПЛАНЫ,
ВАРИАНТЫ

162

163

Второй раздел тома — „Другие редакции, планы, варианты“ — заключает в себе следующие тексты Пушкина: 1) черновые редакции произведений, помещенных в основном тексте; 2) части произведений, не включенные Пушкиным в их окончательный текст; 3) планы, программы, выписки и другие подготовительные материалы к произведениям, находящимся в основном тексте; 4) варианты отдельных мест (стихов, фраз) в рукописях и печатных источниках, дающих редакцию, незначительно отличающуюся от основной.

Способы подачи черновых текстов и других материалов раздела разъяснены в IV томе („Поэмы 1817—1824“), на стр. 207—212. Помимо указанных там условных обозначений в настоящем томе применяется еще следующее.

Если в воспроизводимой беловой рукописи, не являющейся единственным источником текста, ряд последовательных поправок данного стиха дает в окончательном чтении редакцию, буквально совпадающую с чтением основного текста, то не только не воспроизводится эта редакция, но и не ставится обозначение „Как в тексте“. Вместо этого в конце последнего воспроизводимого варианта (предпоследнего в рукописи) ставится значок около букв, обозначающих данный источник.

Например, первый стих поэмы „Граф Нулин“ в беловой рукописи, хранящейся в Пушкинском Доме (ПД), был сначала написан Пушкиным

Туманный день — рога трубят.

Этот стих затем был переделан на

  Пора, пора! рога трубят —

как в основном тексте.

Это обозначено таким образом:

Туманный день — рога трубят ПДо

164

165

ГРАФ НУЛИН.

А. ВАРИАНТЫ БЕЛОВЫХ РУКОПИСЕЙ

Заглавие: Новый Тарквиний. 1825.
                      Михайловское


ПД

1

 

Туманный день — рога трубят

ПД°

3

 

Спесиво на конях сидят

ПД°

4

 

И гончие визжат на сворах

ПД ОА

7—8

а.

Его широкое лицо

 Приятной важностью сияет
 

б.

Его широкое лицо

   

Довольной важностью сияет

ПД

12 а.

 

Как в тексте.

ПД

 

б.

И рог заветный на цепочке

ПД ОА

14—15

а.

Глазами сонными жена,

   

Зевая, смотрит из окна

 

б.

Зевая, смотрит из окна

   

Глазами сонными жена

ПД°

16

а.

На двор, на мужа, на дорогу

 

б.

Еще не помолившись богу

 

в.

На сбор, на шумную тревогу

ПД°

18

 

Он гриву хвать и в стремя ногу

ПД ОА

23

а.

Как в тексте.

 

б.

В деревне мрачно: грязь, ненастье

ПД°

24

Холодный ветер, мелкой снег

ПД°

25

а.

Как в тексте.

 

б.

Вой волчий, стужа — то-то счастье

ПД°

27—28

 

В отъезжем поле он ночует

ПД

31

 

Но что же делает супруга

ПД°

32

 

В отсутствии мило̀ва друга

ПД

34

 

Белье белить, кормить гусей

ПД

   

Холсты белить, кормить гусей

ОА°1

37

 

Хозяйки взор повсюду нужен

ПД

После ст. 50:

   

Той, что мадамою2 была

   

При маленьком Наполеоне.

ПД3

166

51

 

Стих начат: Теп<ерь> <?>

ПД°

55

 

Или несчастья 2-х семей

ПД

56—59

а.

(Роман классической, старинный,

   

Отменно скучный и невинный

   

[Про<...>] Отрада тетушки моей —)

б.

(Роман классической, старинный,

   

Отменно длинный, длинный, длинный,

   

Отрада тетушки моей —

   

Девицы скромной и невинной)

ПД

 

в.

(Роман классической, старинный,

   

Отменно длинный, длинный, длинный,

   

Отрада девушки невинной,1

   

Покойной тетушки моей —)

ПД ОА2

63

а.

Увеселительною дракой

 

б.

Пред окнами возникшей дракой

ПД

65

 

И ею только занялась

ПД ОА°3

67

а.

Меж тем по грязи под дождем

б.

Печально, чинно под дождем

 

в.

Меж тем печально под дождем

ПД

68—69

а.

Вослед за мокрым петухом

   

Индейки с криком выступали

ПД°

 

б.

Как в тексте.

ОА

 

в.

Индейки с криком выступали

   

Вослед за важным петухом3

ОА

70

а.

Как в тексте.

б.

Две утки полоскались в луже

ПД

72

 

Чулки повесить на забор

ПД°

73

 

А время становилось хуже

ПД ОА°3

74—75

а.

Вдруг колокольчик прозвонил4

   

И вмиг ей душу разбудил....5

ПД

 

б.

Вдруг колокольчик прозвонил

   

И сердце дамы разбудил —

 

в.

Казалось дождь идти хотел...6

   

Вдруг колокольчик зазвенел

ОА°3

81

 

Товарищ юности бывалой

ПД°

84

 

Но мимо-мимо звон несется

ПД ОА

87

а.

Летит, обрадовавшись звону

 

б.

Летит, обрадована звону

ПД

167

90

а.

Вот на мосту — к ним точно!... нет

 

б.

Уж на мосту — к нам точно!... нет

ПД

 

в.

Уж на мосту — к ним точно! нет

 

г.

Вот на мосту — к ним точно! нет

ОА

94

 

Коляска на бок... Фомка! Васька!

ПД

97

 

Да барина просить обедать

ПД°

98

а.

Как в тексте.

 

б.

Ах, жив ли он? беги проведать

ПД°

101

 

Поправить локон, шаль накинуть

ПД°

102

а.

Отдвинуть кресла, стул придвинуть

 

б.

Отдвинуть столик, стул придвинуть

ПД

103

а.

Как в тексте.

ПД

 

б.

И ждет „ну скоро ль, мой творец“

ПД ОА°1

110

а.

Как в тексте.

ПД

 

б.

И говорит: Monsieur! courage! <См. перевод>

ПД ОА1

После ст. 114:

 

а.

И ободрясь уже стаканом,

   

Француз крехтит над чемоданом

   

Пока насилу двое слуг

   

Несут отвинченный сундук.

 

б.

Уж ободрясь вина стаканом,

   

Крехтит Пикар за чемоданом,

   

Уж из передней двое слуг

   

Несут отвинченный сундук2

ПД

115

а.

Пока весь дом шумя хлопочет

ПД

 

б.

Пока весь дом кругом хлопочет

ПД ОА

 

в.

Пока M-r Picard хлопочет

ОА°2

Вместо ст. 121—123:

   

Теперь в Петрополь едет он

   

С запасом фраков, панталон,

ПД ОА°

126

а.

Косынок и чулок à jour <См. перевод>

ПД

 

б.

С поклажею чулков à jour <См. перевод>

ПД ОА

 

в.

Жилетов и чулков à jour <См. перевод>

ОА

 

г.

Стих начат: Чулков

ОА°1

127

а.

С новейшим пасквилем Гизота

 

б.

С брошюрой Прадта и Гизота

 

в.

С листками Прадта и Гизота

ПД

 

г.

С последней книжкою Гизота

ОА°1

129

 

С романом новым W. Scott’a

ПД

130

а.

С молвой палаты и двора

 

б.

С последними bon-mots <См. перевод> двора

ПД

168

131

а.

Как в тексте.

 

б.

С последним томом<?> Беранжера

 

в.

С новейшей песней Беранжера

ПД

 

г.

С последней песнью Беранжера

ОА

137

 

Хозяйка перед ним привстав

ПД°

139

 

Здоров ли? что нога его?

ПД°

140

а.

Как в тексте.

 

б.

Он отвечает: ничего

ПД

141

а.

Идут за стол — мой граф садится

 

б.

Идут за стол — вот граф садится

ПД

142

а.

К ней устремив довольный взор

 

б.

Подвинув ближе свой прибор

 

в.

И к ней подвинув свой прибор

ПД°

143

 

Он начинает разговор

ПД°

147

 

Ну что театр — О! сиротеет

ПД

148—149

 

Тальма совсем оглох, слабеет,

   

C’est bien mauvais, ça fait pitié <См. перевод>

ПД

150

 

И Mamzell Mars — увы! стареет

ПД

153

а.

Чудесно поддержал один

ПД

 

б.

Ей-богу поддержал один

ПД ОА

155

а.

А! d’Arlincourt и Lamartine

ПД

 

б.

Всё d’Arlincourt и Lamartine

ПД ОА

158

а.

Как в тексте.

 

б.

И развиваться начинают

ПД°

160

 

— Как талью носят?— Очень низко

ПД

163

 

Так: улья, банты — здесь узор

ПД ОА

169

а.

— Я сыт. — Встают изо стола

ПД

 

б.

— Я сыт. — „И так“ ... Изо стола

ПД ОА

174

 

Проходит вечер незаметно

ПД ОА°

179 -181

а.

Пора! поет петух соседний,

   

В чугунну доску сторож бьет,

   

Храпит слуга в дверях1 передней,

 

б.

Пора! поет петух соседний,

   

Храпит слуга в дверях передней,

   

В чугунну доску сторож бьет

ПД

 

в.

Пора! поет петух соседний,

   

Пора! храпит слуга в передней,

   

В чугунну доску сторож бьет

 

г.

Уже поет петух соседний,

   

Давно храпит слуга в передней,

   

В чугунну доску сторож бьет

 

д.

Давно храпит слуга в передней,

   

Уже поет петух соседний,

169
   

В чугунну доску сторож бьет

ОА°1

185

 

Приятный сон Невольно встав

ПД°

186

 

Полу-влюбленный пылкой граф

ПД°

188

 

Куда кокетство заведет?

ПД

189

 

Красавица — прости ей боже!

ПД°

190

 

Ему тихонько руку жмет

ПД°

193

 

Всем ясно, что Параша эта

ПД°

195—199

а.

Шьет, моет, вести переносит,

   

Соседок завсегда бранит,

   

Порой за слуг опальных просит,

   

Но чаще на весь дом ворчит,

   

При нужде с барином кричит

   

И лжет за барыню отважно.

 

б.

Шьет, моет, вести переносит,

   

Соседок барыне бранит,

   

Обношенные платья просит,

   

Спесиво с барином кричит

   

И лжет [за барыню] отважно.

ПД

 

в.

Соседок сплетни переносит

   

И вышивает и кроит,

   

Обношенных капотов просит,

   

Порой на барина кричит

   

И лжет [за барыню] отважно.

 

г.

Шьет, моет, вести переносит

   

Изношенных капотов просит

   

[С] Порою с барином шалит

   

Порой на барина кричит

   

И лжет пред барыней [исправно] отважно

ОА

208

 

Слугой французом между тем

ПД°

210

а.

Ложится он и трубку просит

 

б.

Ложится и сигару просит

ПД°

211

а.

Пикар на стол ему приносит

ПД

 

б.

Picard на стол ему приносит

ОА°1

212

а.

Кисет, серебряный стакан

ПД

 

б.

Крафин, серебряный стакан

ОА

213

 

Дорожный, бронзовый светильник

ПД°

214

а.

Щипцы с пружиной и гасильник

 

б.

Щипцы с пружиною, гасильник

ПД

 

в.

Щипцы с пружиною, урыльник

ОА

221

a.

God damn <См. перевод>! Неужто я влюблен

 

б.

Кой чорт! неужто я влюблен

ПД°

222

а.

Что если б можно... вот забавно

170

222

б.

Что если можно... ведь забавно

 

в.

Что если б можно.... Вот забавно

ПД

223—224

а.

Я, кажется, ей право мил,

   

Однако б это было славно

 

б.

Я, кажется, ей право мил,

   

Однако это было б славно

 

в.

Я, кажется, ей право мил,

   

Однако ж это было б славно

 

г.

Однако ж это было б славно,

   

Я, кажется, ей право мил

ПД

Вместо ст. 226—229:

 

а.

Ему не спится — бес не дремлет

   

И графа неизвестный жар

   

Сильней час от часу объемлет.

   

Он весь кипит как самовар

   

Пока не отвернула крана

   

Хозяйка нежною рукой —

   

Иль как отверстие волкана

   

Или — сравнений под рукой

   

У нас довольно — но сравнений

   

Не любит мой степенный гений,

   

Живей без них рассказ простой —

   

В потемках пылкой наш герой

 

б.

Ему не спится — бес не дремлет,

   

Вертится Нулин — грешный1 жар

   

Его сильней, сильней объемлет,

   

Он весь кипит как самовар

   

Пока не отвернула крана

   

Хозяйка нежною рукой —

   

Иль как отверстие волкана

   

Или как море под грозой

   

Или — сравнений под рукой

   

У нас довольно — но сравнений

   

Боится мой смиренный гений,

   

Живей без них рассказ простой —

   

В потемках пылкой наш герой

 

в.

Преступный жар его объемлет

   

<Ему не спится — бес не дремлет>

   

<И дразнит милою мечтой><?>

   

В нем страсти. Пылкой наш герой2

ПД

228

 

И дразнит милою мечтой

ОА°

230

 

Теперь воображает живо

ПД

171

232

 

Немножко круглый, полный стан

ПД

235

а.

(Деревня лучше всех румян)

 

б.

(Да скука лучше всех румян)

ПД

236

 

Граф помнит кончик ножки нежной

ПД ОА°1

237

а.

И2 говорит: да! точно так!

 

б.

И говорит: о точно так!

ПД

 

в.

Граф помнит: точно точно так!

ОА1

238—239

 

Она мне ручкою небрежной

   

Пожала руку... я дурак

ПД

240

а.

Я должен был остаться с нею

ПД

 

б.

Он должен был остаться с нею

ОА

241

а.

Ах! разумею, разумею

 

б.

Да! разумею, разумею

ПД

212

а.

Нас ожидают — нам теперь

 

б.

Нас ожидали — и теперь

 

в.

Нас ожидают — и теперь

ПД

244—245

 

— И, тотчас на себя накинув

   

Свой пестрый шалевый халат

ПД ОА

Вместо ст. 250—263:

 

а.

Граф местной памяти орган

   

Имел по Галевой примете.

   

Он в темноте, как и при свете,

   

Нашел бы дверь, окно, диван

   

Он чуть дыханье переводит

   

Желаньем пламенным томим

   

(Или боязнью) пол под ним

   

Скрыпит — украдкой он подходит

 

б.

Вл<юбленный> граф в потемках бродит,

   

Дорогу ощупью3 находит.

   

Он местной памяти орган

   

Имел по Галевой примете.

   

Он в темноте, как и при свете,

   

Нашел бы дверь, окно, диван4

   

Он чуть дыханье переводит

   

Желаньем пламенным томим

   

(Или боязнью) пол под ним

   

Скрыпит — украдкой он подходит

ПД

253

 

Неслышной поступью идет

ОА°

263

 

Стих начат: Скрыпит — — — и

ОА°

172

Вместо ст. 264—265:

 

а.

К безмолвной спальне „здесь она!

   

Ждет нетерпением полна.

   

Ее склонить1 не будет трудно!...

   

Глядит — однако ж это чудно:

   

Дверь заперта! Герой слегка

ПД

   

Жмет ручку медную замка

 

б.

К заветной спальне. Граф слегка

   

Жмет ручку медную2 замка

 

в.

К заветной двери. Граф слегка

   

Жмет ручку медную замка

ОА°3

Вместо ст. 267—268:

 

а.

Глядит4 — в тазу свеча горит

 

б.

Взошел — в тазу свеча горит

 

в.

Он входит: лампа чуть горит,

   

Предметы бледно освещает

ОА°3

269

 

Одна хозяйка почивает

ПД°

Вместо ст. 271—277:

   

Надеясь твердо на прощенье

   

Граф падает к ее ногам.

   

Прошу я П — <етербургски>х дам

   

Себе представить пробужденье

   

Н.<атальи> П.<авловны> моей —

   

Прошу решить, что делать ей

ПД

278

 

Она раскрыв глаза большие

ПД

282—283

 

(Совсем смутив ее сначала)

   

Уже коснулся одеяла —

ПД

Вместо ст. 284—289:

 

а.

Но что же делает она?

   

Смятенья гневного5 полна

   

Она, коль верить хронографу,

   

Она... доверчивому графу

   

Дает — пощечину — да да

   

Я правду чисту повествую

   

Пощечину да ведь какую!

   

                  ———

   

Читатель — как герои наши

   

Проводят

 

173
 

б.

Но что же делает она?

   

Она смятения полна

 

[Она] Дает, коль верить хронографу

   

Она... доверчивому графу

   

Дает пощечину — да да

   

Я правду чисту повествую

   

Пощечину да ведь какую!

ПД

284

 

Но вдруг опомнилась она

ОА°

290

 

Сгорел граф Нулин со стыда

ПД ОА

Вместо ст. 292—293:

   

Любовью, бешенством пылая1

   

Не знаю чем бы кончил он

ПД

299

а.

В обратный обратился бег

ПД° ОА

 

б.

В поспешный обратился бег

ОА

302

 

Стих начат: Представь<те>

ПД°

   

Вообразите. Воля ваша

ОА

303

 

Я не хочу вам в том помочь2

ПД

304

а.

По утру вставши молчаливо

 

б.

Но встав по утру молчаливо

 

в.

Стих начат: Прос<нувшись>

ПД

Вместо ст. 308—310:

 

а.

Свой галстук вяжет неприлежно

   

И не ерошит уж кудрей —

 

б.

Встает обрившись неприлежно

   

И влажной <?> щеткою своей

   

Не трет взъерошенных кудрей —

 

в.

Встает обрившись неприлежно

   

И влажной <?> щеткою своей

   

Не гладит стриженых кудрей —

ПД

 

г.

И3 галстук вяжет неприлежно

   

И влажной щеткою своей

   

Не гладит стриженых кудрей

ОА

Вместо ст. 311:

   

К хозяйке как ему явиться

   

Не покраснев? что скажет ей —

   

Не лучше ль — мыслит — в путь пуститься4

   

Да5 не готово колесо —

   

Какая мука это всё!

   

За чьи грехи я погибаю?

ПД

174

312

а.

Как в тексте.

 

б.

И вот его позвали к чаю

ПД

318

а.

Заводит важно разговор

 

б.

Заводит тихо разговор

ПД

322

 

Пяти минут не проходило

ПД

324

а.

И уж по прежнему влюблен

 

б.

<Поправки карандашом стерлись>1

ПД

328

 

Граф Нулин. — „Рад сердечно я,

329

 

Что вы... какая же погода !...

ПД°

335

 

Мне привезли из далека

ПД°

340

 

Ну граф! останьтесь — но с досады

ПД

Стихи 343—346 отсутствуют2.

ПД

345

 

Уж из передней двое слуг

ОА°

347

 

К крыльцу подъехала коляска

ПД ОА°

349

 

И граф поехал — тем и сказка

ПД

355

а.

Своим соседям описала

 

б.

Потом<?> соседям описала

ПД

359

 

Конечно муж — совсем не муж

ПД°

362

а.

Как в тексте.

 

б.

Невежа, скот — что если так

ПД

363

а.

То графа он крехтеть заставит

ПД

 

б.

Что графа он визжать заставит

ОА°

365

 

Смеялся Верин их сосед

ПД°

369—370

 

Друзья мои, совсем не диво

   

Супругу верная жена

ПД°

   

В конце рукописи ПД помета: 1825 — дек. 13

 

Б. ВАРИАНТЫ ПЕЧАТНЫХ ИЗДАНИЙ.

4

 

И гончие визжат на сворах

MB

169

 

Я сыт. — „И так...“ Из-за стола

СЦ

   

Я сыт и так. — Из-за стола

ГН ПП

197

 

Порою барина смешит3

СЦ ГН ПП

271

 

Он входит, ищет, отступает4

СЦ ГН ПП

Вместо ст. 282—285:

   

Уже руки ее коснулся...

   

Но тут опомнилась она;

   

Гнев благородный в ней проснулся

 

И честной гордости полна5

СЦ ГН ПП

175

ПОЛТАВА.

А. ОСНОВНОЙ ЧЕРНОВИК ПОЭМЫ.

ПЕСНЬ ПЕРВАЯ.
(ЛБ 71, л. 11) 1

                                      5 апр.(еля)

Была та смутная2 пора —

Когда Россия молодая

В бореньях силы развивая3

Мужала с гением Петра — —

Суровый был в науке славы4

Ей дан учитель5

*

Но в истязаньях долгой [кары]

Окрепла Русь — [так] — тяжкий млат

Дробя стекло кует булат6

176

*

                                не один1

Ей задавал урок кровавый

[Сей] гордый               паладин2

[Потомство] их передавало3

Из века в век из рода в (род)4

И одного б из них достало

Чтоб сокрушить5 иной народ —

Но в искушеньи6 долгой кары

Перетерпев судеб удары7

  (10)      Окрепла Русь — т<ак> т<яжкий млат>

<Дробя стекло, кует булат>8

*

Наброски и заюловки к отдельным стихам и отрывкам.

(ЛБ 71, л. 11 об.)

[Европа любопытным взором]

<                 >

[Под видом бранного безумья]

177

[Его побед]1

Бич Мономаховой [держ(авы)]2

*

[Его побед] из рода в <род>

[Воспоминанье <про>звучало]3

Одной из оных бы достало

Чтоб сокр<ушить иной народ> <?>

Но под грозою4 долг<ой> кары

Преодо<лев судьбы удары> <?>

Ок<репла Русь>

*

Ей натвердил5

Его побед6 из ро<да в род>

Воспоминанье прозвучало —

Одной из о<ных бы достало>

*

(ЛБ 71, лл. 11 об., 12)

Венчанный славой бесполезной7

178

Кипящий Карл скользил над бездной1

Он шел на древнюю Москву2

Взметая русские дружины —3

Как ветер [гонит] пыль долины4

И клонит пыльную5 траву

Он шел путем где след оставил

Другой могущественный враг6

Когда паденье<м> обесславил7

  (10)      Последний свой губящий шаг —8

*

(ЛБ 71, л. 12)

                              кары

Под                  грозою9

*

[Воспоминанье сохранило]10

                   [их из рода <в род>]

179

Уж одного довольно было1

Чтоб сокрушить другой народ

*

Сих2 тяжких бед из ро<да в род>

Восп<оминанье> прозвуч<ало>

Одн<ой из оных бы достало>

*

[Начальник буйных казаков]3

*

[Седой начальник той страны]

[Мазепа]4

(ЛБ 71, л. 11)

И грозный царь [его] манил5

Но Карл в мятежную Украйну6

В средину новы<х средств и сил><?>

Полки внезапно обратил

*

[Петров] [орли<ный> <?> вз<ор> <?> <нрзб.>]7

Недремля следовал — за ним

*

Вдруг [быстрый Карл поворотил]8

Но в                       новых сил

*

Но скрыл               тайну

*

[Ему готовя гибель тайну]9

Петр ожидал его в Мос<кву> <?>

180

*

На новый путь —1

*

Перебеленный текст предыдущих отрывков.

(ЛБ 71, л. 10 об.)

I.

Была та смутная пора

Когда Россия молодая

В бореньи силы развивая

Мужала с гением Петра.

Суровый был в науке славы

Им2 дан учитель: не один

Урок тяжелый и кровавый3

Ей задал шв.<едский> паладин,4

[Гроза младенческой державы5

  (10)      Сих неудач6 из рода в род

Воспоминанье прозвучало —

Одной из оных бы достало

Чтоб сокрушить другой7 народ

Но в искушеньи долгой кары

Перетерпев ее удары8

Окрепла Русь: так тяжкой млат

Дробя стекло, кует булат.

181

II.

Венчанный славой бесполезной

Отважный Карл скользил1 над бездной

Он шел на древнюю2 Москву,

Взметая русские дружины,3

Как4 ветер гонит прах долины

И клонит пыльную траву.

Он шел путем где след оставил5

В дни наши новый сильный враг6

Когда [попятный] поздний шаг7

  (10)      Паденьем роковым ославил8

Час от часу мрачней мрачней

Москва ждала к себе гостей9

Уж им готовя гибель [тайну]10

Но быстрый Карл поворотил11

В средину новых средств и сил12

И перенес войну в Украйну13

182

(ЛБ 71, лл. 17 об., 18, 18 об.)

Давно Украйна волновалась1

В ней искра, тлея, разгоралась

Друзья [мятежной] старины

Народной [чаяли] войны —2

Роптали, требуя кичливо3

Чтоб гетман узы их расторг

И Карла ждал4 нетерпеливо

Их легкомысленный восторг.

*

[Но гетман, старец добродушный]

[Усердный подданный Петра—]5

[Казалось]

*

                [Повсюду шопот]

[Но старый гетман]             пока6

[Дремал в бездействии—]

*

Но старый гетман оставался

Надежным подданным Пет<ра>7

[Напрасно ропот раздавался]8

[И слово грозное пора]

[Казалось]

*

[Умов                доселе <?>]

[Мазепа зорко наблюдал—]

[Народ напрасно колебался]

                волнением горя —9

*

[Напрасно юноши кипели]

183

*

[Их взор к Маз<епе> обращался]

[Надеждой]               горя

*

Храня беспечность обычайну

Народный ропот наблюд<ал>1

Упрямо <?>2 правил он Укр<айну>

И равнодушно пировал

[Казалось, старость угасила]

В нем прежний деятельный жар]3

И честолю<бие>]

*

Кругом4 Мазепы раздавался

Враждебный5 крик: пора, пора —

Но старый гетман оставался

Усердным подданным Петра

Храня суровость6 обычайну

Спокойно правил он Украйну

Молве народной не внимал

И равнодушно пировал.

*

(ЛБ 71, лл. 18 об., 19)

Другие тайные заботы7

Гнездилися, быть может, в нем8

И сердце средь его дремоты9

Точили медленным огнем —

Мгновенно — сердце молодое10

184

Горит и гаснет — в нем любовь

Проходит и приходит вновь1

И чувство, каждый раз иное2

Волнует счастливую кровь

  (10)      Не столь мгновенными страстями3

Не столь послушно не слегка4

Пыл<ает>5 сердце старика

Окаменелое6 годами7

Упорно, медленно оно

В огн<е> страстей раскалено8

Но поздний жар уж не <остынет>9

И в гробе лишь его покинет10

*

План.
(ЛБ 71, л. 19)

     Наталья <?>

     Мария

     Между красав<ицами> <?>

185

     Похищение <?>

     От<ец><?>

     Мазеп<а><?>

(ЛБ 71, л. 19 об.)

Могущ и славен1 Коч<убей>

Его луга необозримы

Там табуны [его коней]2

Пасутся вольны, нехранимы3

По всей Украйне хутора4

Окружены его садами5

А множество                добра6

Мехов [атласа] серебра7

И на глазах и под замками8

  (10)      Но Кочубей богат и горд9

Не златом данью крымских орд

Не долгогривыми10 конями

Не родовыми <хуторами>11

186

Прекрасной дочерью своей

Гордится старый Кочубей1

                   ———

И подлинно: в Украйне нет2

Красавицы Натальи равной3

*

Мила очам как вешний цвет —

Взлелеянный в тени дубравной —

[Стройн<а>]

*

(ЛБ 71, л. 24, 24 об.)

И подлинно в Украйне нет4

Красавицы Нат<алье> равной

Она свежа как вешний цвет

Взлелеянный в тени дубра<вной>

Как тополь Кие<вских> холмов

Она стройна; — ее движенья5

То лебедя пустынных вод

Напоминают плавный <ход>

То лани резвые стремленья:6

187

  (10)      Как пена <грудь> ее бела

Вокруг высокого чела

Как туча                  чернеют

Звездой горят ее глаза1

Но редко в них видна слеза.

Зарей уста <у> ней алеют2

Но редко, редко и на миг3

Улыбка оживляет их —4

[Природа] странно воспитала

Ей душу в тишине степей5

188

   (20)      И жертвой пламенных <страстей>

Судьба Нат<алью> назначала1

(ЛБ 71, л. 26)

Но не единая краса

Хвалена [в ней] молвою шумной2

[Мария милая] слывет

Тихоречивой и разумной —3

За то всегда окружена

Она любовною толпо<ю>4

[От сва<тов> <?>      нет отбою]

*

Набросок плана следующих стихов:

Гетман сватает Марию

189

(ЛБ 71, л. 36 об.)

Зато завидных женихов

Ей шлет Украйна и Россия1

Дворян и вольных <?> казаков2

Но от венца как от [оков]3

Беж(ит) пугливая Мария4

И всем ответ — отказ —

                                    И вот5

[За ней] сам гетман сватов шлет6

                  ———

[Не голубь жалобно воркует

Услышав сокола полет7

Мария бедная8 тоскует

Трепещет, и решенья ждет]


(ЛБ 71, лл. 37, 37 об.)

И вся полна негодованьем9

К ней — мать идет — и с содроганьем

Схватив ей руку10 говорит:

Не плачь, <?> нет, гетман <?> без<законный><?>

190

Греха не может <совершить> <?>1

Он, должный <быть> духовным другом,2

Несчастной крест<ницы> своей —3

Возможно ль,4 на закате дней — — —

Он хочет быть ее супругом5

*

Мария вздрогнула, [лицо]6

Покрыла бледность гробовая —

Вся охладев, как неживая7

Она упала на крыльцо.8

Она опомнилась — но снова

Закрыла очи, и ни слова9

Не говорит — Отец и мать —

191

В <н>ей сердце ищут успокоить;1

Тревогу смутных дум настроить2

  (10)      Боязнь и горесть — разогнать <?>3

Напрасно —4 целые два дня5

То плача молча6 то стеня

Мария не пила не ела

Шаталась медленно <?> как тень7

В <нрзб.> на третий день

Ее светлица опустела —8

                   ———

(ЛБ 71, л. 37 об.)

Никто не знал, когда и как9

Она сокрылась — лишь рыбак10

192

Той ночью слышал конской топот1

Казачью речь и женской шопот2

И утром след 8 подков

Был виден на росе лугов3

                   ———

И скоро                молва

Сразила душу Кочубея —

(ЛБ 71, л. 37 об.)

Отдельный набросок

Но [старый гетман уж]4

                   ———

(ЛБ 71, л. 38)

Еще поспорим [мы] с Мазепой5

Старик6 лукавый и свирепый —

Тебя забудет —7 и другой

Жених найдется молодой — —

                   ———

193

(ЛБ 71, л. 38)

И скоро слуха Коч<убея>

Достигла роковая весть1

Она забыла стыд <и> честь2

Она наложница — — — злодея3

Какой позор: отец и мать4

Молву не смеют понимать —5

Но —               истинна явилась6

[С своей] ужасной <наготой>7

Тогда лишь [только] объяснилось

  (10)      Им сердце грешницы младой8

Ее неровный дикий нрав

Ее задумчивость9

Ее потупленные очи10

194

Ее встревоженные ночи

Дни без бесед и <без> забав:1

Тогда лишь только стало явно2

Зачем бежала своенравно

Она родительск<их> пиров3

Под сенью тополей вздыхала4

   (20)      И [на приветы] женихов5

Холодн<ым> сердце<м> отвечала6

*

(ЛБ 71, л. 38 об.)

Зачем столь жадною душой7

195

Тревоге радост<но> внимала1

Когда казачья рать [стояла]2

Пред гетманско<ю> булавой!...3

Когда               пред полками

                          разъезжал4

Зачем

(ЛБ 71, л. 39)

Зачем                своей <?> душой <?>5

Вс<егда> люб<ила> конный строй

И бранный звон литавр, и клики —6

Перед бунч<ужн>ой булавой7

Малороссийского владыки — —

196

Зачем так т<ихо> <?> [за столом]1

Когда беседа лик<овала>

И чаша пенилась вином2

[Она] лишь гетману внимала

  (10)      Зачем Мария всё певала3

Лишь песни, кои он слагал

Когда молва его не знала4

Когда он [беден] был и мал5

———

Не только нежный <?> пух ланит6

Да русы кудри молодые7

Пор<ой>             усы седые8

197

И старика суровый вид —

[Под гнетом лет] нагбенны плечи1

Да роскошь, знатность, слава, честь2

И рассуди<тельные> речи3

Или приветливая лесть —4

Пленяет сердце —

*

(ЛБ 71, л. 39 об.)

Богат5 и знатен Кочубей

[Свою омыть он м<ожет> славу]6

Он может взбун<товать> Полт<аву>7

Довольно у него друзей —8

Он мож<ет> средь его дворца9

[Внезапным] мщением отца

Настигнуть гордо<го> злодея10

198

Он может смел<ою> рук<ой>1

Вонзить — [Но] замысел иной2

  (10)      Волнует сердце Кочубея3

                   ———

Была <та смутная пора

Когда Россия молодая

В бореньи силы развивая

Мужала с гением Петра>4

План продолжения I песни.

(ЛБ 71, л. 39 об.)

Портрет Мазепы

[Его ненависть]

[Его замыслы]

[Его сношения] с П.<етром> и К.<арлом>

[Его хитрость]

[Пиры]

[Ночи]

[Но у него есть враг]5

[Сей враг есть Кочубей]

[Решается донести]

[<нрзб.>]

[встревоженн<ый> гетман]

[доверяет <?>]

199

(ЛБ 71, лл. 26 об., 27)1

Что ж гетман? юноши твердили

Он изнемог — он дряхл и стар2

Труды и годы угасили3

В нем прежний деятельный жар —

Зачем [дрожащею] рукою

Еще он носит булаву —4

О если б грянуть нам [вой<ною>]5

На ненавистную Москву —

Когда бы6 жив был Дорошенко

  (10)      Иль Самойлович молодой7

Иль наш <?> Палей <иль> Гордиенко8

Владели [нашей стороной]

Тогда б в снегах чужбины дальной9

Не умирали б казаки

200

И Малороссии п<ечальной>

Освобождались бы полки —1

———

Так своеволием пылая

Роптала юность удалая —2

Кровавых3 алча перем<ен>

   (20)      [Забыв Варшавский давний плен]4

Богдана счастливые [споры]

Святую брань <и> [договоры]

Минув<ших> дедовских вр<емен>5

Набросок заглавия.

(ЛБ 71, л. 27)

Полтава
Отрывок

201

(ЛБ 71, лл. 40, 40 об.)

Кто снидет <?> в глубину морскую

Покрыт<ую> недвижным льдом —1

Кто испытательным ум<ом>2

Проникнет бездну роковую3

Души Мазепы — чувства в ней4

Плоды подавленны<х> стр<астей>5

Лежат погружены глубоко —6

И замысел давнишних дней

Б.<ыть> м.<ожет> зреет одиноко7

202

  (10)      [Как знать...] Но чем М<азепа> злей1

Чем сердце в нем хладней и ложней2

Тем [речь его] неосторожней3

Тем он является добрей4

С как<ой> доверчивостью [мнимой]5

Сам <?> добродушно на пирах6

Старик живой со стариками7

Жалеет он о п<рошлых> <?> днях —8

Свободу славит с своевольным

Поносит власти с недов<ольным>9

   (20)      С ожесточенным слезы льет10

С смиренным11 шутит и поет

Как он умеет самовластно

Сердца привлечь и разгадать12

203

[Умами править] [безопасно]1

Чуж<ие> тайны разрешать2

(ЛБ 71, л. 41)

Немногим между тем известно3

Что гнев его неукротим4

Что мстит<ь> и честно и бесчестно5

Готов он недругам своим6

[Что далеко] преступны виды

Старик лукавый простирал —

Что он и мелочной обиды

С тех пор как жив не забывал7

*

204

Что он не ведает святыни

  (10)      Что он не помнит благостыни1

Что он не любит ни<чего> <?>2

Что нет отчизны для него

*

Что презирает он свободу

Что кровь он может <лить>как воду3

Что для него отчизны нет4

*

[Таков он был] — но взор опасный

Враждебный взор в него про<ник>

(ЛБ 71, л. 40 об.)

Таков он был: [жестокий], властный5

Коварный, дерзостный старик — —6

Таков он был — но взор оп<асный>

Враждебный взор его проник —7

———

Издавна замысел опасный

[Взлелеял] дерзостный старик —8

В душе своей — но взор опа<сный>9

Вра<ждебный> взор его проник —10

205

(ЛБ 71, лл. 40 об., 41)

Нет дерзкий хищн<ик>, нет губитель,1

Скрежеща, мыслит Кочубей — —

Я пощажу твою обитель,2

Темницу дочери моей —

Ты не истлеешь средь пожара3

Ты не издохнешь от удара4

Казачей сабли5 — нет, злодей

На дыбе,6 в муках истязаний

В руках московских палачей7

  (10)      Среди [напрасных] заклинаний8

Ты проклянешь и день и час9

Когда дерзнул обидеть [нас] —10

Купель и праздничную [чашу]11

Что с нами               наливал12

И ночь как [с нею] ты бежал13

И ту когда голубку нашу14

Ты старый ворон заклевал15

*

Отдельные наброски к тем же стихам.

(ЛБ 71, л. 40 об.)

Ты проклянешь луну [той ночи]

[Когда похитил дочь мою]

Когда [ее]

*

206

Пред купелью

*

Когда я1                 прок<лятье><?>

Тебе воздам <из> рода в [род]

(ЛБ 71, лл. 41 об., 42)

Так было время — с Кочубеем

Был друг Мазепа2 — в оны дни —3

Делились мыслями они

Как солью хлебом и елеем4

Пред Кочубеем гетман скрытный5

Души глубокой, ненасытной6

Отчасти бездну открывал

И о грядущих измененьях7

Переговорах возмущеньях8

207

  (10)      В речах неясных намекал1

И было сердце [Кочубея]2

В то время предано ему —3

Средь сечи злой в полях победы4

Скакали рядом их кони5

Нередко долгие беседы6

На едине вели они

[Но нынче] в злобе свирепея<?>7

Теперь позыву одному8

Оно послушно — Он голубит

   (20)      Одно желание9

Он беззаконного погубит10

И обесславленную дочь — — —

*

208

Но он                       [злобу]1

[Глубоко в сердце] затаил2

В бессильной горести ко гробу3

Теперь [все] мысли устремил4

Он зла Мазепе не желает5

Пред ним виновна дочь одна6

Но он [и] дочь [не] проклинает7

Пусть богу даст ответ она —8

*

(ЛБ 71, л. 42 об.)

За что покрыла нас позором

Забыв и небо <и> закон —

*

209

(ЛБ 71, л. 42 об.)

А между тем — [прилежным] взором1

Между друзьями ищет он —2

Себе товарищей отважных,3

Неколебимых непродажных —4

[А ночью гордая] жена5

[Всечасно месть]              торопит6

Против Мазепы тайно копит7

И                              [донос] —

*

Во всем открылся он жене8

  (10)      Давно                 в тишине9

210

Донос он [грозный] тайно <?> копит1

Он на могущего врага2

А [горделивая] жена3

И день и ночь [его] торопит4

*

Давно в безмолвной тишине

Давно <?> донос он грозный <копит>5

И злобой [женскою] полна6

Нетерпеливая жена

[Всечасно месть его] торопит —7

Как некий демон домовой

[Она ему в тиши ночной]8

О мщеньи шепчет [— упрекает,]

  (10)      [И крови просит и рыдает —]9

*

В тиши ноч<ной> на ложе сна

Как некий дух ему [она]

211

О мщеньи шепчет — [и рыдает,]

И клятвы требует —1 и ей

Клянется мрачный Кочубей

*

План продолжения поэмы.

(ЛБ 71, л. 43)
 

    Мария, [Мазе<па>] Чуйкевич

    Донос [казнь] — (ночь пред казнью —2

    Мать и Мария — Казнь — сумасшедш<ая>

    Измена — Полтава)

*

(ЛБ 71, л. 43)

Удар обдуман. С Кочубеем3

Бесстрашный Искра заодно4

И мнят: [наверно] одолеем5

Его паденье решено —6

Но кто же                пламенея<?>7

Ревнуя к общему добру —8

Донос на мощного злодея9

Предубежденн<ому> Петру —

К ногам положит, не робея.10

*

212

(ЛБ 71, лл. 43 об. — 44)

В кругу [печальных женихов]

Марии гордой и несчастной

Один с младенческих годов1

Ее любил любовью страстной

Вечерней утренней порой2

На берегах реки родной —3

В тени украинск<их> черешен —

Он каждый день Марии ждал4

Ее отсутствием [страдал]

  (10)      И краткой встречей был утешен5

*

213

[[В младые годы к ней одной1

[Души мятежной и больной]2

Стремил он [пламенные<?> <взоры>]3

И тайны слезы и укоры — 4]]5

*

Он без надежд ее любил

Не докучал он ей мольбами6

Увы ! [Отказ] его б убил....7

Когда теснились к ней толпами8

         женихи — от их рядов9

   (20)      Уныл и сир он удалился10

*

214

В толпе —                казаков

Презренных девою несчастной1

*

Когда же вдруг меж казаков2

Ее проступок огласился

И беспощадная молва3

Ее стыдом обремен<ила>4

Над ним старинные права5

                Мария сохранила.

(ЛБ 71, л. 44 об.)

Ни презирать ни ненавидеть

Ее не мог и не хотел —

Еще хоть раз ее увидеть6

Безумной жаждою горел7

Когда же мстительною<?> думой8

Мазепу он воображал

[Багровел лик] его угрюмый9

И саблю юноша [хватал] — —10

*

План продолжения поэмы.

(ЛБ 71, л. 45)

   Чуйкевич едет

   Между тем Мазепа — сношения с езуитом

   [болезни] — Известие о доносе.

*

215

(ЛБ 71, лл. 45, 45 об., 46)

Первоначальные наброски.

Конь его

*

Скачет

*

[В широком поле <при луне>]

[Кто скачет на гнедом коне1]

*

Первоначальная редакция.

При звездах и при луне

Мчится витязь на коне

Во степи необозримой2

[Конь] бежит неутомимо —3

Он на запад<?> правит путь

И не хочет4 отдохнуть —

Ни в деревне ни в дубраве

Ни при быстрой переправе —5

*

Дорог добрый конь ему6

  (10)      Деньги нужны

———

Сабля верная блестит

Кошелек его звенит

Конь бежит н<еутомимо>

По степи нео<бозримой>7

*

216

Деньги надобны ему1

Сабля верный друг ему

Конь ему всего дороже

*

Вторая редакция.

Чей этот конь не<утомимый>2

В степи бежит нео<бозримой>

[Кто] при звездах и при л<уне>

В молчаньи3 едет на коне —

*

Казак на запад<?> правит путь

Казак не [хочет] отдохнуть

Ни в белой хате — ни в дубраве

Ни при опасной переправе —

*

Что скло булат его блестит4

  (10)      Кошель за пазухой звенит

Ши<рокой> рысью конь ретивый

Бежит, потряхивая гривой —5

Червонцы нужны для гонца6

Булат — поте<ха> <?> молодца7

Конь бога<тырский><?> дорог тоже8

Но шапка ста<рая> дороже9

217

Другая редакция переработки второй строфы:

Ни в бедной <хате>, ни в <дубраве>

Ни при                переправе

Казак не х<очет отдохнуть>

Казак на <нрзб.> держит путь

Наброски следующих строф:

(ЛБ 71, лл. 45, 44 об., 45 об.)

[Зашит] —

*

[Не даст он никому]

*

[Он шапки                дорогой]

[За то что] —

*

[За шапку рад отдать]

*

[Червонцы саблю и коня]

*

[За шапку он отдать готов]

[Коня, товарища трудов]

[И саблю]

[Но шапку]

[Отдаст на<?>]

[За тем что хитрою рукой]

[Донос — — — — в ней зашит]

*

Скорей чем шапку с головы1

Отдаст он голову —2

Но выдаст шапку толь<ко> с бою3

И то лишь вместе <с головою> <?>

218

За тем [казак] ее хранит1

Что лист заветный в ней зашит —2

[Письмо к царю от Коч<убея>]3

На гетмана его злодея —4

*

(ЛБ 71, л. 46)

[[Не выдаст шапки дорогой5

Как только [с буйной] головой6

Затем [что] в шапке7

Зашит донос [от Кочу<бея>]8]]

*

Отдать казак за шапку рад9

Коня червонцы и булат

Он шапку в схватке<?> боевой<?>10

Отдаст лишь только с головой —11

———

219

(ЛБ 71, л. 46)

Грозы не чуя, между тем

Коварный гетман [продо<лжает>]

*

Неужасаемый1 ничем

Грозы не чуя между тем

Мазепа козни продолжает

С ним полномощный <езуит>

Мятеж народный учреждает2

[В Батурин] тайно приезжает3

И [помощь Карло<ву>] сулит; —4

Во тьме5 ночной они, как воры

Свои ведут переговоры6

  (10)      [Меняют цыфры меж собой]7

Слагают [яд] универсалов8

Играют [клятвою] вассалов9

220

Торгуют царской головой1

Из Польши в гетм.<анский><?> дворец2

Какой-то странник нищий ходит3

И Орлик — гетманов [делец]4

Его к Мазепе тайно водит5

В кругу полковников [своих]

Судей                атаманов<?>6

   (20)      Ясней по<носит>

*

(ЛБ 71, л. 46 об.)

Средь Енаральной старшины7

Ясней он москаля поносит8

[И] жалуясь у неба просит9

Возврата вольной старины

Его подосланные слуги10

По всей Украине сыплют яд11

221

Там на Дону казачьи круги1

С лихим<?> Бул<авиным> мутят — —

И будят пламень их отваги —2

  (10)      Там за порогами Днепра3

Стращают буйные ватаги4

Самодержавием Петра

Мазепа всюду взгляд <?> кидает <?>

И письма шлет из кр<ая в край>5

Уже заране [подымает]

Он на Москву Бахчисарай6

Ему король в                внемлет

В Бендерах Сараскир<?> паша7

222

Во стане царь1 — на миг не дремлет2

   (20)      [Его суровая] душа —3

[В ней думам]

*

(ЛБ 71, л. 47)

[В ней мысль кипит]

*

[В нем зло]

*

[В нем непрестанно] воля злая

*

[В нем] не слабеет воля злая

[В нем мысли зрелые<?> кипят<?>]

*

[В нем кипит<?>]

*

В нем мысль кипит

———

В нем дума дум<у> развивая4

Готовит смело свой удар5

В нем <не слабеет воля злая>

Не ст<ынет> <сердца            жар>

———

223

[Но как смутился старец скрытный<?>1]

[Как чувства взволновались в нем]2

[Когда]

*

(ЛБ 71, л. 47 об.)

Но как он вздрогнул, как воспрянул!3

Когда над <ним> без тучи грянул4

Внез<апный> гром — когда ему5

Врагу России самому6

Вельможи русские послали —

[Враждой] написанный донос — —7

[И вместо] праведных угроз —

Как жертве [ласки расточали]8

———

И озабоченный войной9

  (10)      Гнушаясь мнимой клеветой

224

Донос оставя без вниманья1

Сам Петр Июду утешал2

И [грозным] шумом наказанья

Смирить коварство обещал —3

———

Наброски к следующим стихам.

[Когда узнал что Кочубей]

[Что Искра в древнем Могилеве]4

[С толпою торжеств<...><?>]

*

Кто ж<?> Искра<?>                злоба<?>5

*

Безумцы! быв ему друзьями

И с кровожад<ными> слезами6

Их<?>

*

(ЛБ 71, л. 48)

И веря в правоту Петра —7

Сраженный горестью притворной8

Мазепа с смертного одра —

225

К нему<?> возносит глас покорный1

[К престолу] царскому <?> Петра2

Я ль, пишет он, душою верной3

Тебе служивший 20 лет —

Что знает бог и видит свет4

Я ль —        страждущий у гроба,5

[Царю] —         стану изменять6

———

(ЛБ 71, лл. 48 и 47 об.)

И знает бог и видит <свет>7

Иль <?> он <?> напр<асно> <?> два<дцать> лет8

Царю9 служил душою верной

Его щедротою безмерной

Осыпан дивно вознесен —10

[Ему ль теперь <?>] у двери гроба....11

(О как слепа безумна злоба)

Из бед<ной> <?> выгоды <измен> <?>12

226

Утратит он былую славу?1

  (10)      [Давно ль он] помочь Станиславу2

С негодованьем отказал3

Отверг стыдясь венец <Украйны>4

И договоры, письма тайны5

Петру, [по долгу], переслал —

*

Когда                тайный

Ему             трон Украйны6

Король [безумный] предлагал7

[Не он ли                   Хана]

[Отвер<г>]

*

[Не он ли Хана предложенья]

К <царю, по долгу, переслал>8

*

(ЛБ 71, л. 48 об)

Не он ли к наущеньям хана9

И цареградского салтана10

Всегда был глух — и за царя11

227

[Усердной] ревностью горя1

Умом <и> саблей рад был спорить2

Трудов и жизни не жалел —3

И [что ж —] [лукавый] недруг [смел]4

Его седины опозорить5

———

И озабоченный войной

  (10)      Гнушаясь мн<имой клеветой6

Донос оставя без вниманья

Сам Петр Июду утешал

228

И [грозным] шумом наказанья

Смирить коварство обещал —>1

———

Безумцы!

[В                 дерзости своей]2

Их казни требует злодей3

*

(ЛБ 71, лл. 49, 49 об.)

Мария бедная Мария

Цветок украинских полей4

Не знаешь <ты> <ка>кого змия5

Ласкаешь на груди своей —6

Какою власть<ю> [непонятной]7

К душе суровой и развратной8

Так сильно ты привлечена —9

Гордишься ты своим позором

Ты                                  взором

  (10)      В нем ищешь чести <?>

*

229

Душою страстной <?> неж<ным> взором1

Нев<ольно> <?> следуешь за ним —2

*

Его кудрявые седины3

Его надменные4 морщины

Его глубоко впалый взор —5

И строгой [хладный] разговор6

Тебе души твоей дороже —7

Его предательское ложе

Родной ты сени предпочла8

Своими острыми очами

Тебя старик заворожил9

  (10)      Своими хит<рыми> речами10

[В тебе] сомненья усыпил —11

*

230

Так юный плющ виясь глядится1

В решетку <нрзб.> тюрьмы2

Где преступление томится3

Во глубине печальной тьмы4

*

Ты на него с благо<говеньем>

Возводишь <?> ум<иленный> <?> взор <?>5

Ему ты внемл<ешь> с упоеньем6

Тебе приятен твой позор

Ты им в безумном ослепленьи

Как целомудрием горда7

Ты в отвратит<ельном> <?> паденьи

Не видишь, бедная, стыда —8

*

(ЛБ 71, лл. 49 об., 50)

И дней девичьих ей не жаль —

[И мысли] ей одна печаль

231

Порой как туча затмевает1

Она унылых пред собой2

Отца и мать воображает

О если б ведала она

Что уж узнала вся Украйна —3

Но4 [от] нее сбережена5

Еще убийственная6 тайна7

*

Она сквозь слезы видит их

В бездетной старости — одних8

И мнится пеня<м> их внимает9

232

ПЕСНЬ ВТОРАЯ.

(ЛБ 71, л. 50 об.)1

Тиха украинская ночь — —2

Прозрачно небо — звезды блещут

Своей дремоты превозмочь3

Не хочет воздух —4 чуть трепещут

Сребристых тополей листы —

Луна спокойно с высоты5

Над Белой Церковью сияет —

И пы<шных> <?> гетманов сады6

И старый замок озаряет7

  (10)      И тихо, тихо все кругом —8

Но в замке шопот и смятенье9

В одной из башен, пред [окном]10

В глубоком горьком размышленьи11

233

Старик окованный сидит —1

И мрачно2 на небо глядит —

———

(ЛБ 71, лл. 50 об., 51)

Заутра казнь — — но без боязни

Он мыслит о позорной казни3

О жизни не жалеет он —

На плахе иль на поле славы4

Что смерть ему — желанный сон —5

Уж дремлет он — Но боже правый!...6

Утратить [жизнь а с нею] честь —7

С собой на плаху друга весть —8

*

У гроба слышать их проклятья9

И гробу кинуться в объятья10

*

234

Ложась1 безвинным под топор2

Врага веселый встретить взор3

*

Не завещая никому —

Вражды к злодею своему!!!!

*

Так мыслит он —4

*

[Царем быть предану врагу

На посмея<нье>]

*

[Петром быть предану врагу

На посмеянье, на позор]

*

[Петром быть предану врагу

На посмеяние, на жертву]

*

К ногам злодея молча п<асть>

[Без] Как<?>

*

К ногам врага без спора <?> пасть5

[Как бессловесное] созданье6

Кому и кем

*

235

[[Врагу [пр<...>] быть отдану царем

На посмеянье]]

*

[Врагу быть отдану царем

На жертву]

*

[На поругание врагу

Царем быть предану]

*

[На поруганье палачам <?>

Царем быть предану]

*

Врагу быть отд<ану> во власть

[Во власть] На казнь                на поруганье

*

Царем быть от<дану> во власть

Врагу [на казнь,] на поруганье

*

Царем

Врагу царя на — поруг<анье> <?>

(ЛБ 71, л. 52)

И вспомнил он свою Полтаву

Обычный1 круг семьи, друзей —

Свои богатства, роскошь, славу2

Спокойный ток минувших дней.3

И старый дом где он родился

Где знал труды любовь и сон —4

236

Всё чем он долго насладился —

Что добровольно бросил он —

В единый <?> миг <?> чтоб жажду мести —1

  (10)      Кровавой каплей утолить —

Чтоб грозной жертвой [призрак] чести2

Бесчестной деве возвратить........

*

Кто шлет тебя в места сии3

Последние часы <мои>4

Зачем Мазепа возмущает —

*

[Кто ты,] жестокой человек

Зачем последний <мой> ночлег

Еще Мазепа возмущает —

*

(ЛБ 71, л. 51 об.)

[Так мыслит он — и дверь темницы5

Вдруг отворилась — и пред ним — —]

*

Но ключ звучит [в замке заржавом]

И мыслит узник: вот, вот он6

Последний спутник мой;7

237

[Узлов] духовных разрешитель1

[Святых даров]

*

Явился смутно перед <?> ним <?>

И будто [звоном] [пробужден]

Не<счастный> <?> думает — <вот> он

Вот [на]<?> пути моем <кровавом>

Мой вождь — под знаменем креста

*

И ста<рец><?> мыслит: [путь свершен]2

*

Вот — на пути моем кровавом —

*

Вот он таи<нственный> <?> служитель3

[За нас распятого] Христа4

Грех<ов> могущий разрешитель5

Служитель господа Христа6

Его пречисту кровь и тело

Принесший мне, да укреплюсь

Да приступлю ко смерти7смело

И жизни вечной приобщусь — — —8

И с сокруш<ением> сердечным9

  (10)      Готов несчаст<ный> Кочубей10

238

Перед владыкою предвечным1

Излить мольбу души своей — — —

Но не отшельника святого2

Благословенные черты

Он узнает средь темноты3

Лицо злодея молодого <?>

[Свирепый] Орлик перед ним —4

[И]                 чувствами томим5

Страдалец — —                вопрошает

   (20)      Зачем ты зло<бный> <?> человек <?>6

(ЛБ 71, л. 51)

Еще допросы!.. Отвечай

Я отвечал уже — ступай7

Оставь <меня>8

Еще

Должны мы требовать признанья9

Но в чем — давно признал я всё<?>10

Что вы хотели — показанья11

239

Мои все ложны1

Я строю козни — [я лукав]2

  (10)      Я изменяю — Гетман прав —3

Чего вам больше —           [мы <знаем>]4

[Что ты казною                   богат]

[Что                несчетный] [клад]

Тобой [в Диканьке] укрываем5

                     твоя казна

Принадлежит полкам сполна6

Признайся прямо без надсады7

Куда зарыл свои           клады

*

(ЛБ 71, л. 50 об.)

Что [ты несчетно был] богат

Мы знаем не еди<ный> клад —8

Тобой в Диканьке <укрываем>

Свершиться казнь твоя должна

Твое имение сполна9

В казну поступит войсковую

Таков закон —

*

240

(ЛБ 71, л. 49 об.)

<Таков закон> — я указую

Тебе последний долг: открой1

Где клады спрятаны тобой — —2

*

Где спрятал клады —

                                    Злой холоп

[Повремени] Дай лечь мне в гроб

                [поди                с Мазепой]3

[Считать наследство]4

*

Палач

*

(ЛБ 71, л. 52)

Ты прав —

                       — три клада —

Мне были               отрада5

И первый клад мне честь была6

Его мне пытка отняла

Другой был клад невозвратимый:7

Честь дочери моей любимой8

Его Мазепа тв<ой><?> украл —

Я день и ночь над ним дрожал —9

*

241

[Последний клад] — свя<тая> м<есть>1

Его готовлюсь богу снесть2

———

Старик оставь

*

(ЛБ 71, л. 50)

Сегодня покидая свет3

Питайся мыслию суровой —4

Шутить не время —5

*

[А прямо просто отвечай —]

Когда не хочешь [скорой <?> пытки]6

[Куда червонцы ты зарыл]7

[Где]

*

Сегодня покидая свет

Питайся мыслию суровой —

Без шуток — прямо дай ответ —8

Когда не хочешь пытки новой

[Куда червонцы ты зарыл]

Окончи свой допрос нелепый9

[Разбойник]               свирепый —10

242

[Повремени —]

Тогда                     с Мазепой

[Подите клад] мой отрывать1

[Мое наследие считать]2

*

Тогда ступай себе с Мазепой3

[Наследие] мое считать

Рубить и жечь сады с до<мами><?>

[Окровавленными перстами]

Мои подвалы разрывать —4

Но ныне<?>5

Оставь меня

*

[Но хоть теперь] оставь меня —

[Не мучь жестокими <?> речами]6

*

Спокоен мой послед<ний> сон<?>

*

Да что!.. Возьмите дочь мою7

Она сама вам всё расскажет —8

243

Все клады верно вам укажет —1

Но ради господа молю2

Теперь оставь меня <в> по<кое>3

———

Где                ты деньги отвечай4

Не хочешь? следствие плохое

Предвижу —                <нрзб.>5

Что ж

Где                назначь

*

(ЛБ 71, л. 53)

              О ночь мучений! —6

Но где ж Мазепа где злодей?7

Где скрылся он от угрызений

Змеиной совести своей — —8

В светлице девы усыпл<енной>9

Своим незнанием блаженной —

Близ ложа грешницы младой10

Сидит с поникшею главой11

Мазепа тихой и угрюмый12

  (10)      В его душе проходят думы13

244

Одна другой мрачней мрачней —

[Умрет] несч<астный> <?> Кочубей— —1

Спасти нельзя его — — — — [Но боже!]

[Что после будет                   с ней]2

[Когда узнает—]

*

                        <чем ближе>

[Измены] час — тем выше он3

Быть должен вл<астью> укреплен <?>4

Тем перед ним склоняться ниже5

Должна вражда. Сомненья нет6

Доносчик <и> его клеврет7

Умрут — но брося взор на ложе8

Как безмятежно спит она9

*

(ЛБ 71, л. 52 об.)

                   но бросив взор на ло<же>

М<азепа> мы<слит> б.<оже> б.<оже>

Что будет с ней — когда она10

245

Услышит слово роковое? —1

Доныне бедная в покое2

Но тайна быть сохранена

Не может долее — [секира]3

[Упав] сегодня загремит4

Во всей Украине — голос мира5

  (10)      О казни [их] заговорит — — — —6

———

Всё всё чем жизнь мила бывает7

Всё [что] цены себе не знает8

Мария принесла мне в дар9

Всё всё... А я..... какой удар10

Готовлю ей... о боже боже

Как тихо [спит на скорбном ложе]11

Плененный бедный агнец мой......12

246

Как сон ее лелеет нежно1

[Как <нрзб.> безмятежно]

   (20)      Дыханье груди молодой

Какой улыбкою живой

Уста [открыты] — как небре<жно> <?>2

*

Как <ясен> <?> след [улы<бки>]3

На сем лице, <нрзб.>4

(ЛБ 71, лл. 53, 53 об.)

Мне старцу скучному —5 и что же?

В награду ей какой удар

За то готовлю ей — о боже —6

Как тих и<?> сла<док><?>7

В лице улыбки след живой8

Уста раскрыты<?>, безм<ятежно>9

Дыханье <груди молодой>

А завтра — — — — боже! содро<гаясь>10

Мазепа отвращает взгляд

247

  (10)      [Встает] и тихо пробираясь1

[В уединенный] сходит сад —2

———

Тиха укр<аинская ночь.

Прозрачно небо. Звезды блещут.

Своей дремоты превозмочь

Не хочет воздух. Чуть трепещут

Сребристых тополей листы.>3

Но мрачны чувства <и> мечты4

В душе злодея — Звезды <ночи>

Как подозрит<ельные> очи5

   (20)      [Ужасно] [на него глядят]6

И топол<и> стеснившись в ряд7

                         качая головою8

Как судьи шепчут меж собою

И шевелится всюду<?> тьма9

И воздух душен как <тюрьма>10

*

248

(ЛБ 71, л. 53 об.)

Вдруг слабый крик невнятный стон

[Как бы из замка] слышит он1

То был ли сон воображенья2

Иль ти<хой><?> слабый<?> пытки <?>ст<он><?>

Иль зверя плач иль звук иной3

Но только св<оего><?> [волненья]4

Не [превозмог душой<?>] старик5

И на протя<жный> тих<ой> крик —6

Другим ответствовал — тем крикам7

  (10)      Которым [прежде]8

Он поле битвы оглашал

Когда с Чуйкевичем — с Палеем —9

И с ним, с тем бедным Кочубеем10

В дыму и плам<ени> скакал11

*

(ЛБ 71, л. 54)

Зар<и> багряной полоса12

Объемлет ярко небеса

249

Блеснули холмы рощи нивы1

Солома хижин волны рек2

Раздался утра шум игривый3

И пробудился человек — —

Еще Мария сладко дышет —

Дремой объятая [и] слышит —4

Сквозь сон она<?> что тихо к ней5

  (10)      Вошел <и> ног [ее] коснулся —6

Она проснулась — но скорей7

С улыбкой взор ее сомкнулся

От блеска утренних лучей —8

И дева руки протянула

И с негой томною шепнула —9

Мазепа, ты?... Но голос ей10

Иной ответствует — — о боже! —

Вздрогнув она взглянула — что же11

Пред нею мать.

250

                     М<ать>

                         [Молчи, Мария —]

   (20)      [Молчи и слушай] — дорог миг —1

Ты спишь —                мой старик2

[Сегодня] —

*

(ЛБ 71, л. 54 об.)

                — Молчи, молчи

Не погуби нас — я в ночи3

Сюда прокралась осторожно4

К тебе с последнею мольбой

Спаси отца — тебе одной —5

Свирепство их смягчить возможно —6

Спаси отца — — Его [конец]7

Какая казнь? какой отец —

Не знаю....

                      Нет — иль доныне —8

  (10)                      [ты] ведь не в пустыне9

Ты во дворце — ты знать должна

251

Как сила гетмана грозна1

Как он врагов своих карает —2

Как [царь]                его ласкает3

Но4 вижу я — ты вл<юблена><?>

Ты сладко спишь; [ты] ждешь Мазепы5

Когда стучит <?> уже топор6

Когда читают пр<иговор>

[Когда безумный] <и> свирепый

   (20)      Сей час свершиться должен суд <?>7

Но я тебя не упрекаю8

[Он... твой супр<уг>] я понимаю9

Ты для него забыла [нас] —10

Но мой старик мне дорог боле11

Он мой супруг — он тв<ой> отец12

252

Не властны чувства                [сердец]1

Иль слышишь имена чужие

Мария — бедная Мария2

Будь ангел наш; спаси отца3

(ЛБ 71. л. 55)

Сегодня казнь отца — с мольбою

Здесь, на коленях мать моя

Или ума лишилась я

Иль это сон —

                     Нет нет Мария4

Не сон — о боже боже сил...5

Ужель он [правд<у>] утаил6

*

Сегодня казнь — [готов] топор....7

Отца я

*

Постой родная, что со мною8

Топор, Мазепа [казнь]..... с мольбою9

Ты на коленях! мать моя

*

253

Или еще не знаешь ты1

Что твой от<ец> ожест<оченный>

<И> жаждой мести увлеченный2

[Царю] на гетмана донес:3

Что в истязаниях кровавых4

Сознался в умыслах лукавых

[Во лжи] безумной в клевете5

                         рук<а> господня6

Он должен <быть> казнен сегодня

  (10)      Что здесь окован он сидит7

В восточной башне —........

                                                Боже боже8

Здесь — нынче... бедный мой отец!...9

И дева падает на ло<же> —

Как хладный падает <мертвец>10

*

Что если [вдруг] рука гос<подня>

На <?> плахе <?>          не осенит11

*

254

(ЛБ 71, лл. 55 об., 56)

Народа [волны] [так] и хлещут1

Пестреют шапки, копья блещут2

Бьют в бубны, веют бунчуки, —3

В строях ровняются полки

Вкруг поля скачут сердюки — —4

Народ кипит сердца трепещут —5

Дорога как змеиный хвост6

Черна толпою шевелится....7

Средь поля роковой помост — —8

  (10)      По нем гуляет веселится9

Палач и алчно крови ждет10

255

То в руку грозную <?> <берет>1

Играючи топор тяжелый2

То шутит с чернию веселой —

В гремучий говор всё слилось3

Крик жен, детей и смех <и> ропот, —4

Вдруг восклицанье раздалось5

И смолкло всё — лишь конской <?> топот6

Был слышен в грозной тишине —

   (20)      Средь сердюков со старшинами7

Вельможный гетман пред полками8

Скакал на вороном коне —

А там по киевской дороге9

Телега ехала — в тревоге

Всё взоры обратило к ней — —10

В ней — с небом с миром примиренный11

256

Святой надеждой укр<епленный>1

Сидел безвин<ный> Кочубей2

С ним Искра тихой равнодушный3

   (30)      Как агнец жребию послушный — — —4

Телега стала — с свечек <?> ясных <?>

С кадил куренье поднялось

Святое пенье раздалось5

За упокой души [несчастных]6

Безмолвно молится народ —

Страдальцы за врагов — и вот,

Они идут, взошли. На плаху7

[Крестясь ложится Кочубей]8

Как [будто] в гробе тьмы людей9

257

   (40)      Молчат — Топор [блеснул] с размаху1

И отскочила голова.......2

Всё поле охнуло — другая

Катится вслед [за ней] мигая3

Покрылась кровию трава

И сердцем радуясь [во злобе]

[Палач за чуб] схватил их обе4

И поднял5

*

(ЛБ 71, л. 56 об.)

Свершилась казнь. Народ беспечный6

Идет, рассыпавшись, домой —7

И [о своей] заботе вечной

Уже толкует [меж собой]8

Пустеет поле понемногу —

Тогда чрез шумную дорогу9

Перебежали две жены —10

Утомлены, запылены11

258

[Они] казалось к месту казни

  (10)      Спешили полные боязни —1

Уж поздно кто-то им сказал2

И в поле перстом указал

Там роковой намост ломали

[Махал кадило<м>] старый поп3

И на телегу подымали

[Два] казака дубовый гроб4

———

(ЛБ 71, лл. 56 об. — 57)

Домой                возвратился

*

Мазепа возвратясь домой

Был мрачен —                страдала

Душа какой-то пустотой

Он

*

Был тих и мрачен — в нем страдала

Душа какой-то пустотой

*

Был мрачен — в нем душа страдала

Какой-то страшной пустотой

*

                      возвратясь домой

Был мрачен гетман — он томился

259

Какой-то страшной пустотой

                                  он удалился

*

Был мрачен гетман — в нем томилась

[Душа] какой-то пустотой

Кипела

*

Томи<м> какой-то пустотой

                         он удалился —

И в замок свой уединился —

*

Он молча грозен удалился

От места казни роковой

*

Нахмурен тих он удалился

От места казни роковой

*

Томим какой-то пустотой

Безмолвен, гет<ман> <?> удалился

От места казни роковой

*

Поникнув мрачно головой

От места казни роковой

Угрюмый гетман быстры<м> <?>1

Не внемля                    войсковой2

Один — с

*

От места казни удалился

Суровый гетман

*

Поникнув мрачно головой

Перед                    толпой

Суровый гетман удалился

Простясь                войсковой

*

260

Пред конной                толпой

Суровый гетман удалился

Один с расстроенн<ым> <?>1

*

[Поникнув мрачно] головой

Один пред конно<ю> толпой

[Суровый] гетман

От места казни удалялся

[Не говорил он ни<чего>]

Весь в мыле мчался конь его, —

Домой приехав — удалился

Мазепа в тайный свой покой2

И заперся....

*

Домой приехав — где Мария

Спросил Мазепа. [Слышит он]

Ответы робкие, глухие —...3

Неволь<ным> страхом поражен4

Он к ней идет — в светлицу входит5

Светлица тихая пуста —6

Он в сад идет — в смятеньи бродит7

Кругом широкого пруда8

Под [темным <?>] сводом лип [тенисты<х>]9

261

  (10)      Марии нет —1

Зовет он слуг своих послу<шных> <?>2

Своих проворных сердюков

Всегда готовы для погони —

Храпят оседланные кони3

Верхом и скачут молодцы4

Во весь опор во все концы —

— — — —

[Вотще —]                [другие]5

Никто [не ведал не слыхал]6

Зачем [и как могла Мария]7

   (20)      Оставить замок —

———

Лет<ят>8 мгновенья дорогие

Не возвращается Мария

[Весь день вол<нением> <?> томим9

Молчит Мазепа — долгой ночью]

Никто не ведал не слыхал10

Зачем и как она бежала11

262

Мазепа молча скрежетал

Затихнув челядь трепетала1

В груди кипучий [яд] нося2

   (30)      В светлице [ге<тман>] за<перся> <?>

У ложа девы там две ночи3

Сидел он не смыкая очи4

Нездешней мукою томим —

На третий день —              [Слуги]5

Один явились за другим6

Чуть кони двигались. Подпруги7

Поводья, узды, чепраки8

Всё было [пеною] покрыто9

В клочках, оборвано, избито —10

*

(ЛБ 71, л. 58 об.)11

И след ее существованья12

Пропал как будто сон пустой13

263

И только мать во мрак изгнанья1

Помчала горе с нищетой2

*

ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ.

(ЛБ 71, л. 57 об.)

Ни сокровенная печаль3

Ни взор врагов — стремиться вдаль4

Ничто Мазепе не мешает —

Он [с] буйным шве<дским> королем5

Твердея в умысле своем6

Свои сношенья продолжает —

С ни<м> по<лномощный езуит>

<Мятеж народный учреждает>

И [воль<ный> трон ему сулит]7

  (10)      В<о тьме ночной они как воры

Свои ведут переговоры и т. д., см. стр. 219>

— — — —

———

Меж тем чтоб обмануть верней

Глаза враждебного сомненья8

264

Он окружась [толпой] врачей1

На ложе мнимого мученья

Стоная, молит исцеленья — — —2

Плоды трудов войны [страстей] —

Болезни, дряхлость и печали3

Предтечи смерти, приков<али>

Его к одру — Уж<е> готов4

  (10)      Он скоро бренный мир оставить5

Святой <обряд> он хочет править6

И хладно, в дерзости своей,7

265

На лжепреступные седины

[Приемлет                елей].1

*

Он арх<ипастыря> [зовет]2

К одру сомнительной кончины3

И на коварные седины4

Елей [таинственный] течет

*

[Но время быстро улетает....]

*

Но час настал —5

*

Но время шло — Москва напра<сно>

К себе го<стей> ждала всечасно6

Средь старых враже<ских> могил7

[Готовя] швед<ам> тризну тайну8

Король —                пов<оротил> —9

И перенес войну в Украйну!..

———

266

(ЛБ 71, л. 58)

И час настал — [встает с одра]1

Сей старец, сей страдалец хилый2

Сей труп живой, еще вчера

Стона[вший] слабо над могилой —3

Теперь, взывает он, пора —4

Теперь он сам <?> [перед] полками5

Сверка[ет] гордыми очами6

И машет саблей и [к] Десне

Проворно мчится на коне7

  (10)      Согбенный хило жизнью старой

Так оный хитрый кардинал8

267

Венчавш<ись>1 папскою т<иарой>

И прям и горд и молод стал —2

*

За ним измена зашумела <?>3

И весть в Украйне загремела:4

[Петр<у>]                гетман [изменил]5

К ногам он Карла положил —

Бунчук покорный —6..... Кто опишет

Негодование Петра!.....

*

                     наездник пылкий7

Семен П.<алей> из хлада ссылки

В Украйну едет, в стан Петра

*

И весть на крыль<ях> полетела8

Украйна смутно зашумела —

Он перешел он изменил

А с ним и рать [Бунчук покорный]9

К ногам он Карла по<ложил>

*

268

Но кто                опишет

Негодование царя1

*

                пламя пышет2

Встает кровавая заря3

Народной брани — —4

(ЛБ 71, л. 58 об.)

Гремит анафема в соборах5

Мазепы лик терзает кат —6

На воль<ной> раде в шумных спорах7

Другого8 гетмана творят! —

С брегов пустын<ных> Енисея9

Семейства Искры, Кочубея10

Поспешно призваны Петром;

Он с ними слезы проливает11

Он их лаская осыпает12

  (10)      И новой честью <и> добром — —13

Поляков бич, наездник пылкий

Семен <Палей> из мрака ссылки

В Украйн<у>14 едет, в бранный стан —

Врагов царя судьба созрела —15

269

На плахе гибнет Чечель <смелый>1

И запорожский атаман — —

*

И ты любимец шумной <?> славы2

Для шлема кинувший венец3

Перед собой валы Полтавы4

С судьбою встретил наконец.5

*

[Мазепа пробу<ет> <?>]

[То ляха молит о помоге]

*

(ЛБ 71, л. 59)

Ты очутился наконец

[Пред валом роковой] Полтавы6

270

(ЛБ 71, лл. 59—59 об.)

Король решил: заутра бой. —1

Глубокой сон во стане шведа

Лишь под палаткою одной

Ведется шопотом беседа

   „Нет вижу я, нет Орл.<ик> мой

Поторопились мы некстати

Расчет и дерзкой и плохой

И в нем не будет благодати

Пропала видно цель моя —2

  (10)      Что делать, дал я промах важный

Ошибся в этом Карле я —

Он малый бойкой и отважный3

Два три сраженья разыграть4

Конечно может он с успехом5

К врагу на ужин подскакать6

Ответствовать на ядра смехом —7

Но не ему вести борьбу

С самодержавным великаном —8

[Судьба не полк]                [Судьбу]

   (20)      [Принудить] мыслит [барабаном]9

*

271

Он мыслит отразить <судьбу>

Штыком1

*

Он слеп и бы<стр> нетерпелив —2

И легкомыслен <и> кичлив3

Бог весть какому счасть<ю> верит4

Успехом прошлым [трудность мерит]5

*

[Он] силы новые врагов6

Своим успехом прошлым <мерит>7

*

[Он может]                стрелка8

Заехать                до вражья стану9

272

[Убить]               [казака]1

И получить за рану ра<ну>

*

Прокрасться в ночь ко вражью стану

Не хуже русского <?> стрелка2

Свалить на страже казака3

Да обменять на рану — рану —4

*

[Какой<?> отчаянной отвагой]5

И блеском дерзостным побед

[Как мальчика] на старость лет —6

[Он ослепил меня]

*

Стыжусь — воинственным бродягой7

Увлекся я на старость лет, —8

[Я] ослепился — чем? отвагой9

И блеском дерзостным побед10

Безумец! —

                      Главного сраженья11

Дождемся — время не ушло —

273

Заутра бой [решит сомненья]1

[Еще] исправить <можно> зло —2

Разбитый Карлом, нет сомненья,3

Царь не отвергнет примиренья

*

(ЛБ 71, лл. 59 об., 60)

Тогда — Нет поздно! Ни царю4

Ни мне мириться невозможно —5

Давно решилась непреложно —6

Моя судьба давно горю7

Стесненной злобой — под Азов<ым>8

Однажды я с царем суровым9

274

Во ставке ночью пировал1

Кипели праздн<ичные чаши>2

Кипели также <?> речи наши —3

  (10)      Я слово смелое сказал —4

Смутились гости молодые5

Царь вспыхнул, чашу уронил6

И за усы меня седые7

Рукою пьяною схватил —8

*

[Я поклялся тогда во злобе —9

Ему сторицею воздать —10

И клятву я сдержал — и в гробе]11

*

[Я поклялся тогда во гневе]

[Ему] обиду отплатить — —

[Как носит мать дитя во чреве]12

*

275

Тогда смирясь в бессильном гневе1

Царю воздать — <я> клятву дал2

Носил я клятву как во чреве

                мать —

Младенца носит —3 и сдержал.4

Так — — — обо мне воспоминанье5

Хранить                до <конца>6

Петру я послан в наказ<анье>

Я вечный терн его венца7

  (10)      Он [дал бы] груды золотые8

И жизни [лучшие]9 часы.

Чтоб только [как] во дни былые10

Схватить Мазепу за усы —11

*

276

(ЛБ 71, лл. 60 об., 61)

Горит восток зарею новой1

Уж2 на равнине, по холмам

[Грохочут пушки] — дым багр[овый]3

Кругами всходит к небесам4

Сыны любимые победы5

[На] наши пушки<?> лезут шведы6 <?>

Волнуясь, конница летит7

Пехота движется за нею8

И тяжкой твердостью своею9

  (10)      Ее стремление крепит —10

Сраженья общего [предтечи]11

Повсюду частные бои —12

Пальба гроза волн<енье><?> сечи13

277

[Вдруг поднялось] Там шведский штык

В окопы русские проник1

Там их отважные дружины

Падут пред нашими во прах —2

Уходит Розен сквозь теснины3

Сдается гордый Шлипенбах —

   (20)      Рвут землю ядра свищут пули4

Скрестили<сь> хладные штыки5

Здесь [с] грудью грудь ряды сомкнули

А там рассыпались полки —6

Но явно счастье боевое7

Служить уж начинает нам8

Уж битвы поле роковое9

Неверным кажется врагам —10

*

278

[Везде пред наши<ми> орлами1

Их тучи синие бегут...]2

*

[Мы рать за ратью, вал за валом]

*

Мы строй за <стр>оем, рать за ратью

[Сбиваем тучи их знамен <?>]3

И бога браней благодатью —4

Наш каждый шаг запечатлен5

*

(ЛБ 71, лл. 60 об., 61, 61 об., 62)

[И] громко [свыше] вдохновенный6

Тогда раздался глас Петра —7

Вождей толпою окруженный8

Из                            шатра9

*

За дело, с богом! — из шатра10

Вождей толпою [окру<женный> <?>]11

Выходит Петр — его глаза

279

[Горят как божия гроза — —]1

[Его чело блестит победой]2

Движенья3

*

Он весь как божия гроза

*

                      <его глаза>

Сияют лик его прекрасен

Идет — — Он весел<?> он [ужасен]4

*

К нему коня его подводят

Узде покорный, чует конь5

И кровь и пы<шущий><?> огонь —6

Храпя глазами косо водит —7

И мчится в поле боевом8

280

Гордясь отважным <седоком>1

[Пред]                битва утихает2

[И на приветствие] Петра3

*

[Как <?> пахарь <?>] битва отдыхает4

Над постепенной <?> тишиной <?>5

[Над битвой] утра блеск играет6

*

И се — Пред взорами Петра7

[Тревога битвы утихает]8

[Далеко звучное ура]9

[Царя                встречает]

*

И приближение <?> <Петра>10

С его питомцами встречает11

Как гром торжественный <ура>

*

281

И се1 — уж издали Петра

[Встречает] русское ура! —

*

Равняясь строятся полки2

Кой где гарцуют казаки3

Молчит музыка боевая

На холмах пушки [присмирев]

Прервали свой                рев4

И се равнины оглашая

Далече раздалось ура —

Полки завидели Петра —5

*

И он [явился] пред полками

Могущ и радостен, как бой! —6

282

За ним скакали вслед толпой1

Блистая шпагами, звездами

[Его питомцы и сыны]2

Счастливый Меншиков [Волконской]

[И Шереметев, и Репнин]

Пред ними

*

В трудах державства иль войны

Его товарищи сыны3

И Шереметев благородный4

[И счастья бало<вень>] безродный

Полудерж<авный> властелин

Волконский, Боур, Брюс, Репнин —5

Сии орлы гнезда Петрова6

В изменах счастия его7

*

(ЛБ 71, лл. 62 об., 63)

И перед синими рядами8

Своих воинствен<ных> дружин

283

Несомый верными слугами

[В] качалке бледен, недвижим

Страдая раной Карл явился —1

Вожди героя шли за ним— —2

Он в думу тихо погрузился3

Вдруг слабым манием [руки]

На битву двинул <он> полки4

*

Внезапно взор изобразил5

Необычайн<ое> волн<енье>6

[Казалось сон его томил]7

И бой<?>                наводил <?>8

[Ему впервой недоуменье]

*

[И царь полки свои<?> повел<?>]

*

284

И грянул бой ! Полт.<авский> бой...

*

И с ними царские <дружины>

Сошлись в молчаньи средь равнины1

И грянул бой П<олтавский> бой!....

*

[Гром пушек] Грохот барабанов2

*

В огне под градом раскаленным

Недвижной <?> [силой] отраженным3

Над падшим строем новый строй

Штыки смыкает — буйной <?> тучей4

Отряды конницы летучей

Браздами саблями звуча5

Слетаясь рубятся с плеча

*

[Слился с] музык<ой> бра<нный> <?> стон6

И громом пушек заглушон — — —

285

Бросая груды тел на гр<уду>

Шары чугунные повс<юду>1

Катятся прыгая — горят2

Прах роют и в [крови] шипят3

Везде штык колит [сабля режет]4

Бой барабанный стон и скрежет,5

Гром пушек топот ярый стон —6

[И] ад и смерть со всех сторон7

———

(ЛБ 71, л. 63)

[Среди губительной] тревоги8

Вожди спокойные как боги9

Очами мудрыми глядят10

Вперед предвидя гибель шведу11

[И русский царь свою победу12

И — сердцем весел и суров

286

Он гордо скачет меж рядов1]

[Он ищет Нарвского Героя]

*

Ведут веселую беседу2

Предвидят гибель и победу3

*

(ЛБ 71, лл. 63—62 об.)

Но близ великого царя4

Кто воин сей под сединами? —5

Двумя6 поддержан казаками7

Сердечной ревностью <?> горя8

Он оком опытным героя9

Взирает на волненье боя!...10

*

И мнится11 пылкою душой12

Воспоминает дни былые

Свои набеги удалые13

Потехи жизни молодой.

*

287

Одрях, в изгн<аньи> сиротея

Уж на седло не вспрянет он1

И казаки на крик Палея

Не налетят со всех <сторон>2

Но что ж его сверкнули очи

И гневом словно <?> м<раком><?> ночи3

Покрылось [славное <?>] чело —

Что возмутить <?> [его] могло.....4

В рядах [врага] он               увидел5

  (10)      Узнал Мазепу — и в сей миг6

Он дряхлость <?>            возненавидел

И проклял дни свои старик <?>

*

(ЛБ 71, л. 62 об.)

Презрев и штык и пушек <пламя>

Там                  борятся за знамя7

На пушки лезут8

*

(ЛБ 71, л. 62)

Презрев и штык и пушек пламя

Там с воплем борятся за знамя9

Там рвутся             толпы10

И в ров валятся как снопы

(ЛБ 71, л. 63 об.)

<Мазепа, в думу погруженный>

Взирал на битву ок<руженный>

288

Толпой мятежных казаков1

Старшин и буйных сердюков

Но выстрел близ него раздался2

Он оглянулся —3

У Война<ровского> младого <?>

В руке дымился пистолет4

*

Вдруг выстрел! стар<ец> обра<тился>5

У Войн<аровского> в руке6

Седельный пистолет дымился7

От                [в] нескольких шагах8

Младой казак в крови валялся —9

И смертной мукою терзался— —

И конь весь в пене и в пыли10

Лишенн<ый> всадника11

И скрылся в                дали12

  (10)      Казак ко гетману стремился

С безумной яростью в очах13

С кровавой саблею в руках

Подъехав гетман обратился

289

К нему с вопросом. Но казак1

Уж умирал. Потухший зрак

Еще гро<зил><?> врагу России —2

[Был страшен                бледный] лик3

И [имя] нежное Марии4

Пролеп<етал> еще язык5

*

(ЛБ 71, лл. 63 об., 64)

Но близок близок миг п<обеды>6

Ура!.. мы ломим гнутся шведы7

Еще напор и враг бежит.....8

О славный час о страшный <вид>!..9

Покрылось трупами [всё поле]10

*

И следом конница пустилась11

Убийством тупятся мечи12

290

И трупами вся степь покрылась1

Как роем падшей саранчи —2

———

(ЛБ 71, лл. 64, 64 об.)

Пирует Петр — и горд и ясен

И славы полон взор его —

[Ты прав, наш царь — твой пир прекрасен ]3

[Нет в мире краше ничего]4

*

И царской пир его прекрасен

*

[Но                       гостя]

[Недостает лишь <одного>]5

*

[Но на пиру одно лишь] бл<юдо>

[Один лишь гость недостает—]

*

Не заменить ничем [лишь гостя]6

*

                Карла короля лишь <нет>7

291

Да нет лишь блюда <одного>1

*

[Король... да]2

*

[Один — лишь <гость>, одно — лишь блюдо]

[Петру]

*

[Но меж гостей т<воей> <?> <трапезы> <?>]3

[Лишь Карла <?> нет]4

*

Нет гостя

*

[Но средь гостей]

*

И между блюд одной —5

Главы Мазепы не видать6

*

[Одной проклятой головы]7

*

[Лишь                     блюда]8

*

[Еще бы гость]

*

292

[И нет лишь блюда]

*

[Недостает —]

*

Нет краше вы<ше>1

*

[Недостает лишь одного]

*

(ЛБ 71, л. 64 об.)

В своем шатре <он> угощает2

Своих вождей вождей чужих3

И пленных                ласкает4

И за учителей своих5

Заздравный кубок наполняет

Но где же первый бранный <?> гость6

Суро<вый> первый наш учитель! — — —7

Чью легкомысленную злость8

Смирил Полтавский побе<дитель>— —

293

  (10)      И где ж изменник, где злодей — —

Куда бежал Ма<зепа> в страхе1

Зачем король не меж гостей

Зачем Мазепа не на плахе —!?

*

Отдельные наброски.

(ЛБ 71, л. 64 об.)

[И отдаленный <?> внук Палея]2

[Потомок славы <?> и побед <?>]3

[О днях минувших—]

*

[Врага,] злодея своего,4

Потомков <?> и детей <?>

(ЛБ 71, л. 64-а)5

<Бегут. Судьба с>вязала их —6

<Верхом> среди степей нагих7

<Король и> [<гетм>ан] мчатся оба,

<Судьба> [<св>язала] вместе их

<Опасность близкая и> злоба

<Даруют силу> королю

<Он р>ану тяжкую свою

[<Забыл>;] поникнув голо<вою>8

  [<.........> <нрзб.> <нрзб.>]

  (10)      <..........> следуют за ним —9

<..... в>ерные <?> толпо<ю>,

[<Обозрев>ая] робким <?> взглядом10

294

Степей широкий полукруг1

<С ним ст>ар<ый> гет.<ман> едет <?> р<ядом>2

<Пред ними хуто>р! что же [вдруг]

<..........> трепещет3

*

(ЛБ 71, л. 64 об.)

                                           — зачем4

Скорей <?> он робкий взор склоняет<?>5

Иль этот дом, иль —

Ему —                напоминает<?>6

*

Что ж взор7

Въезжая на пустынный двор

М<азепа> [будто] школь<ник> <?> вздрогнул8

*

Что так стремительно помчался9

Он в сторону во весь опор —10

Иль этот опустелый двор

И дом и сад уединенный— —

И эта запертая дверь11

295

Какой-нибудь рассказ забвенный1

<Ему напомнили теперь>

*

Он смутно видел па<лача> <?>

Терзанья пытки, ужас <казни><?>

*

(ЛБ 71, л. 64-а об.)2

Узнал ли ты с<ию обитель>

[Святой невинности г<убитель>]3

Сей дом, [вес<елый] прежде дом>

Где <...........>4

С семьею <.........>5

Где сердце <.........>

[Твоим] <..........>

[Узнал ли <ты приют укромный>

Где мирн<ый> Ан<гел обитал>]6

  (10)      И сад <откуда ночью темной>7

Ты в поле вывел <......>8

Где <...........>

[Ты всп<омнил <?>]...>

*

(ЛБ 71, лл. 65 об., 66)

Немая ночь поля объемлет —9

На бреге синего Днепра —

296

Между скалами чутко дремлет1

Король — и беглый раб Петра —2

Щадят мечты покой героя3

Царя Полта<ву> он забыл —4

Но сон М<азепы> мутен был —5

В нем томный <дух> не знал покоя6

Ему мечтались страшны лица7

  (10)      [Терзанья пытки гроб пустой]

Казнь                [кровь и вой...]8

*

То черни <?> крик там <?> раздавался9

<То> Кочубея [слабый вой]10

*

297

И слышал [клики <?>], топот вой1

И вдруг его во ть<ме> <ночной>2

Зовут — и гетман пробудился

Встает <?> он <с> ужасом — над ним3

                кто-то наклонился.....

*

Иль это сон: Мария ты ли....4

*

Мария

Ах тише! тише друг — сей час —5

Отец и мать глаза закрыли

Они — услышать мо<гут> нас6

Постой — не ржут ли наши кони7

[Пуста ль, скажи,] темн<а> ли ночь

[Мой друг], не будет ли погони.

Послушай — прочь, мой милый прочь...8

*

Какой рассказ у них смешной!9

*

298

Мария, милая Мария1

О боже, боже! что с тобой —2

*

[Послушай] хитрости какие!3

Какой у них <?> обман] смешной —4

*

Пред ним луной освещена5

С переплетенными власами —6

Вся в рубище, худа, бледна7

Бли<стая> впалы<ми> глазами......8

Иль это с<он — Мария, ты ли>

*

Она за тайну мне сказала9

Что [поутру казнен] отец10

Лгала она<?> и клеветала<?>11

[И] мне в подо<ле> показала12

Седую голову: творец! —13

299

Куда бежать н<ам> от злоречья1

[Я знаю это голова]2

[Была совсем не человечья]3

[А] просто [волчья....]4

Не стыдно ль им меня пугать —

*

А волчья — — правда! какова?5

Чем обмануть меня хотела6

Не стыдно ль ей меня п<угать> —7

А для чего — чтоб я не смела

С тобой сегодня <у>бежать...8

[Вот] видишь —9

                 С горестью глубокой

Мари<ю> слушал враг жестокой —10

Он руку тихую простер11

К безумной деве — Но Мария

*

300

Ей богу, говорит она1

Старуха лжет — Седой проказник2

Конечно спрятался — пойдем —3

Не будем голосить о нем4

Пойдем. Какой сегодня праздник5

Народ поет, бежит народ —6

Готов алтарь в широком поле,7

Не кровь, вино, вино течет —8

И мы з<а> ними. Я на воле9

  (10)      Сегодня свадьба — разрешили10

Идет невеста под [венец]11

Отец и мать <меня> простили12

Жених не крестный мой отец13

Но <?> диким смехом <?> завизжала14

И легче лани молодой

Она вспрыгнула, побежала15

И скрылась в тем <ноте> ночной

*

301

(ЛБ 71, л. 65)

Но вдруг потупя взор безумный1

Волненья <?> тайного <?> полна2

Однако ж, говорит она,

Я помню поле [праздник] шумный3

И кровь и плаху..... и тела4

Я помню мать меня вела...5

Но где ж ты был..... с тобою розно —6

[Зачем] и где скитаюсь я7

Пойдем... домой пора ! уж поздно — —8

  (10)      Нет? вижу: голова моя —

Полна волнения пустого......9

Я принимала за друг<ого>10

Тебя старик <?>!... Оставь меня!11

Твой взор насмешлив и ужасен —12

Ты безобразен: он прекрасен13

302

В его глазах горит любовь1

В его речах <такая> нега2

Его усы белее снега —3

[С твоих]                каплет кровь4

*

А на твоих засохла кровь — —5

*

(ЛБ 71, л. 66 об.)

Проснулся К.<арл.> [Восток алел]6

[Он позвал гетмана —]7

*

[На месте краткого ночлега]

[Паслис<я> кони —]                [побега]

[Товарищи]8

*

Там короля ждет плен <?> почетный <?>9

Мазепу — безъимянный гроб

*

[Драбанты]

Коней оседланных поили —10

[Струями синего Днепра]11

*

303

                                восток алел1

На месте                их ночлега —2

Огонь казачий пламенел.....

*

Король —                пора3

Товар<ищи> его побега

В струях глубо<кого> Днепра4

Коней уж <?> казаки <?> поили5

*

И пищу [казаки] варили6

Драбанты на брегу Днепра

[Коней рассед<ланных поили>]

Пр<оснулся> К<арл> — — вставай пора

[Проснись] Мазепа — рассветает7

Но он не спит уже <давно>8

В груди дыханье стеснено9

Ужасно взор <его> сверкает10

*

304

И молча он коня седлает1

И скачет с беглым королем —2

И мрачно взор его свер<кает>3

С родным пр<ощаясь> рубежом

*

(ЛБ 71, лл. 67, 66 об., 67 об.)

Прошло сто лет — и что ж осталось4

[От сих имен, от сих мужей]5

*

[От сей годины битв и бед]

[Где мужи козней <и> побед]

[Куда их]

*

[От гордых, мощных сих мужей]6

[Как сон исчезло мин<овалось>]

*

[Какой                напечатлел<ся>]7

[След их желаний и страстей]8

*

Столь полных страстию своей....9

*

От шумных сих                мужей10

Их поколенье <миновалось>11

305

И с ними затерялся <?> след

Усилий бедствий и побед1

*

[[В Печерской надпись [золотая]

В Бендерах безъимянный гроб

И разваленные ступени]]2

*

В гражданстве северной державы3

В ее воин<ственной судьбе>4

Лишь ты воздв<иг> герой Полт<авы>

Чудесный памятник себе —5

*

[Пустынный гроб<?> в монастыре]6

*

Близ Молдав<анской> бедной <сени>7

Три углубленные в земле

Три мхом поросшие ступени8

Гласят о хр<абром> короле; — —9

306

С них отражал [герой безумный]1

Один, с толпой домашних [слуг] —2

Турецкой ра<ти> приступ шумный3

И бросил шпагу <под> бунчук4

*

Но дева грешная — Преданья5

О <ней> молчат6 — Ее<?> стр<аданья> <?>

Ее судьба ее конец —

*

Напрасно путник [ищет гроба]7

[Где скрыт] Маз<епа>8

*

[Близ мельниц]9

*

И там где мельниц ряд крылатый

[Шатры                заменил]

[Напрасно путник вопро<сил> <?>]

                [пуст<ынные> <?> раскаты]

Средь скромных <?>10

*

307

[В широком поле] оградил1

Уединен<ные> раскаты2

Напрасно путник

Могилу гет<мана>

*

[Напрасно] путник молчаливый <?>

[Могилу гетмана]3

*

Напрасно гетмана могилу

Я [в думу погружен искал]4

*

Напрасно

*

[Об нем поет]5

*

Забыт Мазепа

*

[Исчез для нас<?> <нрзб.> прах]6

*

[И <?> лишь <?> слепец <?> о нем]7

*

Нам неизвестно — лишь порою

Слепой украинский певец8

*

308

Забыт Мазепа с давних пор1

Лишь в грозной                святыне

Однажды в год                доныне2

[Клянет] изменника собор3

*

Раз в <год>, анафемой до<ныне>

[Разит] изменника <собор>

*

И сын Украйны [усмиренной]4

Поносит именем его

*

И грубый <?> сын Укр<айны> сонный5

В                злобе <?> на<?>

*

[Безглавый остов Кочубея]

[И друга скорбного его]

[В мо<гиле>                сиротея]

[Лежат]

*

Но сохранилася могила6

Где двух страдальцев прах почил7

309

[Их церковь мирно приютила]1

Средь праведных святых могил2

*

Шумит в Диканке древний ряд3

Дубов друзьями [насажденных]4

[Они] [о] пращуре казненном5

Потомкам                говорят6

*

НАЧАЛО ВТОРОЙ ПЕСНИ.7

(ЛБ 71, л. 97 об.)

[Свои<ми> думами гоним —]

[Мазепа мрачен —            томим]8

310

[Ясна душой, печальна взором]1

[Склонив колено перед ним]

[Мария]2

*

В его душе растет измена

Гнездится мщенье —3

*

Уходят быстро дни за днями,4

Мазепа мрачен — Ум его

Смущен кровавыми мечтами —

Мария грустными очами5

Глядит на старца своего —6

[Она] обняв его колени —

Слова любви ему твердит7

[И нежно расточает] пени8

Вотще — жестоких помышлений9

  (10)      Ее любовь [не] удалит —10

*

Пред нежной девой с [содроганьем]11

311

Он потупляет хладный взор1

Она заводит разговор —

<Он> ей на ласковый укор2

Одним ответствует молчаньем3

[И наконец, оскорблена]

                [вспыхнула она]

*

[Она грустит в уединеньи]4

[И слезы]

Оско<рблена> <?> в ожесточеньи5

[Пред]                [вспыхнула]

*

[И наконец — оскорблена]

[Как буря вспыхнула она]6

*

[Удивлена оскорблена]

[Украдкой слезы льет она]7

*

[Она грустит] в уединеиьи8

*

[Ревнивой]                предана

Она грустит [в уединеньи]9

К нему идет в                она

*

312

Удив<лена> оскорблена1

[Как]                вспыхнула она

Но перед ним2

*

(ЛБ 71, л. 97)

Послушай гетман — для тебя

Я позабыла всё на свете —

[Тебя однажды] полюбя3

Одно имела я в предмете —

Твою любовь — я за нее4

Сгубила счастие мое —5

Отцу и матери чужая

Быть может ими проклята я?6

———

Ты помнишь: ночью, в тишине7

  (10)      Когда лишь ангелы не спали

И нам одни                внимали8

313

<Меня любить ты клялся мне>1

Зачем же ты меня не любишь —

———

Мой друг, несправедлива ты, —

Оставь безумные мечты2

Ты подозреньем                губишь

Нет душу пылкую твою

Волну<ют> [затмевают] страсти3

Мария верь — Тебя люблю

   (20)      Я боле жизни, боле власти —4

*

(ЛБ 71, лл. 97, 96 об.)

Зачем же [ты меня бежишь?]

Давно ль мы были неразлучны —5

Сейчас <?> ты ласк моих [бежишь]6

Т<еперь> <они> тебе докучны7

*

314

Ты пил недавно [знаю я]

Здоровье Дульской — это ново<сть> <?>1

Кто это Дульская — [зачем]2

[Со мной всегдашнюю] суровость3

*

[Уж не властна] любовь моя4

Твою привычную <?> суровость

*

Ты целый день со старшинами5

А ночью с6

А я —

*

(ЛБ 71, л. 96 об.)

Нет вижу я — кому [судьбою]7

Заботы власти суждены8

315

[Тот] стой один [перед грозою]1

[Не знай] ни друга ни [жены]2

*

[Тот] не зови к себе — —

*

Не знай ласкающей жены3

*

Любви страшися тот4

*

В одни оглобли впрячь неможно5

Коня и трепетную лань6

*

[Вотще               заставляя <?>]

[Вотще                      дань7]

*

Змию не грей неосторожно8

[Отплат<ишь> <?>]

*

                    придется дань9

*

316

Не засыпай <?> неосторожно> <?>

Согре<в><?>1

*

Смиряй [природу] непре<станно> <?>2

Отплатишь                страсти дань —3

<ЛБ 71, л. 96>

Ты целый день в кругу старшин

В пирах беседах; я забыта4

[Ты ночью с] Орликом, один5

Иль призываешь езуита6

———

Покой души твоей — мой друг— —7

Мне дорог —8

*

Скажи без хитрых отговорок

*

Нет нет без хитрых отговорок

Скажи —

*

317

Нет нет без                отговорок

Скажи —

*

Откроюсь [я] без отговорок1

Мария — так и быть — узнай:2

                                И ты3

Ревнива — Как — в моем ли сане4

Мне ль, мне <?> забыть5

Неумолимые <?> года

                                [в обмане]6

*

                                И ты7

Ревнива — мне ль в мои ли лета

Искать улыбки <и> привета8

Самолюбивой красоты9

Влачить постыдные оковы10

И стану ль<я> казак суровый11

Томиться льстить <и> обольщать12

*

(ЛБ 71, лл. 95, 94 об., 94)

Через него ко мне доходят

———

Замы слил <я> большое дело:13

Теперь оно кипит у нас14

318

Бл<агое> время нам приспело1

Борьбы великой близок час —2

Без милой вольн<ости> и славы3

Склоняли молча мы главы4

Под покровительство Варшавы

<Под> самовласти<е> Москвы —5

  (10)      Но независимой державой6

Украйне быть уже пора —7

И [бранью] смелой <и> кровавой8

Восстать> [на]                  Петра9

Решился я — в переговорах10

Со мною оба короля —11

И скоро в смутах грозных <?> спорах12

Над                трон воздвигну я —13

Друзей надежных я имею

Княгиня Дульская и с нею14

   (20)      Мой езуит — и нищий сей15

Концы с концами дело сводят

319

Чрез руки их ко мне доходят1

[Все тайны] письма королей —2

*

Теперь, [скажи]: довольна ль ты —3

Твои ревнивые мечтанья4

Рассеяны5

*

Ты слушала мои признанья

Довольна ль ты — твои мечт<анья>6

Рассеяны — —

                    Ах милый мой!7

Ты, королем страны родной8

Твоим сединам как пристанет9

Корона царская —10

                                  Постой....

Не всё свершилось —

                                — буря грянет — — —

320

Кто может знать — что — ждет меня:1

М<ария>

Я близ тебя не знаю страха2

  (10)      Ты так могущ — [о] [вижу] я:3

Трон ждет тебя

                                А если плаха ! —4

Мария

С тобой на плаху — если так

Ах пережить тебя могу ли —5

Но нет, ты власти носишь знак6

Меня ты любишь

                                Я? люблю л<и> —7

Скажи: отец иль твой супруг

Тебе дороже....

                               Милый друг

К чему вопрос такой — тревожит

Меня напрасно он — Семью8

321

   (20)      Стараюсь я забыть мою —1

Я стала им [в позор] — быть может —2

Какая страшная мечта3

<Моим отцом я проклята>4

А за кого — — Так я дороже5

Тебе отца? молчишь —

                                    о боже— —6

Что ж отвечай — Реши ты сам —7

Погибнуть если б на<до> <нам> <?>

Ему иль мне —8

[Кому бы ты была ограда]9

   (30)      Кого б ты в жертву принесла —10

М<ария>

[Ах полно, полно — невозможно]

Мой друг внушить мне. Не смущай —11

322

Ты искуситель....

                                Отвечай1

———

Мне пережить тебя нельзя,2

Но жертвовать должна тобою3

Б. АВТОГРАФЫ ПОСВЯЩЕНИЯ ПОЭМЫ.

1. Черновой текст.

(ЛБ 71, лл. 69 об., 70)

[Где ты4 — тебе послушной лиры]5

[Дойдут ли песни до тебя]6

*

[Поймешь ли] трепетные [звуки]7

[Глас сердца <?> глас моей души]8

*

Иль — посвящение поэта

Как утаенная любовь —

Перед тобою без привета <?>

Пройдет — непризнанное вновь....9

*

323

                                [глуши]1

[Как                        святыня]

[Твоей возвышенной души]2

*

Но если [ты — во дни разлуки]3

[В суровой <?>]               [в глуши]4

[Поймешь задумчивые] звуки —5

[Тебе] приверженной души6

*

[Воспоминаньем упоенный]7

[Верь ангел]                тебе8

Но звуки лиры вдохновенной

[Коснутся ль до твоих <?> <ушей>]9

[Поймешь ли ты кому желаю]

[Их посвятить безмолвно] я10

[Пред кем хочу]

*

Поймешь — ах11

*

О думай что во дни разлуки12

В моей изменчивой судьбе13

324

[Твои                      страданья]

[Твой образ                вечно мой]

*

Тебе..... но [голос] музы тёмной1

Косн<е>тся <ль> слуха твоего —2

Поймешь ли <ты> душою скромной3

Стремленья сердца моего— —4

*

[Твои следы, твоя пустыня]

[Печали, слезы, образ твой—]5

                [— моя святыня]

[И ты]

*

[Твоя] печальная пустыня6

Последний звук <твоих> [речей]7

[Твой ясный образ — мне святыня]8

[Благоговею перед ней—]9

*

[Что ты одна моя святыня]

*

[Что ты единая святыня]10

[Что без тебя                свет]11

[Сибири хладная пустыня]

*

325

[Что ты одна]                свя<тыня>1

[Единый свет души] моей

*

Одно сокровище, свя<тыня>

Моей души

2. Перебеленный текст.

(ЛБ 71, л. 70)

                    I love2 this sweet name — <См. перевод>

                               Тебе3

Тебе .... но голос музы темной4

Коснется ль слуха твоего?5

Поймешь ли ты душою скромной

Стремленье сердца моего,6

Иль посвящение поэта

Как некогда его любовь7

Перед тобою без привета

Пройдет, непризнанное вновь?...

Но если ты узнала звуки8

  (10)      Души приверженной тебе,9

О думай что во дни разлуки

В моей изменчивой судьбе —

Твоя печальная пустыня

Твой образ, звук твоих речей

Одно сокровище, святыня

Для сумрачной души моей...

*

В. ВЫПИСКИ ИЗ «МАЗЕПЫ» БАЙРОНА.10

(ЛБ 71, л 70 об)

— — а day more dark and drear

And а more memorable year

326

Should1 give to slaughter and to shame2

A mightier host and haughtier name

A greater wreck, a deeper fall

A shock3 to one — a thunderbolt4 to all

Mazeppa L. Byron

    The power and glory of the war,

Faithless as their vain votaries, men,

Had5 pass’d to the triumphant Czar6 <См. перевод>

Г. ОТДЕЛЬНЫЕ ЧЕРНОВЫЕ НАБРОСКИ.7

1.8
(ПД 100)

Соблазном постланное9 <ложе>

2.10
(ПД 100)

Свои пиры, богат<ство> сла<ву>

И песни дочери своей11

3.12
(ЛБ 71, л. 70 об.)

При кликах войска своего13

В своем шатре etc. —

Д. ОТРЫВКИ ПЕРВОЙ БЕЛОВОЙ РУКОПИСИ.

I. ОКОНЧАНИЕ ПЕСНИ ПЕРВОЙ.

(ПД 98)14

О если б ведала она

327

Что уж узнала вся Украйна!....

Но от нее сохранена

Еще убийственная тайна —

3 октября
1828
Конец первой части.

Черновик вставки в беловой текст.1

Что стыд Марие, что молва2

Что для нее мирские пени?3

Когда склоняется в колени4

Ей старца тяжкая глава

Когда с ней гет<ман> забывает5

Судьбы своей и труд и шум

Или высоких, смелых дум6

Ей важны тайны открывает7

II. ОКОНЧАНИЕ ПЕСНИ ВТОРОЙ.

(ПД 99)

Первая редакция.8

Все было кровию <покрыто>9

В клочках, растеряно, избито10

Но ни один ему привезть

Не мог о бедной деве весть11

———

9 окт.<ября>
Конец второй части.

328

Вторая редакция.1

<И след ее существованья>2

<Пропал как будто сон пустой>

<И мать о>дна3 <во мрак изгнанья>

Помчала4 горе с нищетой —

Конец 2-й части.

III. ОКОНЧАНИЕ ПЕСНИ ТРЕТЬЕЙ.

Первоначальная редакция.5

(ПД 101)

Сегодня свадьба: разрешили

Жених не крестный мой отец

Отец и мать меня простили

Идет невеста под венец — —

    И с диким смехом завизжала

И легче серны молодой

Она вспрыгнула, побежала

И скрылась в темноте ночной —

———

Редела тень. Восток алел —

  (10)      Огонь казачий пламенел6

Пшеницу казаки варили

Драбанты на брегу Днепра7

Коней расседланных поили

Проснулся Карл: ого, пора!8

Вставай, Мазепа! рассветает. —

Но гетман уж не спал давно.9

Тоска, тоска его снедает

В груди дыханье стеснено.

И молча он коня седлает

   (20)      И скачет с беглым королем

329

И страшно взор его сверкает

С родным прощаясь рубежом1

———

162 окт<ября>
1828
С. П. Б.

Е. ПРИМЕЧАНИЯ К ПЕРВОЙ ПЕСНЕ.

(ПД 98)

1) Василий Леонтиевич Кочубей, генеральный судия — один из предков нынешних гр<афов>3

2) Хутор загородный дом —4

3) У Кочубея было несколько дочерей. Одна из них была за Обидовским племянник<ом> М.<азепы.>5 Та, о которой здесь упоминается, называлась Матреною.

4) Мазепа6 сватал свою крестницу — но был отказан —7

5) Бунчук и булава8 знаки9 гетманского достоинства, дарованные польск<ими> короля<ми>.10

6) Предание приписывает Мазепе несколько песен, (между прочими: ————11) Кочуб.<ей> в своем доносе12 также упоминает о патриотической думе будто бы сочиненной Мазепою; она замечательна13 не в одном ист.<орическом> отношении — выписываем ее для лю<бителей><?>14

7) Другой могуществ.<енный> враг.15 Из Байрона (                )16 Г. Каченовский остроумно17 замечает что дело идет о Наполеоне, но что он и не того стоит18 — (Смотри прекрасную речь преосвящ.<енного> Филарета etc)19

330

Ж. ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ БЕЛОВОГО
АВТОГРАФА1

(ЛБ 72, лл. 1—41)

Эпиграф, предисловие и посвящение отсутствуют.

ПЕСНЬ ПЕРВАЯ.

10—13

Но Кочубей богат и горд

 

Не родовыми хуторами,

 

Не златом, данью крымских орд

 

Не долгогривыми конями3),2

20

Как тополь киевских полей

41—44

перечеркнуты карандашом.

43

Но сердце в нем горит и вновь

56

Стих начат:  И к с<мерти> <?>

74

Стих начат:      Он<а упала> <?>

81

Напрасно. Целые три <дня>

93—98

перечеркнуты карандашом.

93

Стих начат: Не только первых (описка?)

125

И звон литавр и гром и клики

145

Нанес ей шведский паладин.

146

Стих начат: Но в исступлениях (описка?)

162

Друзья мятежной новизны

213

Чем сердце в нем хладней и ложней

234—235

Что далеко надменны виды

 

Старик лукавый простирал.

309

Клянется мрачно Кочубей

310

Донос обдуман. С Кочубеем

311

Стих начат: Уд<алый Искра> <?>

332

Когда ж наехали толпою

339—340

И тут привычные права

 

Над ним Мария сохранила

После 340

Убитый ею, к ней одной

 

Стремил он страстные желанья

 

И горькой ропот и мечтанья

 

Души кипящей и больной ...

 

Еще хоть раз ее увидеть

 

Безумной жаждой он горел

331
 

Ни презирать ни ненавидеть

 

Ее не мог и не хотел —1

341—344

Но ежели средь мутной думы

 

Мазепу он воображал

 

То все черты его угрюмы

 

Смех ярый зверски искажал.

345

.......Кто при звездах и при луне

350—351

Казак не смеет отдохнуть

 

Ни в белой хате ни в дубраве

400

Мазепа бодрая душа, —

417—418

И впредь примером наказанья

 

Смирить коварство обещал!

Вместо 419—420

В доброжелательстве2 Петра

 

Уверясь, с горестью притворной

 

Он, будто с смертного одра,

 

К нему возносит глас покорный:

450

Ужель.... но сердца своего

461

Или моя же хлынет кровь — “

467

Стих начат: К душе суровой

469

Ты ей на жертву отдана.

471

Его суровые морщины

473

Его глубокий разговор

483

Возводишь умиленный взор,

484

Ему внимаешь с упоеньем —

   Стихи 490—497 написаны позднее остального текста, ниже конца
первой песни, со знаком вставки
:

493

Ей старца тяжкая глава,

494

Когда при ней он забывает

495

Стих начат: Сво<ей судьбы> <?>

496—497

Или глубоких3 смелых дум

 

Ей страшны тайны открывает? — —

ПЕСНЬ ВТОРАЯ.

5

Она обняв его колена

9

Пред бедной девой с содроганьем

14

Стих начат: Съ

39

В пирах, в разъездах — я забыта

47

Ревнива? мне ль, в мои ли го<ды>

53

Или притворством искушать?

69

Поднять на гордого Петра.

79

Тихонько письма королей

332

95

Скажи: отец или — — супруг

100—101

Я стала ей в позор; быть может — —

 

Какая страшная мечта! — —

106

Послушай: если б было нам

114

О не сердись. Всем, всем, пове<рь>

116

Но страшны речи мне такие —

После 118

Разделительная черта.

154

Свое богатство, роскошь, славу

174

Стих начат: Перед влады<кой>

Вместо 176—177

Но не отшельника святого

 

Миролюбивые черты,

 

Среди тюремной темноты

 

Он гостя лик узнал иного —1

195

Тобой в Диканьке укрываем2

227

Она вам ясно всё расскажет

259

Но доле быть сохранена

265

[Заботы] Тревоги власти суждены

268

В одне оглобли впречь неможно

270

Стих начат: Нака<зан я>

271

Я заплатил сердечну дань....

275

Мне старцу строгому — и что же?

303

Иль крик совы, иль зверя вой

304

Иль пытки крик, иль звук иной —

После 313

Разделительная черта.

338

Перед вторым полустишием начато: М<ать>
                                         (описка).

350

Когда взнесен уже топор — —

351

а. Как в тексте.

 

б. [Ужель] Или друг другу мы чужие....

352

а. [Где ж] Где твой Мазепа.... встань, Мария

 

б. Где ж твой Мазепа.... Встань, Мария

353—354

а. Как в тексте.

 

б. Спаси отца, будь ангел нам

 

Беги, пади к его ногам

363

Иль это сон

                       Мать

 

                   О бог с тобою.

Вместо 366—369

Что твой отец ожесточенный

 

Твоим бесчестьем раздраженный

 

Донес на гетмана царю —

372

Во лжи безумной клеветы

333

373

а. Стих начат: Что из тю<ремной темноты> <?>

 

б. Что из приказной темноты

374

Мазепе выдан головою

После 383

Разделительная черта.

385

Бьют в бубны. Веют бунчуки.

392

Стих начат: Палач и алчно кр<ови ждет>

421

Молчат: топор блеснул с размаха

425

Зарделась кровью их трава —

436

Стих начат: Перебежала

ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ.

50

Мазепы лик терзает кат1

59

Украйны слава, витязь пылкий

65

И ты любовник бранный славы (описка?)

72

Друг друга грозно облегли.

76

Так мощный сходится боец

80

Но нить полков блестящих, стройных

120

В рукописи отсутствует.

134

Царь вспыхнул, чашу уронил

135

И за усы меня седые

138

Стих начат: Отмстить е<му>

169

Стих начат: Вдруг

241

Катятся, прыгают, разят

Вместо 247—250

Среди волненья и тревоги

 

Вожди спокойные, как боги,

 

Очами ясными глядят2

 

Движенья ратные следят

270

Изгнанный гетманом старик?

280

А конь весь в пене и в пыли

328

Обозревая зорким взором

377

И мне в подоле показала3

380

а. Стих начат: В<от видишь> <?>

 

б. Подумай: это голова

После 389

Ей богу, говорит она,

 

Старуха лжет; седой проказник

 

Там в башне спрятался. Пойдем

 

Не будем горевать о нем.

 

Пойдем — какой сегодня праздник

 

Народ бежит, народ поет

 

Пойду за ними; я на воле

 

Меня никто не стережет

334
 

Алтарь готов в веселом поле

 

Не кровь.. о нет! вино течет.

 

Сегодня праздник. Разрешили.

 

Жених не крестный мой отец

 

Отец и мать меня простили

 

Идет невеста под венец!...

 

    Но вдруг потупя взор безумный

 

Виденья страшного полна,1

Вместо 391—393

а. Я помню праздник этот шумный...

 

    На праздник мать меня вела

 

    Я помню мертвые тела....

 

б. Я помню праздник этот шумный...

 

    Я помню мертвые тела....

 

    На праздник мать меня вела

 

в. Я помню поле, праздник шумный

 

    На праздник мать меня вела

 

    Я помню мертвые тела....

407

И с диким смехом убежала (описка)

418

Но гетман уж не спал давно

После 424

Заключительная черта.

425—171

Отсутствуют.                     

 

Примечания отсутствуют.    

———

3. ВАРИАНТЫ ПЕЧАТНЫХ ИЗДАНИЙ.

    Во втором издании (ПП) эпиграф отсутствует.

    Предисловие к первому изданию (П1) см. ниже, стр. 335.

    Во втором издании (ПП) предисловие отсутствует.

ПЕСНЬ ВТОРАЯ.

390

Средь поля роковой помост

П1 ПП  

432

И про свои работы вечны

П1 ПП  

ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ.

120

Отсутствует.

П1        

309

Заздравный кубок поднимает

П1 ПП  

385

Не стыдно ль ей меня терзать?

П1 ПП  

ПРИМЕЧАНИЯ.

4

но ему отказали | но был отказан

П1        

22

пытали слишком легко ~ пророком Даниилом | пытали
слишком  легко,  и  неотступно  требовал  их
казни                                                                     П1

26

Черниговской и Переяславской | Черниговский,
                                      Переяславский                П1

335

И. ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Полтавская битва есть одно из самых важных и самых счастливых происшествий царствования Петра Великого. Она избавила его от опаснейшего врага; утвердила русское владычество на юге; обеспечила новые заведения на севере, и доказала государству успех и необходимость преобразования, совершаемого царем.

Ошибка шведского короля вошла в пословицу. Его упрекают в неосторожности, находят его поход на Украйну безрассудным. На критиков не угодишь, особенно после неудачи. Карл однако ж сим походом избегнул славной ошибки Наполеона: он не пошел на Москву. И мог ли он ожидать, что Малороссия, всегда беспокойная, не будет увлечена примером своего гетмана и не возмутится противу недавнего владычества Петра, что Левенгаупт три дня сряду будет разбит, что наконец 25 т.<ысяч> шведов, предводительствуемых своим королем, побегут перед нарвскими беглецами? Сам Петр долго колебался, избегая главного сражения, яко зело опасного дела. В сем походе Карл XII менее, нежели когда нибудь, вверялся своему счастию: оно уступило гению Петра.

Мазепа есть одно из самых замечательных лиц той эпохи. Некоторые писатели хотели сделать из него героя свободы, нового Богдана Хмельницкого. История представляет его честолюбцем, закоренелым в коварстве и злодеяниях, клеветником Самойловича, своего благодетеля, губителем отца несчастной своей любовницы, изменником Петра перед его победою, предателем Карла после его поражения: память его, преданная церковию анафеме, не может избегнуть и проклятия человечества.

Некто в романтической повести изобразил Мазепу старым трусом, бледнеющим пред вооруженной женщиною, изобретающим утонченные ужасы, годные во французской мелодраме и пр. Лучше было бы развить и объяснить настоящий характер мятежного гетмана, не искажая своевольно исторического лица.

31 января 1829.

336

ТАЗИТ.

А. ПЛАНЫ.

I.

(ЛБ 82, л. 23)

Обряд похорон

Уздень и меньший сын

I день — лань — почта1, грузинский купец

II — орел, казак

III — отец его гонит

Юноша и монах

Любовь, отвергнутый

Битва — монах

II.

(ЛБ 73, л. 5)

1

Похороны

2

[Три дня] Черкес хри<стианин>

3

Купец

4

[Казак] раб

5

Убийца

<6>

Изгнание <?>2

73

Любовь*

84

Сватовство

95

Отказ

106

[Священник] Миссионер

117

Война

128

Сраженье

139

Смерть

14

Эпилог —

337

III.

(ЛБ 73, л. 5)

1

Похороны

2

Черк.<ес> хр.<истианин>

3

Куп.<ец>

4

Раб

5

Убийца

6

Изгнание

7

Любовь

Б. НАБРОСКИ ИМЕН ДЛЯ ПОЭМЫ.

(ЛБ 82, лл. 22 об.)
 

Гасуб1

 

Тазишь

 

Чу

 

Танас

В. НАБРОСКИ НАЧАЛА ПОЭМЫ.

I

(ЛБ 82, лл. 22 об., 23)

По горам блестят доспехи

*

Ночью2 съехались адехи3

[К сакле                старика]

                [блещут их доспехи]

*

Ночью съехались адехи

К старому4 Гасубу5 в дом

[Ярко блещут их доспехи]6

*

Будут сле<зы><?>7

*

Не для битвы

*

И надгробный

*

338

Ночью съехались адехи

К старому Гасубу в дом

Не для свадебной1 потехи

*

Не для тайного совета

Не для битвы до рассвета

Не

*

Не для тайных совещаний

*

                в час <рассвета>

*

                до рассвета

*

Не для битвы                  до света

*

Не для тайного совета2

[Не для битвы] до рассвета

Не для встречи кунака3

Не для свадебной4 потехи

<Ночью съехались адехи

К сакле                  старика>

*

Сын

*

Меткой пулей

*

        старший сын Гасуба5

Вся надежда старика,

Поражен у Татартуба

Меткой <пулей казака> <?>

*

В набеге смелом сын Гасуба

                             старика

*

339

Хищник смелый1, сын Гасуба

Вся надежда старика

Близ развалин Татартуба

Пал от пули казака

II.

(ЛБ 82, л. 23)

И вот запряжена волами

*

Арба запряжена волами

*

              пред саклею печальной

В арбу волы запряжены

[Обряд готовят] [погребальный]2

                         [приглашены]

[В толпу] [адехи стеснены]3

[Опутаны браздами кони]4

*

Обряд творится погребальный5

Толпой пред саклею печальной6

[Адехи] шумно [стеснены]7

Под бурками сияют] брони <?>8

*

                                        [кони их]

*

[Они рыдают дол<го><?>]

*

[Рыдают в грудь бия]<?>

*

                          [жены] <?> [вопият]<?>

*

340

[За ними ряд                коней]

*

[За ними                       коней]

*

[Знакомых] ближних и друзей1

*

[Адехи] <?>

*

                                         [доспехи]

*

[Стоят]

*

[За ними                ряд коней]

*

Стеснясь<?>

*

[Толпа за ними —               кони]

*

За ними

*

Они<?>2 пред саклею печальной

В арбу пустую впряжены

Кругом адехи стеснены

Обряд творится погребальный

*

[За ними]

[Толпа коней]

*

[Толпой] [<нрзб.>] [за ними]

*

                                    [лошадей]

*

[За ними ряд коней]

*

Держа

*

                                            [и <нрзб.>]

*

341

                                    и коней

Тол<па><?>

*

                                    [опутан]

*

За ними спутанные кони

*

[В] [Под бурками]

*

                                    [плач и стон]

*

[Чернеют бурки]

*

Коням <?>

*

[Молитву]

Г. ОСНОВНОЙ ЧЕРНОВИК ПОЭМЫ.

(ЛБ 73, л. 3)

Не для бесед и ликований

Не для кровавых совещаний

Не для расспросов1 кунака

Не для разбойничей потехи2

[Зарею]3 съехались адехи

На двор Гасуба старика.

Отважный хищник, сын Гасуба

Вблизи развалин Татартуба

[Изменою] [своих] убит4

  (10)      В родимой сакле он лежит5

Обряд свершают6 погребальный

Звучит уныло [песнь] муллы7

342

В арбу впряженные волы

Стоят пред саклею печальной1

Двор полон тесною2 толпой

Подъемлют гости скорбный [вой]3

И с плачем бьют нагрудны брони

И внемля шум небоевой4

Мятутся спутанные кони

———

(20)        Все ждут — из сакли наконец5

Выходит между жен отец6

Два узденя за ним выносят

На бурке хладный труп — толпу

По сторонам раздаться просят —7

Слагают тело на арбу8

343

(ЛБ 73, л. 3 об.)

И с ним [кладут] снаряд воинской1

Неразряженную пищаль

Кубанский лук, кинжал грузинской

И шашки крестовую сталь2

Чтобы крепка была могила3

Где витязь будет почивать4

Чтоб мог на зов он Азраила5

Исправным воином восстать6

344

(ЛБ 73, л. 4)

Уже в дорогу всё готово

И тронулась арба. За ней1

В молчаньи следует сурово

Собранье гордых узденей.2

Уж потухал закат огнистый3

Златя нагорные скалы,

Когда долины4 каменистой

Достигли тихие волы.5

В долине той [изменой] жадной6

  (10)      Сражен наездник молодой7

И там во мгле могилы хладной8

Он ляжет, бледен <?> <и> немой9

— — — — — — — — — —

Уж труп землею взят — могила10

345

Завалена — толпа вокруг1

Мольбу последнюю творила2

Два всадника явились вдруг

Седой уздень, с ним [отрок] стройный3

И старец к скорбному <?> отцу4

Подходит с грустию <?> спокойной5

(ЛБ 73, лл. 4, 4 об.)

Гасуб, он рек, то<му> <?> [семь] лет,

Как ты, в аул [чужой] пришед6

Мне вверил                младенца7

Меньшого сына своего8

Чтоб постепенно <?> из него9

Я сделал10 храброго чеченца

Сегодня сына одного

346

Ты преждевременно хоронишь1

Смирись, покорен будь судьбе2

  (10)      Другого я привел <к тебе>3

Вот он. Ты голову приклонишь4

К его могучему плечу5

Твою потерю он заменит6

Труды мои твой взор оценит7

Но похваляться не хочу

[Отец несчастный] торопливо8

347

Глядит на отрока. Тазит1

Главу потупя<?> малчаливо —2

Ему недвижим предстоит3

(ЛБ 73, л. 5)

И в горе тяжком им любуясь4

Влеченью сердца повинуясь5

Объемлет нежно <?> он его6

Потом наставника ласкает7

Благодарит8 и [призывает]

Под кровлю дома своего

Три дня [три ночи] [с кунаками]9

Его он станет10 <?> угощать

И с честью после провожать11

Благословеньем и дарами

  (10)      Ему ж, несчастный <?> старец мнит12

348

Обязан                        бесценным1

Бесстрашным мстителем обид2

Слугой и другом неизменным3

*

(ЛБ 73, л. 5 об.)

Проходят дни — печаль заснула

В душе Гасуба — но Тазит

Все дикость робкую хранит.4

Среди родимого аула

Он всё чужой. Он целый день5

В горах <?> один <?>. Молчит и бродит6

Как девой [вскормленный] олень7

Всё в лес глядит, всё в глушь уходит8

Он любит по крутым скалам9

  (10)      Скользить тропинкою кремнистой10

Внимая бездне голосистой11

349

И камни роющим волнам.1

Как [дева] [страстно] [поцалую]2

Уста впервые предает —3

Он обращает в ночь глухую4

Переработка этих стихов:

К дыханью бури5

Он обращает в осень злую

Как предается поцалую<?>6

Невеста в трепете <?> ночном <?>7

*

(ЛБ 73, л. 6)

[Скитаться] <любит по горам> <?>

Внимая буре голосистой

И в бездне воющим водам.

Он иногда до поздней ночи

Сидит печален над рекой8

Уставя недвижимо <?> очи9

Опершись на руку главой10

Какие мысли в нем проходят

350

[Чего желает он] тогда1

  (10)      Из мира дольнего куда

Младые сны его уводят......2

Как знать... незрима глубь сердец3

В мечтаньях отрок своеволен4

Как ветер5 в небе — но отец

Тазитом               недоволен6

Где ж, мыслит он, где плод наук7

Его отвага и проворство8

Где хитрый ум,9 где меткость рук10

351

В нем только лень и непокорство1

   (20)      Иль обманул меня старик

Иль сына взор <мой> [не] проник2

———

Коня любимца3 своего

Тазит из табуна выводит

Два дня [в ауле] нет его

На третий он домой приходит4

Отец

Где был ты сын —

                               — В ущельи скал5

Где взорван каме<нистый> берег6

Где путь лежит <?> на Дариял.7

— Что делал ты —

                               — Я слушал Терек

— А не видал ли [ты] грузин8

Иль русских —

                      — Видел я, с товаром9

352

Тифлисский ехал армянин1

— Он был со стражей

                                      — Нет один2

— И ты нечаянным ударом3

(ЛБ 73, л. 7)

Не вздумал поразить его4

На повороте близ утеса —5

Потупил очи сын черкеса —6

Старик не молвил ничего — — —7

Тазит опять коня седлает

Два дня две ночи пропадает8

Потом является домой

Отец9

Где был —

                — Под белою горой —10

— Кого <?> ты ви<дел> <?>

                                      — За рекою11

  (10)      Я встретил                раба12

От нас ушедшего13 зимою14

— О милосердая судьба —

Где ж он? Ужели [на аркане]<?>15

353

Его ты к нам не притащил1

Иль он издох на ятагане — — — —

Тазит опять главу склонил —

*

Тазит опять потупил очи

И стал Гасуб чернее ночи

И грозно сыну возопил —2

Поди ты

(ЛБ 73, л. 7 об.)

Тазит опять коня седлает

Два дня две ночи3 пропадает

На третий, бледен как <мертвец>

Приходит [он] [домой]. Отец4

Его увидя вопрошает

Откуда ты —5

Кого ты встретил —6

                                  — Джембулата

Кого, кого?— —7

                              — Убийцу брата

— Убийцу сына моего

  (10)      Приди... Где ж голова его8

[Послушай] <?> мозг ее мне нужен

Дай мне прогрыз<ть> <?>9

                           — Убийца был

354

Один, изранен, безоружен1

— Молчи, ты бога не забыл

Врага конем ты опрокинул2

Ты соскочил, ты шашку вынул3

Ты в горло <?> [сталь] <ему> воткнул4

И трижды [тихо] повернул5

(ЛБ 73, л. 8)

Упился ты его терзаньем6

Его последним издыханьем7

Где ж <?> голова

Тазит молчит, потупя <очи>

<И стал Гасуб чернее ночи

И грозно сыну возопил>8

———

Поди ты прочь — ты мне не сын9

Ты не чеченец — ты старуха10

Ты трус, ты пес, ты армянин11

  (10)      Будь проклят мной — беги — чтоб слуха12

Я о тебе уж не имел13

355

Чтоб вечно ждал ты смертной встречи1

Чтоб мертвый брат2 тебе на плечи

Окровавленной тенью сел3

И грыз тебя, и гнал нещадно4

Чтоб ты, как раненый5 олень6

Бежал, тоскуя безотрадно7

Чтоб дети русских деревень

Тебя поймали и связали8

И как волченка затерзали9

Прочь — —10

Не оскверняй моих очей

(ЛБ 73, л. 8 об.)

Сказал и наземь лег — и очи11

Закрыл — глядеть не стало мочи

И свет противен был ему —12

356

И равнодушный ко всему1

Лежал он до глубокой ночи2

Когда с земли поднялся он3

Уже на синий небосклон4

Луна блистая восходила5

И скал вершины серебрила6

  (10)      Тазита позвал он — никто7

Не отвечал ему на то —

Он был один уже.....8

*

(ЛБ 73, л. 9)

[Старик нахмурился в молчанье]9

Но10 скрыл свое негодованье —

Нет, мыслит он не заменит

Он никогда потери [брата]11

Не знает [бедный] мой Тазит

Как шашкой12 добывают злато13

Он видно <любит> без трудов

357

Внимать волнам, глядеть на звезды1

Ни стад моих2 , ни табунов

  (10)      Не наделят его разъезды3

Он [не умеет] отбивать

Коней с ногайскими быками4

[Или плененными] <?> рабами

Суда Стамбула нагружать5

358

(ЛБ 73, л. 9 об.)

Ущелий диких1 поселенцы2

В долине мирно <?> собрались3

                     — игры начались4

Верхами5 [горные]6 <?> чеченцы

[В пыли] несясь во весь опор7

Стрелою шапку пробивают8

Иль [трижды] сложенный ковер9

Булатом с разу рассекают10

То скользкой тешатся борьбой

  (10)      То пляской легкой — [жены, девы]11

359

Меж тем поют — и гул лесной1

Далече вторит их напевы2

(ЛБ 73, л. 10)

Но между юношей [один]

Забав наездничьих не делит3

Верхом не скачет вдоль стремнин4

Из лука звучного не целит5

И между девами одна

Сидит и молча и бледна6

В толпе                четою странной7

Не замеча<ют><?> ничего8

И горе им — он сын изгнанный9

  (10)      Она любовница его

Ах10, было время — с ней украдкой11

Видался юноша в горах12

Он пил огонь отравы13 сладкой

В ее смятеньи, в рече краткой

360

В ее потупленных очах1

Как он любил при лунном всходе

Глядеть на милую — когда

                              хороводе2

———

Ее в веселом хороводе3

———

С кувшином звонким у скалы

[Под] Где льет4

———

И отвечая не глядела

И разгоралась, как заря

Наброски к стихам, соответствующим в основном тексте
ст. 239—2425

(ЛБ 73, л. 10)

И в волны глиня<ный> кувшин6

Склонясь                потопляла

———

Или<?> склонясь она7

———

Бегущей

И                звонко

                         потопляла

———

И [тихо] медный свой кувшин

Струею звонкой наполняла

———

361

Когда склонясь она стояла

[У вод текущих от <?> вершин]1

И в волны                <кувшин> <?>

———

У края                стремнин2

———

(ЛБ 73, л. 9 об.)

Через аул когда сбегала <?>3

Она                         вершин4

И <в волны> кованый кувшин

С хрустальным звоном погружала5

———

(ЛБ 73, л. 10)

Когда красавица сходила

В дол<ину> <?> с каменных вершин

———

Когда [близ вод] она [стояла]6

Сошед с ут<есистых> <?> вершин7

И тихо пела, <и кувшин> <?>

Струею звонкой наполняла8

362

Наброски к стихам, соответствующим ст. 233—238
основного текста1

(ЛБ 73, л. 10)

Как часто

———

И                на пороге

Как часто                на пороге

С своей <подружкой> <?> говоря2

———

Как часто                у порогу

———

Смотрела                на дорогу

С подружкой                говоря3

———

Когда <?> она <?>

———

Где сквозь аул                дорога4

Как <часто> <?> утром у порогу

Она смотрела на дорогу5

[С подружкой]                говоря

Она садилась и бледнела6

И от<вечая не глядела>

<И разгоралась как заря>

(ЛБ 73, л. 10 об.)

И всё глядела [говоря]

И вдруг садилась — и бледнела

И разгоралась как заря

———

Как дева                у порогу7

Смотрела                на дорогу8

С подружкой резвой говоря

И в<друг садилась и бледнела>

И от<вечая не глядела><?>

363

(ЛБ 73, л. 11)

И где ж <то> время — где они

Надежд исполненные дни1

[Как пережил он их утрату]2

Тазит ее родному брату3

Сказал однажды — <я> [люблю]4

Сестру                             твою

[Но беден я]5

———

Тазит к отцу ее подходит

Сказав <?> — я дочь твою люблю6

———

И он не властный превозмочь7

Влеченье сердца [раз приходит]

[К ее отцу — его] отводит8

[И говорит — твоя мне] дочь9

Мила — давно об ней тоскуя <?>10

364

Давно один и сир живу я1

*

Тебе я буду сын послушный <?>

А ей заботливый супруг2

———

Я беден — грозный <?> мой отец

Изгнал меня — но

———

Благослови лю<бовь> <?> мою

Я беден — но могуч и молод3

Трудом я смело удалю

От нашей сакле                голод4

Тебе я буду сын и друг5

Всегда заботливый <и> нежный6

Твоей родне кунак надежный7

А ей заботливый <супруг>8

(ЛБ 73, л. 11 об.)

Но с неприязненною думой9

365

Ему внимал старик угрюмый

Главою белой покачал

Махнул рукой и отвечал1

Тому кто в бой вступить не смеет2

<Кто> слаб <и> телом <?> <и> умом <?>

Кто мстить за брата не умеет

Кто робок даже пред рабом

Кто изгнан и проклят отцом3

  (10)      [Моей орлицы не от<дам>]

———

                младая дева взора

Не поднимала на него4

———

                                                   от укора

<                                                    >

С тех пор не подни<мала взора>

Младая дева на него5

———

                                         прочь

Скажи какой отец безумец6

Отда<ть><?> захочет      дочь7

———

Ты мой рассудок искушаешь

Иль пр<азднословя>8 <?> иль шутя9

366

Какой безумец, сам ты зн<аешь>

Отдаст любимо<е> дитя

<Тому кто в бой вступить не смеет>

(ЛБ 73, л. 12)

Пронзен стрелой его укора1

Тазит не м<олвил><?> ничего <?>

С тех пор не под<нимала взора>

Младая <дева на него>2

———

[Но разошлись — настала ночь

Тазит к отцу]

———

[И] поражен стрелой укора3

Он                  с этих пор4

— — — — на деву гор5

[Не подымал несчастный взора]

[Он как безумец]

———

Ступай оставь меня в покое6

Глубоко в сердце молодое7

Тяжелый <?> врезался укор8

Тазит сокрылся — с этих пор9

Ни с кем не вел он р<азговора>10 <?>

И никогда на д<еву><?> [гор]11

Не возводил <несчастный взора>12

———

367

Но под отеческую сень

Не возвратился сын изгнанный

Изчезла ночь — и снова день1

И<?>                вечер лег<?> <ту>манный2

———

(ЛБ 73, л. 12 об.)

                                [по] горам3

То как сайгак чрез бездны скачет4

То —

Сидит недвижим одино<кой> <?>5

Он

Д. ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ БЕЛОВОЙ РУКОПИСИ.

7

а. Стих начат: Отважный

 

б. В вечерней встрече сын Гасуба

8—9

Вблизи развалин Татартуба

 

Рукой завистника убит

10

Стих вписан.

31

Где храбрый будет почивать

34

Уже в дорогу всё готово

44—45

Там ныне в тень могилы хладной

 

Он ляжет, бледный и немой6

49

Два всадника явились вдруг

50

Старик седой, с ним отрок стройный

52

а. И первый к скорбному отцу

 

б. И старец к скорбному отцу6

53

Подходит важный и спокойный

54

а. [Он] И рек: тому тринадцать лет

 

б. Он рек: [тому] прошло тринадцать лет

 

в. — „Прошло, сказал, тринадцать лет

65—66

Твою потерю он заменит

 

Труды мои твой взор оценит6

67

[Но] [Я] Но похваляться не хочу

70

    Стих начат: Потупя го<лову>

72

И в горе [тяжком] старец им любуясь

368

74

Объемлет [нежно он] с нежностью его

80

И с честью после провожать

82

Ему ж, печальный старец мнит,

90

Он всё чужой; он целый день1

91

Всё одинок, молчит и бродит

92

а. Стих начат: И как

 

б. Он будто пойманный олень

 

в. Как [в сакле] девой вскормленный олень

93

Стих начат: Въ

95

Скользить, ползти тропинкой

 

Вероятно, описка вместо:

 

Скользить тропинкою кремнистой или:

 

Ползти тропинкою кремнистой

99

Сидит печален над рекой

109

Своим Тазитом недоволен

110

„Что ж, мыслит он, где плод наук

111

Его отважность и проворство

112

а. Где хитрый ум, где сила рук

 

б. Где зоркий ум, [где] и сила рук

116—117

а. Коня, любимца своего

 

Из <табуна Тазит выводит> <?>

 

б. Коня, любимца своего

 

Тазит из табуна выводит

120

Где был ты сын? — В ущельи гор

121

Где взорван каменистый берег

122

а. Где путь лежит на Дариял

 

б. И путь лежит на Дариял <?>

128—130

И ты нечаянным ударом

 

Не вздумал разрубить2 его

 

На повороте близ утеса? —

130

Ты не прыгнул к нему с утеса

136

Где был? — Под белою горой

Вместо 137—138

Кого ты встретил?3 — Под горою4

 

Я видел5 беглого раба

 

От нас ушедшего зимою

139

а. Как в тексте.

 

б. Стих начат: Быть <может> <?>

 

в.                знать его судьба

140

а. Где ж он? за чем же на аркане

 

б. Где ж он?          и на аркане

369

141

Стих начат: Его

После 141

а. Иль он издох на ятагане?....

 

в. Иль мертв лежит он на кургане?....

Стихи 143—156

в рукописи написаны отдельно; первоначально
вслед за ст. 142 шел ст. 157 (ср. стр. 76)

146

Он никогда потери брата

147

Не знает бедный мой Тазит

151

Он видно любит без трудов

155

а. И в бит<ве взятыми рабами>

 

б. И с бою взятыми рабами

158

Стих начат: Три дня

162

Где был ты? — Около гра<ниц>

164

Кого ты видел? — Джембулата

167

а. Приди!.... где ж голова его?

 

б. Молчи..., где [ж] голова его?

168

а. Послушай! мозг ее мне нужен

 

б. [Приди...] Подай... мне череп этот нужен

169

а. Стих начат: Дай прогрызу ее

 

б. Дай прогрызу! — Убийца был

171

а. Как в тексте.

 

б. Ты долга мес<ти> не забыл!...

172

Врага конем ты опрокинул

173

а. Ты соскочил, ты шашку вынул

 

б. Как в тексте.

 

в. И растоптал. Ты шашку вынул

176

а. Как в тексте.

 

б. Упился ты его стонаньем

177

Его последним [содроганьем!...] издыханьем!...

178

Где же голова?... скажи.... нет сил

184

Ты трус, ты пес, ты армянин

185

Будь проклят мной — Беги — чтоб слуха

187

Чтоб вечно ждал ты смертной встречи

189

Окровавленной тенью сел

190

И всюду гнал тебя нещадно

194

Тебя [поймали] поймавши привязали

195

И как мышенка затерзали

196

а. [Беги от] Беги ж от хижины моей

 

б. Беги ж пока ... беги скорей

197

а. Сказал и лег —              и очи

 

б. Сказал, на землю лег — и очи

Вместо 199

Закрыл. Глядеть не стало мочи

 

Так был противен свет ему1

370
 

И равнодушный ко всему

 

Лежал он до глубокой ночи

201

Дальнейшая незаконченная поправка:

 

Был темен синий небосклон.

Вместо 204—205

Тазита он позвал. Никто1

 

Не отвечал ему на то...

 

Он был один.

207—208

а. В веселый праздник собрались —

 

В долине игры начались

 

б. Начато: Сошли

 

в. В долину шумно собрались

 

Привычны игры начались

210

Верьхом несясь во весь опор

214

[Иль] То мощной тешатся борьбой

215

То пляской резвой. Жены, девы

222

а. Как в тексте.

 

б. Но между девами одна

223

а. Молчит [печальна] уныла и бледна

 

б. Молчит [печальна] уныла и томна

224—225

В толпе стоят четою странной

 

Не замечая ничего

Вместо 233—242

Когда у вод она стояла

 

Текущих с каменных вершин

 

И долго [медный свой] кованый кувшин

 

Волною звонкой наполняла

 

Когда вершины грозных2 скал

 

Румяный вечер освещал3

 

Бывало стоя у порогу

 

Она смотрела на дорогу

 

С подружкой резвой говоря —

 

И вдруг садилась и бледнела

 

И отвечая не глядела4

 

И разгоралась как заря

247

Давно мила — Об ней тоскуя

254

Всегда приверженный и нежный

256

А ей заботливый супруг

371

ДОМИК В КОЛОМНЕ

А. ЧЕРНОВЫЕ НАБРОСКИ.

1. Первоначальный набросок вступления.

(ПД 134)

Пока меня без милости бранят1
За цель моих стихов2 — иль за бесцелье
И важные особы3 мне твердят,
Что ремесло поэта — не безделье,
Что славы прочной я добьюся вряд,4
Что хмель хорош, но каково [похмелье]?5
И что пора б уж было мне давно
Исправиться, хоть это мудрено.6

*

Пока сердито требуют журналы,7
Чтоб я воспел победы россиян
И написал скорее мадригалы
На бой или <?> на бегство персиян,
[А русские Камиллы, Аниибалы
Вперед идут]8

———

372

2. Черновой набросок ст. 7—8 октавы XXV

(ПД 133)

И девица без блонд и жемчугов1
Прельщала взор                знатоков2

Б. БЕЛОВОЙ АВТОГРАФ С ПОПРАВКАМИ.

(ЛБ 76)

1. Первый слой

(лл. 1, 1 об.)

I

Четырехстопный ямб мне надоел,
Им пишет всякой. Мальчикам в забаву
Давно его оставить я хотел
Да в добрый час приняться за октаву.
Мне кажется, что я бы совладел
С тройною рифмой. Эй, пущусь на славу:
Ведь рифмы запросто со мной живут;
Две сами придут, третью приведут.

II

А чтоб им путь открыть широкой, вольный,
Глаголы тотчас же я разрешу
(Вы знаете, что рифмой наглагольной
Гнушаемся мы: отчего, спрошу?
Так писывал *** малосольный;
По большей части так и я пишу.
К чему, скажите? Уж и так мы голы.)
Отныне в рифмы буду брать глаголы.

III

Не стану их надменно браковать
Как рекрутов за рост иль за увечья
Или коней за их плохую стать,
А набирать причастья да наречья.
Из мелкой сволочи сбираю рать —

373

Мне рифмы нужны; все готов сберечь я,
Хоть весь словарь; что рифма, то солдат.
Все годны в строй. Октава1 не парад.

IV

Нет, мудрено — я взяв уловку лисью
Сказать бы мог: нет, кисел виноград.
С октавами я над парнасской высью
Не буду век. Не лучше ли назад
Скорей вести свою дружину рысью? —
Уж рифмы их едва едва бренчат —
Кой-как уж до конца октаву эту
Я дотянул. Стыд русскому поэту!

V

Но возвратиться всё ж я не хочу
К четырехстопным ямбам, мере низкой.
С гекзаметром никак я не шучу:
Он мне не в мочь. А стих александрийской?...
Уж не его ль себе я залучу?
Извивистый, проворный, длинный, склизкой
И с жалом даже — точная змия;
Не в моде он, но с ним управлюсь я.

2. Второй слой

(лл. 1, 1 об., 24, 24 об.)

Modo vir, modo femina.
Ov.
<См. перевод>


I

Четырехстопный ямб мне надоел,
Им пишет всякой. Мальчикам в забаву
Пора б его оставить. Я хотел
Давным давно приняться за октаву.
А в самом деле: я бы совладел
С тройным созвучием; пущусь на славу:
Ведь рифмы запросто со мной живут,
Две придут сами, третью приведут.

II

А чтоб им путь открыть широкий, вольный,
Глаголы тотчас им я разрешу
(Вы знаете, что рифмой наглагольной

374

Гнушаемся мы: отчего, спрошу?
Так писывал*** малосольный;
Так пишет**1, так и я пишу.
К чему, скажите? Уж и так мы голы.)
Отныне в рифмы будут брать глаголы

III

Не стану их надменно браковать
Как рекрутов, дождавшихся увечья2
Иль лошадей за шерсть их или стать,3
А подбирать4 союзы да наречья.5
Из мелкой6 сволочи вербую рать —
Мне рифмы нужны; всё готов сберечь я,
Хоть весь словарь; что слог — то и солдат.7
Все годны в строй. У нас ведь не парад.

IV

У нас война. Красавцы молодые!8
Вы, хрипуны <но хрип ваш приумолк>,
Сломали ль вы походы боевые?
Видали ль в Персии9 Ширванской полк?
Уж люди! мелочь, старички кривые,
А в деле всяк из них, что в стаде волк.
Все с ревом так и лезут10 в бой кровавый.
Ш—<ирванской> полк могу сравнить с октавой.

V

Поэмы Юга, вымыслов отцы
Каких чудес с октавой не творили!
Но мы ленивцы, робкие певцы,
На мелочах мы рифмы заморили.
Могучие нам чужды образцы,
Мы новых стран себе не покорили,

375

И наших дней изнеженный поэт
Чуть смыслит свой уравнивать куплет. —1

VI

Ну, женские и мужеские слоги!
Благословясь, попробуем:2 слушай!
Ровняйтеся, вытягивайте ноги
И по три вряд в октаву заезжай!
Не бойтесь — мы не будем слишком строги;3
Держись вольней4 и только не плошай,
А там уже привыкнем, слава богу,
И выедем на ровную дорогу.5

VII

Октавы трудны (взяв уловку лисью
Сказать я мог, что кисел виноград.)
Мне видно с ними над парнасской высью
Век не бывать. — Не лучше ли назад
Скорей вести свою дружину рысью? —
Уж рифмами кой-как они бренчат —6
Кой-как уж до конца октаву эту
Я дотянул. Стыд русскому поэту!

VIII

Но возвратиться всё ж я не хочу
К четырестопным ямбам, мере низкой.
С гекзаметром... о с ним я не шучу:
Он мне не в мочь. А стих александрийской?...
Уж не его ль себе я залучу?
Извивистый, проворный, длинный, склизкой
И с жалом даже — точная змия;
Мне кажется, что с ним управлюсь я.

IX

Он выняньчен был мамкою не дурой —
(За ним смотрел степенный Буало)7

376

Шагал он чинно, стянут был цезурой,1
Но пудреной пиитике на зло
Растреплен он свободною2 цензурой —
Учение не в прок ему пошло3
Hugo с товарищи, друзья натуры,4
Его гулять пустили без цезуры.

X

Как Мазюрье (покойница Жоко)
Александрийской стих по всем составам
Развинчен, вывихнут.5 И высоко
Он прыгает по крашеным6 дубравам —
Ломается проворно и легко
На диво всем парнасским костоправам —
Живой шалун, проворный разгильдяй,
                                                  негодяй.

Переработка строфы X:

а.

Как резвая покойница Жоко7
Александрийской стих по всем составам
Развинчен, гнется, прыгает легко
[Туда сюда] как белка по дубравам8
[Как вздумает] [проворно и] легко
Ломается на диво костоправам —9
Они ворчат: уймется ль негодяй?10
<Что за><?> повеса! экой разгильдяй!....11

377

б.

От школы прежней он уж далеко,
Он предался совсем1 другим уставам.
Как резвая покойница Жоко,
Александрийской стих по всем составам
Развинчен, гнется, прыгает легко
Ломается, на диво костоправам —
Они ворчат: уймется ль негодяй,
<Что за> <?> повеса ! экой разгильдяй!....

XI2

О что б сказал поэт законодатель,
Гроза несчастных, мелких рифмачей
И ты, Расин, бессмертный подражатель,
Певец влюбленных женщин и царей,
И ты, Вольтер, философ и ругатель,
И ты, Делиль, парнасский муравей,3
Что б вы сказали, сей соблазн увидя —
Наш век обидел вас, ваш стих обидя.4

XII

У нас его недавно стали гнать
(Кто первый? — можете у Телеграфа
Спросить и хорошенько всё узнать —)
Он годен, говорят, для эпиграфа
Да можно им, порою, украшать
Гробницы или мрамор Кенотафа.5
До наших мод, благодаря судьбе,6
Мне дела нет: беру его себе.

5 окт.<ября>

        Сии октавы служили вступлением к шуточной
      поэме7 уже уничтоженной.

3. Третий слой

(листы 1, 1 об., 24 об., 2, 2 об., 23, 23 об., 3, 3 об., 22, 22 об., 4, 4 об., 21, 21 об., 5, 5 об.)

378

<Строфы I—VI — прежний текст>

Строфы VII— Х автографа близки к печатным строфам V — VIII; поэтому ниже приводятся лишь стихи, имеющие черновые варианты или отличающиеся от основною текста. Рядом с нумерацией строф по рукописи дана (в скобках) их печатная нумерация.

VII1 (V) 1

а. Как в тексте.

 
 

б. Как весело дружину рифм вести

4

Как войску, [в прах] в пух рассыпленному боем!

7—8

А стихотворец, [сам] о, с кем равен он?

 

Он Тамерлан или Наполеон.

VIII (VI) 1

[Теперь] Итак остановлюсь на этой точке....

5

Стих без того то в яме, то на кочке

Вместо 6—8

                        лежу на канапе

 

[Но] Я чувствую по <...>

 

Что я устал, как будто от телеги

6

а. Как в тексте.

 

б. И хоть лежу я здесь2 на канапе

7

Все кажется мне будто на телеге

8

По мерзлой пашне мчусь я в тряском беге3

IX (VII) 3

Скользить да шаркать — иль скакать верхом

4

а. В степи казацкой. [Гей,] Что ж, поедем дале

 

б. В степи киргизской; поплетусь я дале

5

С октавы на октаву, всё шажком

6

Как говорят [о] об том оригинале,

7—8

Который [от] из Москвы к Неве-реке

 

Приехал, не кормя, на рысаке.

X(VIII)1

Стих начат: Уж

2

He обогнал его бы. Но Пегас

7—8

И табор свой писателей4 ватага

 

Перенесла с горы на дно оврага

XI

И там копышутся себе в грязи
Густой, болотистой, прохладной, клейкой,
Кто с жабой, кто с лягушками в связи,5
Кто раком пятится, кто вьется змейкой...
Но, муза, им и в шутку не грози —6

379

Не то тебя покроем1 телогрейкой
Оборванной и вместо похвалы
Поставим2 в угол Сев.<ерной> пчелы.

                   Незаконченная переработка строфы XI.

И там себе мы возимся в грязи
Торгуемся, бранимся, [так что любо]3
Кто в одиночку, кто с другим4 в связи
[Кто просто] [врет], [кто] [врет         сугубо] —
Но, муза, никому здесь не грози —
Не то тебя прижмут довольно грубо —
И вместо лестной общей похвалы
Поставят в угол Северной пчелы — —

XII

Иль наглою, безнравственной, мишурной
Тебя в Москве журналы прозовут,
Или Газетою Литературной
Ты будешь призвана на барской суд. —5
Ведь нынче время споров, брани бурной,
Друг на друга словесники идут,
Друг друга жмут, друг друга режут, губят
И хором про свои победы трубят — —6

XIII

Читатель, можешь там глядеть на всех,7
Но издали и смейся то над теми
То над другими. Верх земных утех
Из-за угла8 смеяться надо всеми.
Но сам в толпу не суйся... или смех
Плохой уж выдет: шутками однеми

380

Тебя как шапками1 и враг и друг
Соединясь все закидают вдруг.2

XIV

Тогда давай бог ноги... Потому-то
Здесь имя подписать я не хочу3
Порой я стих повертываю круто,4
Всё ж видно:5 не впервой я им верчу,
А6 как давно? того и не скажу-то.
На критиков я еду, не свищу,
Как древний богатырь — а как наеду....
Что ж? поклонюсь и приглашу к обеду.

XV

Покаместь, можете принять7 меня
За старого, обстреленного волка
Или за молодого воробья,
За новичка, в котором мало толка,
У вас в шкапу, быть может, мне, друзья,
Отведена особенная полка8
А может быть9 впервой хочу послать
Свою тетрадку10 в мокрую печать —

XVI

Когда б никто меня под легкой маской
(По крайней мере долго) не узнал!11
Когда бы за меня своей указкой

381

Другого строгой критик пощелкал.1
Уж то-то б неожиданной развязкой
Я все журналы после2 взволновал !
Но полно, будет ли такой мне праздник?
Нас мало. Не укроется проказник. —

[XVII]

[А вероятно не заметят нас,
Меня, с октавами моими купно.
Однако ж нам пора. Ведь я рассказ
Готовил — а шучу довольно крупно3
И ждать напрасно заставляю вас.
Язык мой враг мой: все ему доступно,
Он обо всем болтать себе привык!...4
Фригийский раб, на рынке взяв язык,]

<[XVIII]>

[Сварил его... <у Г.<осподина> Копа
Коптят его> Езоп его потом
Принес на стол... Опять! зачем Езопа
Я вплел с его вареным языком5
В мои стихи — что вся прочла Европа,6
Нет нужды вновь беседовать о том —
Насилу-то рифмач я безрассудный
Отделался от сей октавы трудной.7]

382

Строфы [XVII] и <[XVIII]> вычеркнуты. Следующие строфы автографа (XVII—XLVIII) близки к печатным строфам IX—XL: в дальнейшем приводятся только те строки, в которых есть черновые варианты или отличия от печатного текста. Рядом с рукописной нумерацией строф дана (в скобках) нумерация печатная.

XVII (IX) 4

(Тому лет [9] 8) бедная старушка

 

5

а. С одною дочкою. У покрова

 

б. С единой дочерью. У покрова

6

Стояла ветхая ее лачужка —

7

а. Как в тексте.

 

б. У самой бутки. Вижу как теперь

XVIII (X) 1

а. Как в тексте.

 

б. Стих начат: Еще недавно

 

в. Тому лет [5] туда ходил я вместе

2

С одним знакомым, вечером, [вд<воем>] пешком

XIX (XI) 1

а. Мне стало грустно. [На] И на новый дом

 

б. Мне стало грустно. На кирпичный дом

2

Глядел я мрачно. Если б в эту пору

4

а. То моему озлобленному взору

 

б. Как в тексте.

 

в. То моему озлобленному взору

5

а. Как в тексте.

 

б. Приятно было б [право] пламя. Странным сном

6

а. Порой бываем полны. Мало ль вздору

 

б. Бывает сердце полно. Мало ль вздору

XX (XII) 1

а. Тогда блажен, кто даром слова правит

 

б. Как в тексте.

 

в. Тогда блажен, кто крепко сердце правит

3

а. [И] Кто усыпляет или молча давит

 

б. [И] Кто молча усыпляет или давит

 

в. Кто усыпляет в сердце или давит

4

а. В душе новорожденную змию

 

б. Стих начат: [Душ<и> <?>]

7—8

а. Как в тексте.

 

б. Оставим это, сделайте мне милость,

 

Мне доктором запрещена унылость —

XXI (XIII) 1

а. Моя старушка — (я видал точь в точь

 

б. Старушка — (я сто раз видал точь в точь

4

[Ей-ей] Ее была прекрасная девица

6

а. Как в тексте.

 

б. [Как снег] бела, нежна как голубица

7—8

К ней хаживал учитель — и она

 

Прочла все сочиненья Эмина

XXII (XIV)1

Она играть умела на гитаре

2

И пела: [стар<ый> <?>]

4

в. Как в тексте.

 

383
 

б. Всё, что на печке в зимний вечерок

 

5

Иль сидя осенью при самоваре

7

а. Как в тексте.

 

б. Поет унывно русская девица

8

Как [наша муза] наши музы грустная певица

XXIII (XV) 1

Относно иль буквально : всей семьей

2

Стих начат: От ямщика до первого [мы]1

4

а. Песнь русская. Ну! гонит вон со света

 

б. Песнь русская! [Ну!] гонит вон из света

6—8

Сведем как раз: [давнишн<яя>] печальная примета —

 

Но ямщиков и наших муз и дев2

 

Мне томный долго нравился напев3

XXIV (XVI)1

Параша — так звалась девица наша

2

Стих начат: Умела шить

3

Всем домом правила одна Наташа1

5

В ее глазах варились щи [да] и каша

6

а. Ей помогала бремя [жизн<и>] это несть

 

б. Но [сей уж труд] кухни труд ей помогала несть

7

а. Кухарка Фекла, добрая старуха

 

б. Стряпуха Фекла, славная старуха

8

[Но уж] Уже лишенная чутья и слуха

XXV (XVII)1

Старушка мать обычно под окном

4

[Ра<складывала>] Пасьянс раскладывала иль гадала

7—8

И кто бы ни проехал пред окном,

 

Заметить успевала всех тишком.

XXVII(XIX)7

а. Бывало, слышно ей, когда оно

 

б. Бывало, слышать можно, как оно

8

В упругое [стучалось] стучится полотно

XXVIII (XX)5

а. Теперь не там: но, легкою мечтою,

 

б. Теперь не там: но           хотя мечтою

6

а. Люблю (заснувши тихо на яву)

 

б. Люблю летать <заснувши на яву>

8

Там [б<огу> <?>] слушать снова русское служенье

XXIX (XXI)1

Туда, бывало, ездила всегда

4

Стих начат: Молилась гордо,

5

Молилась [даже тут была горда!]

XXX (XXII) 4

а. Как в тексте.

 

б. И не бывала им развлечена;

5

а. Как в тексте.

 

б. В ней набожность изображалась нежно

384

7

В самой себе, в нарядах моды новой

8

В своей красе печальной и суровой

XXXI (XXIII) 5

а. Любовь и слезы — их-то [и искал] я искал

 

б. Волненья сердца — в их-то я вникал

 

в. Стенанья, [слезы.] — В их-то я вникал

 

г. Смиренье жалоб. — В их-то я вникал

7

Знать этого графиня не могла

XXXII (XXIV) 1

Стих начат: Она была несчастна

6

Счастливее стократ ее была

XXXIII (XXV)5

а. Был весь ее наряд — но пред окном

 

б. Наряд простой, [но так же] но все же пред окном

6

[Ее] [Весь день] Ее неслись гвардейцы черноусы

7—8

И девица без блонд и жемчугов

 

Прельщала взоры ловких знатоков1

XXXIV (XXVI) 1

Меж ими кто ж [был сердцу девы] ее был сердцу

 

                                                        ближе

3

а. Как в тексте.

 

б. Мила и холодна. Увидим ниже —

6

Иль о дворе (хоть при дворе жила

XXXV (XXVII) 2

Кухарка, возвратясь из бани жаркой

6

Скончалась Фекла. С бедною кухаркой

7

а. Они простилися. Попы пришли

 

б. Они простилися. [Тотчас] Дьячки пришли

 

в. Вдова простилася. К ней в дом пришли

 

г. Вдова простилась. В тот же день пришли

8

а. Как в тексте.

 

б. За нею с гробом

XXXVI (XXVIII) 1—2

Об ней жалели в доме. (Всех же боле

 

Кот Васька.) [После] Только вдовушка моя

3

Подумала, что два три дня не боле

5

а. Предать трапезу только божьей воле

 

б. Как в тексте.

 

в. Предать свою трапезу высшей воле

7

а. Как в тексте.

 

б. Стих начат: Где б нам

 

в.                                Проведай у соседки

 

г. Как нам с кухаркой? Сведай у соседки <?>

 

д. Где б взять кухарку? Сведай у соседки

8

а. Ведь нужно; а [хо<рошие>] дешевые так

 

                                                 редки

 

б. Где б нам достать — дешевые так редки

 

в. Кухарки-то дешевые так редки

XXXVII (XXIX) 1

а. [— Узнаю,] — Извольте,     маминька — и —

 

                                         вышла вон

 

385
 

б. [Окутавшись] Закутавшись, Параша вышла

 
 

                                                  вон

2

(На улице зима стояла грозно

4

Безоблачный в звездах сиял морозно)

5

а. Сидела мать одна; невольный сон

 

б. Как в тексте.

 

в. Вдова ждала Парашу. Уж и сон

7

а. Когда Параша к ней опять вошла

 

б. И вот Параша к ней опять вошла

8

а. Как в тексте.

 

б. Сказав: я вам кухарку привела

XXXVIII (XXX) 1

За нею вслед с неловкостью шагая

2

Коротенькой юбчонкой обвертясь

3

Высокая и очень недурная

4

а. Вошла кухарка, низко [скр<...> <?>] поклонясь

 

б. Явилась девка, низко поклонясь

5

а. И стала в угол фартук разбирая

 

б. Как в тексте.

 

в. И стала в угол фартук разбирая

6

А что цена? спросила обратясь

7

а. Старуха к ней. Что будет [вам] вам-с

 

                                      угодно

 

б. Старуха. Всё, что будет вам-с угодно

8

Сказала девка скромно и свободно

XXXIX (XXXI) 1

а. (Вдове весьма понравился ответ)

 

б. (Вдове понравился ее ответ)

2

а. А как зовут? — Мавруша — Ну, Мавруша

 

б. А как зовешься? — Маврой-с — Ну, Мавруша

6

Ни разу честной жизни не наруша

XL (XXXII) 5

а. Стих начат: Шить [сяде<т>]

 

б. [Усядут] Усадят шить не смыслит вдеть в

 

                                         иголку

8

а. Параша бьется с ней — а всё не сладит

 

б. Параша бьется бьется, а не сладит

XLI (XXXIII) 5

Корицы нужно было истолочь

8

На бедную вдову нашел испуг

XLII (XXXIV) 2

Давно ль к пирожному припала страсть?

3

а. Кухаркой не глядит — скорей воровкой —

 

б. Ей-ей кухаркой не глядит — воровкой

4

Не думает ли нас уж обокрасть

5

Да улизнуть? вот буду я с обновкой

7

а. Как в тексте.

 

б. Так думая старушка вся дрожала

XLIII (XXXV) 2

а. Мне страшно. Дочь ее не разумела

 

б. Мне что-то страшно. Та не разумела

386

3

а. И промолчала. С паперти долой

 
 

б. Мать вышла.               С паперти долой

 

в. Старуха вышла. С паперти долой

5

а. [И задыхаясь,] И обмирая, будто пред бедой,

 

б. И задыхаясь, будто пред бедой,

6

а. Вошла [в лачужку] в свой домик — в кухню

 

                                     посмотрела

 

б. Пришла в свой домик — в кухню

 

                                     посмотрела

7

а. Кухарки нет — она к себе в покой

 

б. Мавруши нет — [и] Вдова к себе в покой

XLIV (XXXVI) 1

Пред зеркальцем Параши, важно сидя

XLV (XXXVII) 3

Мавруша — Что, что с ней? — Кухарка

 

                                          наша...

4

Ox, ox... опомниться не в силах я!..

5

а. Вообрази намылясь..... Воля ваша

 

б. За зеркальцем; намыля..... Воля ваша

6

Мне вас понять ни капельки нельзя

8

Она здесь брилась!.. будто мой покойник!

XLVI (XXXVIII) 1

Параша покраснела или нет?

2

а. Стих начат: Того сказать

 

б. Сказать я не умею — но Маврушки

3

    С тех пор как не было — пропал и след —

5

И не наделав слишком много бед

XLVII (XXXIX) 5—6

а. Чем критику умолите вы строгу?

 

    У ней ужасно когти отросли.

 

б. Зачем такую выбрали дорогу?

 

    Ужель [иной] иных предметов — не нашли

8

— Нет... или [нет] есть; минуточку терпенья

XLVIII (XL) 2

Кухарок даром нанимать опасно

4

Рядиться в юбку стыдно и напрасно

6

Брить бороду, что вовсе несогласно

Помета в конце рукописи:

Болдино 1830
9 окт. 5 3/4 ч.<аса> в.<ечера>

В. ВАРИАНТЫ ПЕЧАТНЫХ ИЗДАНИЙ.

13

Так писывал *** богомольный

Н ПП  

147

И стражи дальний крик, да бой часов

Н ПП  

156

У клироса налево. Я живу

Н ПП  

201

Меж ними кто ее был сердцу ближе

Н ПП  

204

Покамест мирно жизнь она вела

Н ПП  

 

В конце дата: 1829

Н          

387

<ЕЗЕРСКИЙ.>

А. ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ РЕДАКЦИЯ
(ДВЕ ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ СТРОФЫ)

I.

ПБЛ, ЗАП. КН. № 43

ПЕРВАЯ СТРОФА.

Первый черновой вариант.

(ПБЛ, зап. кн. № 43, л. 12)

Над П.<етер> Б.<ургом> омраченным

Осенний ветер тучи гнал

Нева в течении смущенном1

Приподымалась — тяжкой вал2

Как челобитчик беспокойный3

Толкался у ограды стройной4

Ее гранитных берегов5

Среди ненастных облаков6

[Луны] и звезд не видно было;7

  (10)      Взамен угаснувшей зари

Светились тускло фонари8

388

Дождь капал ветер выл уныло1

Клубя капот сирен ночных

И заглушая часовых

———

Второй черновой вариант.

(ПБЛ, зап. кн. № 43, л. 11 об.)

Над омрач.<енным> Петрогр<адом>

<Осенний ветер тучи гнал>2

Дышало небо влажным хладом3

Нева шумела — тяжкой вал4

Упорно бился о ступени5

Ее гранитных берегов

ВТОРАЯ СТРОФА.

Первый черновой вариант.

(ПБЛ, зап. кн. № 43, л. 12 об.)

В своем безмолвном кабинете

В то время Зорин молодой6

Сидел один при слабом свете7

Прозрачной лампы —8

Второй черновой вариант.

(ПБЛ, зап. кн. № 43, л. 13)

Порой сей поздней и печальной

(В том доме где стоял и я)

Один [при] свете свечки сальной9

В конурке10 пятого жилья

389

Писал чиновник — скоро смело

Перо привычное скрипело —1

Как видно малый был делец —2

Работу кончив<?> наконец3

Он стал тихонь<ко><?> раздеваться4

  (10)      Задул огарок — лег в постель5

Под заслуженную шинель —

И стал мечтать....

                                Но может статься6

Захочет знать читатель мой7

Кто сей чиновник молодой.8

II.

ПД № 421, л. 92 об.-92.

ПЕРВАЯ СТРОФА.

Над Петербургом омраченным

Осенний ветер тучи гнал

390

Нева1 в теченьи возмущенном

Шумела глухо. Бурный вал2

Как бы проситель беспокойный3

Плескал в гранит ограды стройной

Ее широких берегов —

Среди ненастных облаков —4

Луны ни звезд не видно было —

  (10)      [Вдоль темных улиц фонари]5

[Светились тускло до зари]6

И буйный вихорь выл уныло

Клубя капоты7 дев ночных —

И заглушая часовых —

ВТОРАЯ СТРОФА.

В своем роскошном кабинете

В то время Рулин8 молодой

Сидел один при бледно<м> свете9

Одной лампады — ветра вой10

Волненье города глухое11

Да бой дождя в окно двойное12

391

Всё мысли1 усыпляло в нем —

Согретый дремлющим огнем2

Он у чуг<унного> камин<а>

  (10)      Дремал —3

Видений сонных перед ним4

Менялись5 тусклые картины

III.

ЛБ 75

БЕЛОВАЯ РУКОПИСЬ ПЕРВОЙ РЕДАКЦИИ.

(ЛБ 75, л. 60)

Строфа I.

Над Петербургом омраченным

Осенний ветер тучи гнал;

Нева в теченьи возмущенном,

Шумя, неслась. Упрямый вал,

Как бы проситель беспокойный,

Плескал в гранит ограды стройной

Ее широких берегов.6

Среди бегущих облаков

Вечерних звезд не видно было —7

  (10)      Огонь свети<лся> в фонарях8

392

По улицам1 взвивался прах

И буйный вихорь выл уныло

Клубя капоты дев ночных2

И заглушая часовых.

Строфа II.

[Порой сей поздней и печальной

В том доме где стоял и я,

Неся огарок свечки сальной

В конурку пятого жилья

Вошел один чиновник бедный,

Задумчивый, худой и бледный. —

Вздохнув, свой осмотрел чулан,3

Постелю, пыльный чемодан,

И стол бумагами покрытый

  (10)      И шкап со всем его добром;

Нашел в порядке всё, потом,

Дымком своей сигарки сытый,

Разделся сам и лег в постель

Под заслуженную шинель.]

Черновая переработка 2-й строфы.

(ЛБ 2375, л. 60 об.)

Тогда — на каменной площадке4

Песком усыпанных сеней5

*

Взбежав по ступеням отлогим6

Гранитной лестницы своей —7

В то время — Волин с видом строгим8

Звонил у запертых дверей9

И трес замком нетерпеливо10

393

Дверь отворилась — он бранчиво

Андрею выговор прочел —1

И в кабинет ворча пошел —2

Андрей понес ему две свечи3

  (10)      Цербер по долгу своему

Залаяв прибежал к нему4

И положил ему на плечи5

Свои две лапы — и потом —

Улегся тихо под столом —6

*

394

Набросок к следующей строфе.

                      был озабочен1

Как тот, у коего просрочен

               вексель

Б. ВТОРАЯ РЕДАКЦИЯ.

I. ТЕКСТ ЧЕРНОВИКА.

(ЛБ 73, лл. 19, 20 об.)

Строфа I.

(ЛБ 73, л. 19)

Над омраченным П — <етроградом>2

Нен<астный>3 ветер тучи гнал

Дышал осенний вечер хладом4

Нева шумела. Бился вал

О плиты набережной стройной

Как челобитчик беспокойный

Об дверь судейской — фонари5

В замен угаснувшей зари

Светили тускло — в это время6

  (10)      Домой приехав, мой сосед7

Вошел в свой скромный8 кабинет

Его прозванье, род и племя

И чин, и службу, и года

Скажу вам тот час — господа9

395

Другая редакция стихов (7)—(9)

(ЛБ.73, л. 18 об.)

                                    ветер выл

Дождь капал крупный — мрачен был

Ненастный вечер — в это время

Строфа II.

(ЛБ 73, л. 19)

Начнем ab ovo <См. перевод>, мой Езерской

Происходил от тех вождей,

Чей дух воинственный и зверской1

Был древле ужасом морей

Одульф, его начальник рода

Бе веледоблий [воевода]2

Гласит Софийск<ий> хрон<ограф>

При Ольге сын <его> Варлаф

Приял крещенье в Цареграде3

  (10)      С рукою греч<еской> княжны —

От них два сына рождены

Якуб и Д<орофей>,4 в засаде —

Убит Якуб — а Дорофей5

Родил 12 сыновей

396

Строфа Ш.

(ЛБ 73, л. 19 об.)

Ондрей,1 по прозвищу Езерской

Родил Ивана да Илью

И в лавре схимился Печерской

Отсель фамилию свою

Ведут Езерские — при Калке

Один из них был схвачен в свалке2

А там раздавлен как комар

Задами тяжкими татар

Зато со славой хоть с уроном

  (10)      Другой Езерской, Елизар

Упился кровию татар

Между Непр<ядвою> и <Доном>3

С дружиной суздальцев своих

Ударя с тыла в табор их4

Строфа IV.

(ЛБ 73, л. 19 об., 20)

В архивах и в летописаньях

Во все                времена

В разрядных книг<ах и> в преданьях

Блестят Езерских имена —5

397

Они и в войске и в совете1

На воеводстве и в ответе2

Служили богу и царям —3

Из них Езерский Варлаам

Гордыней славился боярской —4

  (10)      За спор то с <тем> он то с другим

С большим бесчестьем выводим

Бывал из-за трапезы царской —5

Но снова шел под царской гнев6

И умер, Холмских пересев

398

Строфа V.

(ЛБ 73, л. 20)

Во дни крамолы безначальной

В те дни когда и лях и <швед>1

Одолевал наш край печальный —

И гибла Русь от разных бед —2

Когда в Москве сидели воры

И с ляхом вел переговоры

Предатель умный Салтыков3

[И средь озлобленных врагов]4

Посольство русское гладало5

  (10)      И русский князь да мещ<анин>6

Спасали Русь [от двух<?>] дружин

[В те дни Езерские немало]

399

[Сменили мнений] и друзей

[Для] пользы общей (и своей)

Строфа VI.

(ЛБ 73, л. 20 об.)

Когда от Думы величавой

Приял Романов свой венец1

И под отеческой державой

Русь отдохнула наконец

А наши вороги смирились2

Тогда Езерские явились

400

Опять в чинах и при дворе1

При императоре Петре

Один из них был четвертован

  (10)      За связь с Царев<ною> <?> — другой

Его племянник молодой

[Прощен] и [милостью окован]2

И умер знатен и богат.3

Он на голландке был женат

Наброски позднейшей переделки стихов (9)—(14).

(ЛБ 75, л. 16)

Один из них был четвертован4

[За староверцев и стрельцов]5

*

Другой был очень образован6

Обрился первый, был богат7

И на лифляндке был женат

*

[Другой] в Париже образован

И первый на Руси святой

Расстался с русской бородой8

401

Списки русских царей
на полях рукописей („Езерского“) и
„Медного всадника“.

I.

(ЛБ 75, л. 16)

      Гр<озный> <?>
      Фео<дор><?>
      Год.<унов>
      Б<ояре><?>

      М<ихаил>

II.

(ЛБ 74, л. 16 об.)

      Ив.<ан>

      Ф.<едор>

      Год.<унов>

      Год.<унов>

      Рас<стрига>

      Ш<уйский>

      М.<ихаил>

      А.<лексей>

      Ф.<едор>

      И<оанн>

      П.<етр>

Строфа VII.

(ЛБ 73, л. 21)

[Петра] не стало; государство1

Шатнулось, будто под грозой2

И усмиренное боярство

Его [железн<ою>] рукой3

Мятежной предалось надежде4

402

[Пусть будет вновь] что было прежде 1

Долой кафтан кургузый — Нет!

Примером нам [да] будет швед2

Не тут-то было. Тень Петрова3

  (10)      Стояла грозно средь [бояр]4

Бессиле<н>              удар5

Что было, не восстало снова —6

Россию двинули вперед7

Ветрила те ж, средь тех же вод8

Строфа VIII.

(ЛБ 73, л. 21)

И тут Езерские возились,9

В связи то с этим то с другим10

На счастье Меншикова11 злились,

Хитрили с злоб<ным> <?> Трубецким12

[И] Бирон, деспот непреклонный13

403

Смирял их род неугомонный1

И Долгорукие князья —

Бывали втайне им друзья —2

Наброски следующих стихов:

(ЛБ 73, л. 21 об.)

Вступив на трон Екатерина

[Им]

*

Матвей3 Арсеньевич Езерский4

В свои поместья сослан был5

*

Имел он сын<а> од<ного>6

(Отца героя моего—)

*

Елисаветой сослан был

В свои поместья —7

*

Екатериной сослан был

  (10)      В свои поместья — там он жил

*

В Екатеринин славный век

Был очень знатный человек8

С умом и                зверской9

И шеф

*

404

Случайный, знатный человек1

Был [очень] славен в прош<лый век>2

[Своим] умом и злобой зверской3

Имел он сына <одного>

<Отца героя моего—>

II. БЕЛОВАЯ РУКОПИСЬ ВТОРОЙ РЕДАКЦИИ4

(ЛБ 75, л. 20—33, 32)

Строфа I.

Над омраченным Петроградом

Ненастный5 ветер6 тучи гнал

Дышал осенний ветер хладом

Нева шумела; бился вал

О плиты набережной стройной

Как челобитчик беспокойный

Об дверь судейской; фонари

В замен угаснувшей зари

Светили7 тускло; в это время

   (10)      Домой приехав, мой сосед

Вошел в свой тесный8 кабинет

Его прозванье род и племя

И чин и службу и года

Узнать нам должно,9 господа

Строфа II.

6

 Бе велемудрый10 воевода

Строфа III.

3

 И в лавре схимился Печерской

13

 Ударя с тыла, в табор их

405

Строфа IV.

7

 Служили верою царям

13

 Но снова шел под царский гнев

14

 И умер Холмских пересев

Строфа V.

Во время смуты безначальной

Когда то лях то гордый швед

Одолевал наш край печальный

И гибла Русь1 от разных бед

Когда в Москве сидели воры

А с Крулем2 вел переговоры

Предатель умный Салтыков

И средь озлобленных врагов3

Посольство русское гладало

   (10)      И за отчизну стал один

Нижегородской мещанин4

В те дни Езерские немало

<Сменили мнений и друзей

Для пользы общей (и своей)>5

Листок, на котором были написаны строфы VI—IX, а также
первые пять стихов строфы X, утрачен

Окончание строфы X.

Но сам Езерский только ведал

Что дед его, почтенный муж

Имел 15 тысяч душ

Из них6 отцу его досталась

   (10)      Осьмая часть — и та сполна

Была давно заложена

Потом дробями продавалась —

А сам он жалованьем жил

И регистратором служил7

406

III. ПОЗДНЕЙШИЕ ИСПРАВЛЕНИЯ (КАРАНДАШОМ)
В ТЕКСТЕ БЕЛОВОЙ РУКОПИСИ.

Строфа I.

(ЛБ 75, лл. 20, 33, 32)

Над омраченным Петроградом

Осенний ветер тучи гнал

Дышало небо влажным хладом

Нева шумела; бился вал1

О пристань набережной стройной2

Как челобитчик беспокойный

Об дверь судейской;3 [дождь в окно]

[Стучал] сердито — уж темно

Всё становилось — в это время

   (10)      Иван Езерской, мой чудак

[Взошел] <и> отпер свой чердак4

Однако ж род его и племя

И чин и службу и года

Вам знать нехудо, господа.

Строфа II.

6

 Вельми бе грозен воевода

8

 При Ольге сын его Фарлаф

Строфа IV.

7

 Служили князям и царям

14

 И умер Сицких пересев

Строфа V.

7

 И за Москву стоял один

Строфа X.

Ез<ерской> сам же твердо ведал

Что дед его, великий муж

Имел 15 тысяч душ.

Его отцу из них досталась

Осьмая часть — и та сполна

В ломб<ард> была заложена

Потом дробями продавалась

407

И что немного их отец1

Ему оставил наконец —

В. ТРЕТЬЯ РЕДАКЦИЯ.

I. ЧЕРНОВЫЕ ТЕКСТЫ.

(ЛБ 74 и ЛБ 75)

*

(ЛБ 75, лл. 32, 32 об.)2

Мне жаль что мы руке наемной

Вверяем чистый наш доход

Дабы ярем неволи темной

Влачить в столице круглый год,

Что не живем семьею дружной

В довольстве, в тишине досужной

В своих владеньях родовых

Что наши селы, нужды их

Нам вовсе чужды — что науки3

  (10)      Пошл<и> не в прок нам; что спроста

Из бар мы лезем в tiers-état

Что будут нищи наши внуки

И что спасибо нам за то

Не молвит, кажется, никто

Переработка cm. (1)—(6):

Мне жаль что мы руке наемной

Вверяя чистый наш доход

С трудом ярем неволи темной

Влачи<м> в столице круглый год,

[Что не живем в тиш<и> досужной

Семьею феодально-дружной

В своих владеньях родовых] и т. д.4

*

(ЛБ 75, л. 32 об.)

[Мне жаль что домы наши новы]

[Коль есть еще у нас дома]

*

408

[Мне жаль что домы наши новы]

Что носят ныне <стены> их1

<                                         >

А                вывесок цветных2

*

[Мне жаль что домы наши новы]3

[Что пышно украшают их]

Не щит наследственный гербовый4

*

(ЛБ 75, л. 21 об.)

[Мне жаль что домы наши новы]

Что выставляют стены их

Не льва с мечем, не щит гербовый5

А ряд лишь вывесок цветных

Что [наши] бабушки и деды6

Для назидательной беседы

С жезлами, [с] розами в звездах7

В робронах, в латах париках

У нас не блещут в старых рамах

  (10)      В простенках светлых галлерей8

———

Мне жаль что шайка торгашей

                дворянство преж<них> дней

[Лягает] в плоских эпиграммах9

———

409

И геральдического <льва>

Лягать присвоила права1

(ЛБ 75, л. 31)2

Поэт-лорду подражая

Он был большой аристократ

Т<о> — е<сть> — он помнил

*

(ЛБ 75, л. 31)

Мне жаль, что домы наши новы

Что прибиваем мы на н<их>3

Не льва с мечем, не щит гербовый

А ряд лишь вывесок цветных

Что мы в свободе беспечальной

Не знаем жизни феодальной4

В своих владеньях родовых

Среди подручников своих5

Мне жаль что мы руке наемной

  (10)      Вверяя чистый свой доход

С трудом в столице круглый год6

Влачим ярмо неволи темной

И что спасибо нам за то

Не скажет кажется никто

(ЛБ 74, л. 3 об.)

[Езерский] [с сим] [соображая]

*

410

[Езерских род пришел в упадок]

*

Из них отцу его досталась

Осьмая часть — и та сполна

Сперва была заложена1

Потом не раз и продавалась

<А> сам он жалованьем жил2

И регистратором служил

*

Но о прошедшем очень мало

Ив<ан> Ез<ерский> помышлял

Лишь настоящего алкало3

В нем сердце —              он гулял

*

Набросок плана следующих строф.

[[Зачем ничтожных героев?

Что делать — я видел [Ипс<иланти>, Паске<вича>,

Ермолова] ]]

*4

Допросом музу беспокоя5

Тут, верно, скажет кр<итик> мой6

Куда завидного героя7

Избрали вы — кто ваш герой?8

[А что? коллежской регистратор — ! — ]9

(ЛБ 74, л. 4)10

С толпой не делишь ты ни гнева11

Ни удивленья ни напева12

411

Ни нужд ни смеха — ни труда.1

Глупец кричит: куда, куда?2

Дорога здесь— но ты не слышишь —

  (10)      Идешь, куда тебя влекут

Мечты невольные. Твой труд

Тебе награда — им ты дышишь —3

А плод его бросаешь ты

Толпе, рабыне суеты.4

(ЛБ 74, л. 32 об.)5

А посему — имею право6

Воспеть соседа моего7

Свищите мне, кричите bravo

Не буду слушать ничего8

*

Свищите мне, кричите, bravo

Не буду слушать ничего

Я в том стою имею право9

Избрать соседа моего — —

В герои нового [романа]10

[Хоть не похож он на цыгана11

412

Хоть он [совсем] не басурман

Не второклассный Дон-Жуан]

Гонитель дам и кровопийца1

  (10)      С разочарованной душой

С полудевичьей<?> красотой

[Не демон даже не убийца

Не чернокнижник молодой]

[А малой добрый и простой]2

(ЛБ 74, л. 32 об.; ЛБ 75, лл. 16 об., 36)

В герои повести смиренной

Хоть человек он не военный3

Не бунтовщ<ик> не басурман4

Не демон даже не цыган —

А просто гражданин столичный5

  (10)      Каких встречаем [всюду] тьму6

Ни по лицу ни по уму

От нашей братьи не отличный7

[Опрятный] смирный и простой8

А впрочем малой деловой —

413

(ЛБ 75, лл. 36, 36 об., 16)

Во фраке1 очень устарелом

Он молча сидя у бюро2

[До трех часов в                смелом3]

Чинил и пробовал п<еро>.

Вам должно зн<ать> что м<ой> чи<новник>

Был сочи<нитель> и люб<овник>4

Свои статьи5 печатал он

В Соревнователе — Влюблен

Он был в Мещанской<?> по соседству6

  (10)      В одну лифляночку — Она7

С своею матерью одна

Жила в домишке — по наследству

Доставшемся недавно ей

От дяди Франца. Дядя сей —8

*

414

Но от мещанской родословной1

Я вас избавлю — и займусь

Моею2 повестью любовной

Покаместь вновь не занесусь —3

*

(ЛБ 75, лл. 19 об., 34)

Что уж на гробе <по>забытом4

Растет пустынная трава

Что геральдического льва

Демократическим копытом

Лягает ныне и осел

Дух века вот куда зашел — —5

*

(ЛБ 75, лл. 19 об. и 34)

<Имел> пятнадцать тысяч душ

Из коих шиш ему достался —

Он регистратором служил

И малым жалованьем жил

На службу каждый день таскался

415

И сев смиренно у бюро

Чинил да пробовал перо —1

*

(ЛБ 75, л. 34)

Что исторические звуки2

Для нас чужие — что науки

Пошли не в прок нам — что спроста

Из бар мы лезем в tiers-étât <См. перевод>

*

Что исторические звуки

Нам стали чужды — что с проста

Из бар мы лезем в tiers-étât <См. перевод>

Что будут нищи наши внуки

И что спасибо нам за то

<Не молвит, кажется, никто>3

(ЛБ 75, лл. 34 об., 19)

Он одевался нерадиво

На нем сидело всё не так4

Всегда бывал застегнут криво

Его зеленый узкий фрак

[Но должно знать что мой чиновник

Был сочинитель и любовник

Не только мал<ый> деловой — ]

*

(ЛБ 75, лл. 34 об., 19)

Мне жаль что мы руке наемной5

Дозволя грабить свой доход

С трудом ярем заботы темной

416

Влачим в столице круглый год —

Что не живем семьею дружной

В довольстве в тишине досужной

В своих поместьях родовых —

Что [мы закладываем их —]1

Что в нашем те<ре>ме <забытом>2

  (10)      Растет пустынная трава

(ЛБ 74, л. 32)

Что их поносит шут Фиглярин

Что русской ветреный боярин

Теряет грамоты царей

Как старый сбор календарей

Что исторические звуки

  (10)      Нам стали чужды — что с проста

Из бар мы л<езем в tiers-étât> <См. перевод>

Что буд<ут нищи наши внуки>

И что спасибо <нам за то>

<Не молвит, кажется, никто>

———

Что нужды < — > чем

*

(ЛБ 75, л. 16)

[Довольно] важный литератор3

Заметил мне                    мой4

Что мой колл<ежский> реги<стратор>5

Прежалкой должен быть <герой>

Но что же делать критик

*

Какой вы строгий литератор

Вы говорите, критик мой6

Что кто коллежский регистратор

Тот для поэта не герой! —

[Зачем]

                Зачем же нет7

417

(ЛБ 75, л. 17)

Какой вы строгой литератор!

Вы говорите, критик мой,

Что вряд колл.<ежский> регистр.<атор>

                      [для меня] герой —1

[Что выбор мой всегда ничтожен]2

[Что в нем я страх неосторожен]3

Что должен брать себе поэт4

Всегда возвышенный предмет

Что нет к тому

———

Что в списках целого Парнасса

Героя нет такого класса

Вы правы — но божиться рад

И я совсем не виноват

(ЛБ 74, л. 10 об.)

К тому — же это подражанье

Поэту Б—<айрону> наш лорд5

<Как говорит о нем преданье>

Не то<лько> был отменно горд

Высо<ким> даром песноп<енья>6

Но и                              рожденья

                              Ламартин

(Я слышал) также дворянин

Юго, не знаю.

В России же мы все дворяне

Все кроме двух иль трех — зато

Мы их ставим ни во что —

II. ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ БЕЛОВОЙ РУКОПИСИ.

(ЛБ 75, лл. 23—28 об. и ПД № 194)

2

Ненастный ветер тучи гнал

7

О дверь судейской. Дождь в окно

418

31

И в лавре схимился Печерской

47

Они и в войске и в ответе

55

Но снова шел на царский гнев

57

Когда от Думы величавой

59

И под отеческой державой

61

а. Когда враги ее смирились

 

б. И наши вороги смирились

63

[В] С полей сраженья при дворе

67

а. Наш век вас верно просветил

 

б. Начато исправление: Наш век вас може<т> <?>

73

Или Кондрашка целовальник

89

Начато: Но при<знаюсь> <?>

  Примечание к ст. 89: Известный изыскатель древ<ностей>

104

Начат: Мне жаль <что ветреный боярин>

108

Нам стали чужды — что спроста

110

Что нищи будут наши внуки

107—112

Отчеркнуты по полю, т. е. намечено перенесение их в другое
место.

114

Начат: В<веряя чистый наш доход> <?>

119—120

Первоначально — в обратном порядке.

121

а. Что в нашем тереме забытом

 

б. Где глухо в тереме забытом

125

У нас лягает уж осел

138

Потом дробями продавалась

139

И сам он жалованьем жил

150

а. Начато: И смерть Мещ<ерского>

 

б. И все<х> друзей же прославлял*

151

Певец Фелицы быть дерзал*

154

а. А знал ли их, скажите, мир

 

б. Хоть ими не смущался мир**

155

Вы скажете что есть же разность

166

Куда! нам нет от них прохода —*

167

а. И разве меж моих друзей

 

б. Но разве меж моих друзей*

170

а. Волнует степь и пыль несет,

 

б. Подъемлет сор и пыль несет,

173

Спроси его. За чем от башен

174

Летит орел, угрюм — и страшен

175

а. На пень гнилой? Спроси его

 

б. На утлый пень? Спроси его

185

Перед кумирами земными

419

193

а. Мечтанья тайные; твой труд

б. Мечты златые; и твой труд

197

а. Скажите: вздор, скажите: bravo

 

б. Скажите: что за вздор, иль: bravo

198

Не говорите ничего

202

а. Как в тексте.

 

б. Хоть малый он обыкновенный

 

в. Стих начат: Хоть был он

209

Благопристойный и простой

 После <XV> строфы зачеркнуто начало первого стиха следующей,
                           <XVI> строфы:
Ходил он

III. ПОЗДНЕЙШАЯ НЕЗАКОНЧЕННАЯ ПЕРЕРАБОТКА.

15—18

Начнем ab ovo <См. перевод>: мой Евгений

 

Происходил от тех вождей

 

Чей

 

Был древле ужасом морей

33

Ведут Онегины. При Калке

62

Тогда Он<егины> явились

142—144

Заметят мне что взять бы мог

 

Я настоящего героя1

 

Предметом песен — что мой слог2

 Стихи 145—148 зачеркнуты без замены. Вся (XI) строфа перечеркнута.

181

Зачеркнут и начато исправление: а. — таков
б.                — таков поэт

182

И для него зако<нов?> нет

186

Поэт идет, уныл и нем

 Стихи 187—189 перечеркнуты без замены.

191

Дорога здесь. Поэт <не слышит>

192

<Идет> куда его влекут

194

Ему награда; им он <дышет>

  Исправления стихов 191—194 не закончены.
     Стихи 195—196 оставлены без исправлений.

420

АНДЖЕЛО.

А. ОТРЫВКИ ЧЕРНОВИКА ПОЭМЫ.

I. НАБРОСКИ НАЧАЛА ПОЭМЫ.

(ЛБ 74, л. 30а об.)

I

В одном из городов1 Италии святой

Однажды2 властвовал Дук добрый3 и простой

Народ любил его, но вовсе не боялся4

Дук5 доброте своей излишне предавался

[В суде его дремал карающий закон]6

———

И                снисходил не только к заблужденьям

К порочным слабостям, но даже к преступленьям7

II. ЧЕРНОВИК ТИРАД IX—XII ПЕРВОЙ ЧАСТИ

(ЛБ 74, лл. 30 об., 30, 29 об.)

Девица отпросясь у матери честной8

С учтивым Луцио в палаты поспешила9

И на колени став смиренною мольбой10

421

За брата бедного наместника молила.

Девица, отвечал жестокой1 человек,

Спасти его нельзя — твой брат свой отжил век —2

Он должен умереть! Заплакав — Изабела

Склонилась перед ним и прочь идти хотела3

Но Луцио скорей <?> девицу удержал4

(10)        Не отступайтесь так он шопотом сказал5

Просите вновь его бросайтесь на колени

Схватитеся за плащ6 рыданья, просьбы пени7

Всё расточайте, всё — Вы слишком холодны —

[Конечно если так] не будет верно толку —

Как будто речь идет меж вами про иголку8

422

Не отставайте — Ну!.. к нему — Она опять1

Жестокосердного вельможу умолять —2

О верь мне, молвила, ни царская корона3

Ни принадлежности торжественного трона4

(20)        Ни меч наместника ни бархат судии5

Ни булава вождя, все утвари сии6

Земных властителей ничто не украшает7

Как милосердие — оно их возвышает —

Когда б во власть твою мой брат был облечен8

А ты был Клавдио — ты мог бы пасть как он9

423

Но брат бы не был строг как ты — Ее укором1

Смутился Анджело <нрзб.> <нрзб.> взором2

Оставь меня, прошу, сказал он тихо ей —3

Но дева скромная4 и жарче и смелей

(30)        Была час от часу — Подумай, говорила —5

Подумай если б тот чья праведная сила

Прощает и целит судил <бы> грешных нас —6

Без милосердия — скажи что было б с нами?7

Ей Анджело в ответ — довольна будь — не нами8

Законом осужден твой <брат>

Как

424

III. ЧЕРНОВАЯ ЗАПИСЬ ПЕРВЫХ СТРОК ЧАСТИ III:

(ЛБ 74, л. 15)

Монах стоял меж тем за дверью и прилежно

От слова до слова весь слушал [разговор]1

———

                                         Монах

Никто иной и был как Дук2

IV. ЧЕРНОВИК ТИРАДЫ VII ЧАСТИ III:

(ПД 191)

Не разлучи меня — —                с ним3

Помилуй государь — не будь неумолим

Сестра, спаси меня, друг милый Изабела —4

Ужели для того так долго я вдовела?5

[Он человечеству] [свою принес лишь дань]6

Проси ты за меня, хоть на колени стань7

И руки подыми ты молча —

                                             [Изабела]

Душой о грешнике как ангел пожалела8

И пред властителем колени преклоня —9

(10)        Прости о государь — и ныне за меня10

Не осуждай его — он сколько мне известно11

425

И как я думаю жил праведно и честно1

Покаместь на меня очей2 не устремил

Прости же ты его — и Дук его простил

                                  273

V. ЗАПИСЬ НАЧАЛЬНОЙ СТРОКИ ПОЭМЫ

(ПД 804)

    В одном из городов

Б. ВАРИАНТЫ БЕЛОВОЙ РУКОПИСИ.

(ПБЛ 29)

Заглавие:

Анджело (повесть, взятая из Шекспировой трагедии:

                Measure for measure <См. перевод>)

1833

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

9

Как дряхлый лев уже к ловитве неспособный

11

Качая головой сам ясно видел он

12

Что хуже дедушек гораздо стали внуки

19

Стих начат: Молчаньем (видимо, описка)

20

а. И вдруг его казнить уже несправедливо

 

б. Как в тексте.

 

в. И вдруг его казнить было б несправедливо

21—22

а. И странно было бы — тому же особливо

 

  Кто преступленье сам потворством ободрял

 

б. И странно было бы                особливо

 

  Тому<?> кто сам его потворством ободрял

26

Чтоб новый властелин в расстройстве общем мог

  Стихи 28—39 в рукописи зачеркнуты.

30—31

а. За нравы строгие прославленный везде

 

    Всегда бледнеющий в ученьи и посте

 

б. Всегда бледнеющий в ученьи и посте

 

    За нравы строгие прославленный везде

32—33

а. Ни с кем не связанный и вовсе не любезный

 

    С нахмуренным челом и с волею железной

 

426
 

б. Не связанный ни с кем, ни мало нелюбезный

 
 

    С нахмуренным челом и с волею железной

 

в. Стеснивший весь себя оградою законной

 

    С нахмуренным челом и волей непреклонной

34—35

Его-то старый Дук в наместники избрал

 

И не сказав куда, [поспешно] сам тотчас ускакал

  Позднейшие исправления ст. 34—39 см. ниже (стр.434).

40

Суровый Анджело едва вступил в правленье

41

И все дела другим порядком потекли

46

И стал себе виски почесывать народ,

50

Блудодеянью смерть. Такого приговору

51

Никто в том городе не помнил, не слыхал

52

Но строгий Анджело в тетрадях уложенья

53

Отрыл его — и в страх повесам молодым

54

Опять его на свет пустил для исполненья

56—61

„Моею строгостью гнушаться в вашей воле

 

Но быть1 в бездействии законы не должны

 

Как розги в страх <детей> <?>2 повеш<енные> в школе3

 

Не долго станут4 их бояться шалуны

 

Закон не должен быть пужало из тряпицы5

 

На коем наконец уже <садятся> птицы6

62

Закон на всех навел невольно [страх] и дрожь

64

а. И в шутках ветреных вельможи не щадила.

 

б. И в шутках гро<зного> вельможи не щадила

65

Меж тем, как [перв<ая>] <?> дерзостно над бездною

                                                       скользила

66

И первый под закон беспечной головой

67

Попался Клавдио счастливец молодой

68

В надежде тайный грех современем исправить

69

а. И связь законную,        не            ославить

 

б. И связь законную, не грешную ославить

 

в. И связь законную, не тайный грех ославить <?>

 

г. И [в] не наложницу, супругу в свет представить

70

Джюльету нежную успел он прек<лонить> <?>7

71

И к радостям любви безбрачной преклонить

72

а. Но следствия любви уж слишком стал<и> (вероятно,
                                                                              описка)

427
 

б. Но следствия ее <?> уж слишком явны стали

74

    Представили на суд взаимный их позор

75

а. И юноше прочли закона приговор

 

б. [И юноше прочли жестокой приговор]

76

а. Как в тексте.

 

б. Несчастный выслушав законное решенье

77

Стих начат: П<оникнув> <?>

78

Всем непритворное внушая сожаленье

85

Она спасти меня друзей бы попросила,

86

а. Коль можно бы сама к наместнику пришла

 

б. Коль можно бы пошла к наместнику сама

90

Влечет сердца людей. — Изволь поговорю

93

а. Стих начат: Сестра о<тшельница> <?>

 

б. В то время самое с монахиней сидела

98

Полу-отшельница. Кого угодно вам?

99

— Девица (а судя по розовым щекам

102

Что бедный Клавдио ее несчастный брат...

104

Я Клавдио сестра. — Ей-богу ? Очень рад.

105

Вам братец кланяться изволит; вот в чем дело

106

а. Как в тексте.

 

б. Начато исправление: Ваш брат сидит в тюрьме

113

а. Без ложной строгости, без суетного гнева —

 

б. Без ложного стыда и приторного гнева

116

Своим дыханием и праздными речами.)

119

Вас братец. — Боже мой, девица отвечает,1

120

Стих начат: Когда б от слов моих успеха я

124

И верное добро [творить] достать не допущают —

125

Ступайте к Анджело; узнайте от меня

126—127

а. Что если девицы колена преклоня

 

    Перед мужчинами их просят и рыдают

 

б. Как в тексте.

 

в. Вместо ст. (126)—(129):

 

    Что если девицы колена преклоня

 

    Пред мужчиною и просят и рыдают

 

    Как бог он всё дает, чего ни пожелают.

130

С учтивым Луцио [в палаты] к вельможе поспешила

137

а. Но кавалер ее поспешно удержал

 

б. Но деву Луцио поспешно удержал

138

Не отступайтесь так, он шопотом сказал,

Вместо 140—145

а. Хватайтеся за плащ2; рыдайте3; просьбы, пени

 

    Употребляйте всё. Вы слишком холодны

 

    Ну точно речь идет меж вами про иголку

 

428
 

    Не отставайте же — ну! ну!

 
 

                                                      Она опять

 

б. Хватайтеся за плащ; рыдайте; просьбы, пени

 

    Все средства вашего искусства вы должны

 

    Теперь употребить. Вы слишком холодны

 

    Конечно: если так не будет верно толку

 

    Как будто1 речь идет меж вами про иголку

 

    Не отставайте же ну! <ну!>2

 

                                                  Она опять

146—149

а. [Жест<окосердого>] Неумолимого вельможу умолять.

 

    О верь мне, говорит, ни царская корона

 

    Ни принадлежности торжественные трона

 

    Ни меч наместника, ни бархат судии

 

б. Усердною мольбой смиренно умолять

 

    Жестокосердого3 блюстителя закона

 

    О верь мне, говорит, ни царская корона

 

    Ни меч наместника, ни бархат судии

150

а. Ни полководца жезл — [все] символы все сии —

 

б. Ни полководца жезл — [все торжества сии] ни

 

                                                        почести сии

15б

Смущен был Анджело. Блистая мрачным взором

165

Как свет увидевший младенец. — Он в ответ:

169—173

Он не готов еще, казнить его не можно...

 

Спаси, спаси его. Мы даже и цыплят

 

Не бьем до времени. Так скоро не казнят

 

Ужели господу пошлем неосторожно

 

Мы жертву наскоро

175

За преступление, которое доныне

182

И первой жертвой ли мой будет брат несчастный?

184

Совсем безгрешная? спросись у ней: ужели

185

И мысли грешные во веки в ней не тлели?

188

Послушай, государь. Великими дарами

194

Молитвами любви, [смиренья] смиренных слез и мира

195

Молитвами святых, уединенных дев

В конце первой части в рукописи помета:

 

                                          244

 

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

4

Усталых вежд его. Что ж это? думал он,

5

Ужели я люблю, когда хочу так сильно

429

7

Девичьей красотой? по ней грустит умильно

 

8

а. [Душа во мне;] Во мне душа; когда святого
                                                             изловить

 

б. Как в тексте.

 

в. Душа во мне; когда святого изловить

9

Захочет враг, тогда приманкою святою

10

И манит он на крюк? Нескромною красою

11

Я не был отроду в соблазны вовлечен;

15

Стих начат: А ныне...

II.
 

                                             хочет

18

а. Стих начат: Стремится к ней; в одно<м> <?>

 

б. Стремится к ней одной. В уныньи погружен

19—20

Устами праздными жует он имя бога

 

А в сердце зло гниет. Душевная тревога

22

Как дельная, уже затве́рженная книга

23—24

а. Несносно сделалось. Скучал он; как от ига

 

    Отречься был готов от сана своего.

 
 

б. Несносно сделалось                как от ига

 

    Отречься он готов от сана своего

25

А важность мудрая, которой он гордился

31

Андж. Что, друг мой?...

 

                  Изаб. Волю я твою пришла узнать...

34

Его простить нельзя?

 

                  Анд. Простить?.... Что в мире хуже

39

а. Иль Клавдио [предать] отдать закону на убой

 

б. Оставить [влечь его] брата влечь ко плахе
                                                          роковой

 

в. Как в тексте.

 

г. Оставить влечь его ко плахе на убой

40

а. Как в тексте.

 

б. Иль брата искупить пожертвовав собой

41

И плоть предать греху

 

                          Из. Скорее чем душою

44

Брат осужден на казнь: спасти его грехом

45—46

Не милосердие ль?

 

                          Из. Спаси его: готова

 

    Я богу отвечать; греха тут никакого

47

    И нет. Спаси ты брата моего!1

51

    Коль только это грех. О том готова я

53

    Ты или слов моих совсем не понимаешь

56

а. Как в тексте.

 

б. Из. Так

 

    Анд. Казнь изрек ему решительно закон

 

430

59

а. И [только лишь] лишь один вопрос, а больше

 
 

                                                                    ничего

 

б. И только есть вопрос, а больше ничего

Вместо 60—65

а. Положим, вот оно: чтоб ты, сестра его

 

    Узнав, что друг судьи, иль сам по сану

 

                                                                 властный

 

    [Т <ебе><?>] [Е<му><?>] Оковы отмыкать,

 

                                         мягчить закон ужасный

 

    К тебе желаньем был [поз<орным>] преступным

 

                                                             воспален

 
 

    Во власть его далась и брата горький плен

 

    И казнь его своим бы телом искупила

 

б. Положим, вот оно: чтоб ты, сестра его

 

    Узнав, что друг судьи, иль сам по сану

 

                                                                 властный

 

    Оковы отмыкать, мягчить закон ужасный

 

    К тебе желаньем был преступным воспален

 

    Пришла бы ты к нему и брата б горький плен

 

    И казнь его своим [паденьем] бесчестьем

 

                                                                 искупила

 

в. Положим, тот кто б мог один спасти его

 

    Наперсник суд<ии>, иль сам по сану властный

 

    Законы разрешать, мягчить их смысл ужасный

 

    К тебе желаньем был преступным воспален

 

    И [требовать] требовал чтоб ты казнь брата

 

                                                              [искупила]

68

а. Как яхонты носить рубцы т<воих бичей> <?>

 

б. Смеясь как яхонты носить рубцы бичей

69

а. Стих начат: И бро<ситься><?>

 

б. И лечь самой во гроб с весельем как на ложе

70

Чем осквернить себя.

 

                            Анд. Твой брат умрет.

 

                                                Из. И что же —

71

Он смертью лучший путь конечно изберет —

72

а. Бесчестием сестры брат душу не спасет —

 

б. Бесчестием сестры брат жизни не спасет

73

    Раз лучше он умри чем гибнуть мне навечно

79—80

а. Прости, прости меня — смущенною душой

 

    Тогда лукавила невольно пред тобой

 

б. Прости, прости меня — невольно я душой

 

    Тогда лукавила, в смущеньи пред тобой

86

    Иль будешь ничего; и покорися воле

88

   Анд. Пойми: люблю тебя

 

                                    Из. Увы, что мне сказать?

 

431
 

89

а. Джюльету Клавдио любил, и брат несчастный...

 

б. Джюльету Клавдио любил, и что ж

 

                                                       несчастный...

91

    Испытывать себя1 ты хочешь....

 

                                            Анд. Нет, клянусь:

95

    Сейчас мне братнину свободу подпиши

100

    Молва народная, мой сан, вся жизнь моя

103

    Стих начат: Поду<май>

105

    Брось эти глупости, напрасную стыдливость

Вместо 106—108

а. И краску робкую — и брата от мученья

 

    От смерти искупи покорностью своей

 

    Иль страшным для тебя гонителем я буду

 

б. И краску робкую — и брата от мученья

 

    И смерти искупи покорностью своей

 

в. И краску робкую, — а брата от мученья

 

    И смерти не спасешь; покорностью своей

 

    Ты искупи его

 

г. И краску робкую — от смерти и мученья

 

    Ты брата не спасешь; покорностью одной

 

    Ты искупи его

109

    До завтра твоего я стану ждать ответа

110

    Стих начат: Тебя ж я не боюсь

111

    Что хочешь говори, не содрогнуся я

116

а. Из [демонских] проклятых палат спешит она в

 

                                                                темницу

 

б. Из мерзостных палат спешит она в темницу

126

    Что здесь как там [жива] одна бессмертная

 

                                                                      душа

129

    И в сердце милою Джюльетой занимался

135

    Что скажешь ? —

 

                               Милый брат! умри, пора —

140

а. Тебе дарует жизнь за                   вековечный

 

б. Тебе дарует жизнь за [цепи] вековечны

141

a. — Что? вечная тюрьма?

 

                                     — Тюрьма, но без оград

 

б. — Что? вечная тюрьма?

 

                                                 но без оград <?>

142

Неволя.

 

      — Изъяснись: что ж это?

 

                                            — Друг сердечный,

Вместо 145—146

а. Всегдашней чести ? брат, боишься умереть

 

    — Обидно мне, сестра, твое сомненье. Что же?

 

б. Всегдашней чести? брат, боишься умереть

 

432
 

Что чувство смерти — миг — и страшно ли терпеть

148

Что терпит богатырь.

 

                                        — Сестра! или я трус?

150

[Кол<ь>] Поверь безропотно от жизни отрешусь

Вместо 152

а. Как деву красную, как милую мою.

 

    — Дай руку: вот мой брат — я брата узнаю

 

б. Как деву красную.

 

                                  — Вот брат мой — узнаю

156

[Сам] Тот строгий судия, святоша тот жестокой

157

а. Стих начат: Чей ястребиный взор на всех

 

б. Чьи взоры важные во всех родят боязнь

158

Чья избранная речь шлет юношей на казнь

161

Его в свою броню, погибший человек!...

162

а. Вообрази, когда б                его желанье

 

б. Знай: если б я его преступное желанье

163

    Хотела утолить, тогда бы мог ты жить

164

    Стих начат: — Возможно ль

165

    В сегодняшнюю ночь должна я поспешить

167

    Бог видит: если бы одной моей могилой

168

    Тебя бы я могла от казни искупить

169—170

а. Не стала б более б я жизнью дорожить

 

б. Как в тексте:

 

в. Я жизнью более б иголки дорожить

 

    Не стала бы

 

                                  Благодарю друг милый <?>

 

г. Не стала более б иголки дорожить

 

    Я жизнию моей.

 

                               — Благодарю, друг милый.

172

Стих начат: Да, завтра. В нем кипят <?>

174—175

а. Грех это меньший.

 

                                — Как?

 

                                       — [За кра<ткое>] Для
                                            сладкого мгновенья

 

б. Грех это меньший.

 

                                — Как?

 

                                       — Такого прегрешенья

 

    Бог верно не казнит. Для одного мгновенья

176

Ужель себя губить [решился] решился б он навек

182

И жизнь мила, а там: войти в немую мглу

184

Или застыть [во льду] во льдах — иль с ветром

 

                                            быстротечным

185

Носиться в пустоте, в пространстве бесконечном...   

186

Стих начат: И хуже этого....

191

Уж если будет грех спасти родного брата

433

163—194

О тварь, бездушный трус от сестрина разврата

 
 

Ты жизни брату ждешь. Кровосмеситель! нет

197

Стих начат: Нет мать моя грешна —

188

Коль [родила] зачала тебя — Умри. Когда бы я

199

а. Могла спасти тебя теперь единым словом,

 

б. Спасти тебя могла я волею моею

200

То все-таки                свершилась казнь твоя

203

Прости меня.

 

                     — Стыдись: испорчен ты душой

 

Не случаем; умри;

204

Удерживал сестру за платье. Изабела

207

Ласкаясь начала страдальца утешать

 

В конце второй части в рукописи помета: 261

 

ЧАСТЬ ТРЕТИЯ.

7

Стих начат: В

22

Всё будет к лучшему; послушна будь и верь

25

Друзья, поверите ль чтоб грозное чело

27—28

Пугливой красоте понравиться могло?

 

И сердце женское навеки привязало?

40

В одном предместий печально изнывая.

42

По указанию монаха к ней пошла.

44

Стих начат: И тихо плакала. С молит<вой>

45

Стих начат: а. Перед ней с<молитвою> б. С молитвою

 

в. Пред ней с молитвою явилась у дверей

46

Отшельница [давно] уже была знакома с ней

Ст. 55—56

Приписаны позже.

56

а. И приготовилась — и дева с ней рассталась

 

б. Как в тексте.

 

в. Готовилась дрожа — и с девою рассталась.

64

Стих начат: К

72

В болезни в ту же ночь умершего в тюрьме

74

Столь гнусные дела таящего во тьме

80

Измучен совестью, предчувствием стесненный

91

Приговоренного на смерть. Ее утрата

95

Злодейство мрачное получит воздаянье

98

И юный Клавдио. Злодей увидя их

101

а. Возникла светлая. Что, Анджело, скажи

 

б. Возникла; Дук сказал: Что, Анджело, скажи

125—126

Не осуждай его. Он сколько мне известно

(И как я думаю) жил праведно и честно

 

В конце третьей части в рукописи помета:

 

                                27 окт.

 

                           Болд.<ино>

 

                                1833.

 

434

В. ПОЗДНЕЙШИЕ ИСПРАВЛЕНИЯ ПЕРВОЙ БЕЛОВОЙ
РЕДАКЦИИ.

I. СТИХИ 34—39 ПЕРВОЙ ЧАСТИ.

а. Черновой набросок.

(ЛБ 74, л. 30 об.)

                                              нарек —

Верховной милостью и ужасом облек1

Неограниченны права <ему> вручая2

А сам докучного вниманья избегая3

С народом не простясь уехал в дальни<й> путь4

б. Беловой текст

(ПБЛ № 29, л. 1 об.)

Его-то старый Дук наместником нарек

И в ужас ополчил и милостью облек5

Неограниченны права ему вручая

А сам докучного вниманья избегая

С народом не простясь incognito один

Пустился [в с<транствие>] <?> странствовать как

                                                 древний паладин.

II. СТИХИ 56—59 ПЕРВОЙ ЧАСТИ.

(ЛБ 74, л. 30 об.)

Пора нам обуздать обычай и свободу <?>6

<Преобратилися> они уж и в права7

435

[И шмыгают кругом закона] <смех народу>1

Как мыши по хребту разлегшегося льва2

———

Пора нам зло пугнуть — в балованном народе

Преобратилися привычки уж в права3

[И шмыгают кругом закона] <на> свободе <?>

Как мыши по хребту разлегшегося льва.

Г. ВАРИАНТЫ ПЕЧАТНЫХ РЕДАКЦИЙ.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

Вместо ст. 169—173:
 

Он не готов еще... подумай, в самом деле4

Н ПП

182

И первый5 жертвою мой будет брат несчастный

Н

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

19

Устами праздными вращал он имя бога4

Н ПП

 

Вместо cm. 186—189 четыре строчки точек.4

Н ПП

436

МЕДНЫЙ ВСАДНИК.

А. ОСНОВНОЙ ЧЕРНОВИК ПОЭМЫ.

(ЛБ 74, л. 7 об.)*

[На берегу] пустынных волн1

Стоял задумавшись глубоко

Однажды царь.2 Пред ним широко

Текла река — смиренный челн3

На ней [качался]4 одиноко — —

Среди болот по берегам5

Чернели избы здесь и там6

Приют убогого чухонца —

437

Да лес неведомый лучам1

  (10)      В тумане спрятанного солнца2

И думал он:3

                  Здесь будет град —

Отсель стеречь мы будем шведа4

И наши пушки [заторчат]5

На земли грозного соседа —6

Судьбою здесь нам суждено

В Европу прорубить окно —7

[Ногою твердой] стать при море — —8

Сюда по девствен<ным> водам —9

Всемирны флаги придут к нам —10

   (20)      И запируем на просторе11

*

(ЛБ 74, л. 8)

Прошло сто лет — и новый12 град

Полнощных стран краса и диво

Из тьмы лесов, из топи блат

Вознесся пышно, горделиво —

438

Громады тесные1 дворцов,

Стоят вдоль невских берегов2

[Одетых рамою гранитной]

        и         [чугуном]3

*

Со всех сторон бегут ветрила4

[К гранитным пристаням] Невы5

———

И там где финский6 рыболов

Угрюмый пасынок природы7

Кидал свой ветхий невод [в воды]8

[Громады стройные дворцов]

*

(ЛБ 74, л. 8 об. — 9)

И где бывало рыболов9

<Угрюмый пасынок природы>

Плывя вдоль низких берегов10

439

Бросал в незнаемые воды

Свой ветхий невод — 1

                                  Ныне там2

По оживленным берегам

Теснится стройная громада3

Дворцов и зданий; корабли4

Толпой со всех концов земли5

  (10)      Теснятся в пристань Петрограда6

И ты Москва, страны родной7

Глава сияющая златом8

440

И ты уже [пред] младшим братом1

Поникла в зависти немой.2

———

Красуйся, юный град! и стой

Неколебимо, как Россия —3

Но побежденная стихия

Врагов доселе видит в нас4

И волны финские не раз —5

   (20)      На грозный приступ шли бунтуя6

И потрясали7 негодуя,

[Гранит подножия Петра! —8

———

(ЛБ 74, л. 9)

Послало небо испытанье9.

Об нем начну простой рассказ — —

Давно когда я в первый <раз>10

Услышал мрачное преданье11

Смутясь, я сердцем приуныл12

441

И на минуту позабыл

[Другое] Свое [душевное] сердечное страданье

*

Его я в сердце заключил

И для чужой             забыл

Свое [душевное] сердечное страданье

*

Смутился              я душой —

И дал тогда же обещанье1

*

[Печальну повесть сохранить]

Я дал тогда же обещанье

*

Была ужасная пора!2

Об ней начну повествованье

Давно, когда я в первый <раз>

Услышал горестный рассказ3

Тогда же дал я обещанье

Сердца печальные, для вас

                            преданье4

Стихами                повторить5

*

Была ужасная пора......

Об ней начну повествованье — —

Давно когда я в первый <раз>

Услышал грустное преданье

Сердца печальные, для вас

Тогда же дал я обещанье

Стихам поверить сей рассказ

———

442

(ЛБ 74, л. 9 об.)

В гранитный вал втекла Нева —1

Ее покрылись острова2

Великолепными [садами]3

Мосты повисли над водами4

*

В гранит [оделася] Нева —

Густозелеными садами

Ее покрылись острова —

Мосты повисли над водами

*

<Люблю тебя> Петра творенье5

Люблю твой стройный строгой вид6

Невы державное7 теченье

И вечный плеск         о гранит8

Твоих оград узор чугунный

И зелень темную садов

443

И летний блеск ночей безлунных1

И бури зимних вечеров2

При звуке [флей<т>]

  (10)      Люблю на [улицах твоих]3

Встречать лоскутья [боевые]4

Знамен изорванных в боях5

(ЛБ 74, л. 10)

Над омрач.<енным> П.<етроградом>

Дышал [ненаст<ный>] вет.<ер> хладом6

Плеская шумною7 волной

В края своей ограды стройной8

Нева металась, как больной

В своей постел<е> беспокой<ной>; —

Уж было поздно и темно

Печально бился дождь в окно9

И ветер дул печально воя10

  (10)      В то время молодой сосед11

Вошел в свой т<есный> <?> кабинет12

Угодно ль моего героя

*

И ветер дул с ожесточеньем13

В то время молодой сосед

444

Вошел в свой т<есный> <?> кабинет —

Мы будем звать1 его Евгеньем

[За тем что                мой язык]

[Ко звуку этому привык]

*

В то время из гостей домой2

Пришел —Евгений молодой

(Так будем нашего героя

Мы звать — затем что мой <язык>3

Уж [к] звуку этому4 привык)

*

(ЛБ 74, л. 10 об.)

                — мой Евгений5

Происходил от поколений6

Чей дерзкий парус7 средь морей

Был ужасом минувших дней8

*

[Угодно знать происхожденье]

[И род и племя и года]

*

Он был9 [чиновник] небогатый10

Безродный, круглый [сирота]11

Собою бледен, рябоватый12

*

445

[А [впрочем] гражданин сто<личный>

Каких встречаем всюду тьму

Ни по лицу ни по уму

От нашей братьи не отличный]

*

Без роду племени связей

[Без денег — т. е. без друзей]1

(ЛБ 74, л. 11)

А впрочем гражданин столичный2

Каких встречаете вы тьму

От вас нимало неотличный3

Ни по лицу ни по уму —

Как все4 он вел себя нестрого

Как вы о деньгах думал много5

Как вы сгрустнув курил табак —6

Как вы носил мундирный фрак — — —

*

Запросом7 музу беспокоя

Мне скажут м.<ожет> б.<ыть> опять8

[Зачем]9 ничтожного героя

Взялся я снова воспевать10

446

Как будто1 нет уж перевода2

Великим людям, что они3

Так расплодились в наши дни —4

Что нет от них уж нам прохода5

Ужель и средь моих друзей6

  (10)      Дв<ух> тр<ех> вел<иких нет людей>

*

И з<....> Что за мода!7

Не лучше ль ежели поэт

Возьмет возвышенный предмет,

И нет8 к тому же пере<вода>

Вел<иким> лю<дям> и они

Совсем не чудо в наши <дни>!...

*

[Таков поэт! — Угрюм и нем]9

Перед кумирами земными10

[Проходит он —]

Встревожен чувствами иными11

*

Куда ты, госп.<один> певец?

Кричит услужливый глупец

Дорога здесь — но он <не слышит>

Не зам<ечая><?>

(ЛБ 74, л. 11 об., 12)

Итак, домой пришед, Евгений

Позвал слугу раздел<ся> — лег

Но долго он заснуть не мог

447

В волненьи тайн<ых> размышлений1

О чем же мыслил он: о том2

Что был он беден, что трудом

Он должен был себе доставить

И независимость и честь

Что мог бы бог3 ему прибавить

  (10)      Ума и денег — что ведь есть4

На свете гордые сча<стливцы>5

Вельможи, богачи, ленивцы

[Которым] жизнь [куда] легка —6

Он также [думал] что река

Приподнялася — что погода7

*

Что м.<ожет> б<ыть> через полгода8

Он чин получит — что река9

448

Надулась — что дурна погода1

Что ветер сильный <?> что едва ль2

Мостов не сымут — — что конечно

Параше очень будет жаль.....3

Тут [он] вздохнул вздохнув <?> сердечно —4

И размечтался как поэт —:5

Жениться бы „За чем же нет —6

  (10)      Я не богат — в том нет сомненья7

И у Параши нет именья —8

Ужель одним лишь бог<ачам>9

Жениться можно — я устрою

Себе смиренный уголок —

И в нем Парашу успокою —

Подруга... садик10 — Щей горшок —

Да сам большой — чего мне боле11

Нас гордый свет не будет знать12

                                            [гнать]

   (20)      Родятся дети — и Параше

Их воспитанье поручу13

*

449

По воскресеньям буд<ем> [в] поле

Порою лет<ней>1

Займусь вновь <?> службою — Параше

Препоручу2 хозяйство наше

И воспитание ребят —3

И слава богу так до гроба4

Рука с р<укой> пойдем мы оба

И дети нас благословят —

(ЛБ 74, л. 12, 12 об.)

Так он мечтал — я ветр унылый5

То завывал, то умолкал6

*

Так он мечтал — а дождь уныло

В окно стучал, а ветер выл —7

*

Так он мечтал — но грустно было

Ему в ту ночь — и он желал8

Чтоб буй<ный> ветер завывал9

Не так протяжно и уныло

И чтобы дождь в окно стучал

Не так сердито

                          Сонны очи10

Он [наконец закрыл] — и вот11

450

[Уже редеет сумрак ночи]

И бледный день уже <?> [встает] —1

  (10)      [Ужасный вид].....[Нева] всю ночь2

[Приподымалась и бурлила]3

И стало спорить [ей] не в мочь4

*

Тягалась [с морем] и [и ломилась]5

И вспять [бессильною] <?> [волною] <?>6

[Клубясь]7

*

Рвалас<я> к морю против бури8

И спорить стало ей не в мочь9

И вспять от их союзной дури

Пошла, клокоча и клубясь —10

И вдруг — как зверь, остервенясь,11

Через гранитную ограду12

[Волнами] хлынула

И море потекло по граду — —13

*

451

Навстречу [волнам] <?> из <?> Невы1

Каналы хлынули — [слилися]

[И волн]

*

Всю ночь от их союзной <дури>

Она, клубясь, бежала прочь2

*

Поутру над ее брегами

Теснился [толпами] народ,3

Любуясь брызгами горами4

И пеной разъяренных вод —5

Нева <?> бродила — свирепела —

Высоко                кипела6

Котлом клокоча и клубясь —

И вдруг как зверь ост<ервенясь>

Через гранит<ную> оград<у>

  (10)                  — хлынула

(ЛБ 74, л. 13)

                  пред [Невою]7

Народ исчез — [Навстречу] ей8

Из труб                  [фонтаны]

Каналы [вышли] —9

452

               [В единый миг она]

Ка<к> бы добычею своею

Всем овладела

*

                    [из труб и ям]

Фонтаны брызнули

*

[Исчезли полные каналы]

[Из улиц реки]

*

И стогны [стали] озерами

[И] стали улицы реками —1

И всплыл Петр<ополь> как тритон

[По пояс] в воду погружен2

(ЛБ 74, л. 13, 13 об.)

[Меж тем по Невскому заливу]3

[Вода кругом] [В единый миг]

[Все потопила]

453

*

Завоевала [Град Петров]1

*

                    [Ужасом] гоним2

                    Она за ним —3

И всей <?> пучиною своею

[Покрыла]4

*

                           и вдруг5

[Завоевала все] вокруг6

[Поплыли будки с часовыми]7

                                        [И вдруг] —

[Покрылось волн<ами>] — [вокруг]8

*

                             [каналы]9

[Исчезли под водами вдруг]

*

Нева громадою своею10

Завоевала все вокруг —

Каналы с ней [слилися] вдруг —11

454

И [стали] стогны озерами1

Помчались улицы реками

И всп<лыл> П—<етрополь как тритон>

По п<ояс в воду погружен>

*

[Ужасный] [вид] — по [граду] члены

                  в окны бьют кормой2

*

                     в окны< нрзб.>3

*

[Ужасный вид] из погребов4

Из бедных низменных жильев

Вода выносит [и товары]

[Трудолюбивого купца]

И утварь [бедного] —5

*

На бой стихий выносят волны

И быт и                бедняка6

*

Плоды рассчетливой торговли7

И утварь жалкой нищеты8

*

Ужасный вид — средь улиц челны9

Стремяся в окны бьют кормой — — —10

455

Из погребов выносят волны1

Весь быт см<иренной> нищеты2

Плывут разбитые <?> амбары3

Плывут снесенные мосты

*

Из погребов выносят волны

Добычу                наб <....>4

*

Ужасный вид — плывут амбары

Плывут снесенные мосты

Плывут и — — — товары

И утварь жалкой нищеты5

(ЛБ 74, л. 14)

              [в] тот стр<ашный> год6

Покойн<ый> царь еще Россией7

Со слав<ой> правил. На балкон

Печален смутен вышел он8

И м<олвил> — 9 с божией стихией

Царям не сладить — Он глядел10

На злое бедствие —

456

                                  [Такого]1

Давно2 не ведал славный град —3

[От лета] семьдесят седьмого4

*

Вчера была ей годов<щина>

[Тогда еще] Екатерина5

Была жива — и Павлу [сына]6

В тот год всевышний даровал7

[Порфирородного младенца]

[Гимн]

*

                                — такого

Уже не помн<ил>8 град Пе — <тра>

От лета семьдесят седьмого

                Заметная пора9

Тогда еще Екатерина

Была жива и Па<влу> сына

В тот <год всевышний даровал>

И гимн младен<цу>10

Бряцал Держ<авин>11

457

(ЛБ 74, л. 14 об.)

                      [По граду]

[Меж тем спасать]1

*

                      [По граду]

[Средь бурных волн]

*

                           [Послушны]

[Веленью царскому вожди]

*

                       [Спасая]

[Шлет генералов он своих]

*

[Он генералов шлет своих]

*

[Своих он генералов шлет]

*

                           Спасать

(ЛБ 74, л. 14 об.)

[От сна к окну идет сенатор]2

И видит — в лодке3 по Морской

Плывет — военн<ый> губернатор —

Зовет он4

Скажи, кричит — что видишь ты5

Тот отвечает: подле бутки6

Плывет, я вижу, генерал —7

*

Сенатор гр<аф> Т<олстой>

Восстав от сна идет [к] окошку —8

Глядит —

458

Иван сюда! — кричит слугу1

Гляди что это — что за шутки2

<Тот отвечает: подле бутки

Плывет, я вижу, генерал> —

———

Сенатор                тревогу3

                славу <богу> —

Я думал видя гиль такую4

Уж не сошел ли я с ума5

<                                >

Ему представилась т<юрьма><?>

*

                                Часовой

Стоял у сада! Караула6

Снять не успели — Той порой

Верхи деревьев [буря] гнула7

И рыло <?> корни их волной8

(ЛБ 74, л. 15)

[Несчастных]                спасая9

                                средь вод10

[Он генералов в бурю шлет]11

*

Он генералов

[На помочь шлет]

*

Меж тем у Фин<ского> залива <?>12

459

Деревни                [острова]1

                                Уж Нева2

Шла вспять [отчаянно бурлива]3 <?>

*

Но силой <?> буря [от] залива4

Загороженная Нева5

[Шла] [вспять] [пьяна] гневна бурлива6

И зато<пляла>

Скоплялась <?>

(ЛБ 74, л. 16 об.)

Стояли стогны озерами7

И в них—                   реками

Вливались улицы — [Дворец]

Казался островом печальным —8

Царь молвил — из конца в конец9

По ближним улицам и даль<ным>

На легких лодках [по волнам]10

460

Его пустились генералы1

                город одич<алый>

  (10)      Спасая                и здесь и там —2

*

По ближним улицам и даль<ным>

В опасный путь средь [бурных] вод3

Его пустились генералы

Спасать от страх<а> одичалый4

И дома тонущий народ —5

(ЛБ 74, л. 16 об.)

И перед младшею <?>6 с<толицей>

Померкла [старая] Москва7

Как перед новою царицей8

Порфироносная вдова9

(ЛБ 74, л. 17)

                тв<оих> ночей10

                без<лунный> <?>11

Когда я в комнате моей12

Пишу читаю без лампады13

*

461

И не пуская1 тьму [ночную]2

На [голубые]3 небеса

Одна заря спешит другую

[Сменить] — дав ночи4 полчаса5

Гляжу на ясные6 громады

Пустынных улиц — и светла

Адмиралтейская игла —7

И не пуская <тьму ночную>

На голубые небеса8

<Одна заря спешит другую

Сменить — дав ночи полчаса>

(ЛБ 72, л. 54 об.)

Мы будем нашего героя

Звать этим именем — оно

Звучит приятно; с ним давно

Мое перо, к тому же дружно.9

Прозванья ж нам его не нужно —10

Хот<я> в минувши време<на>11

462

Оно быть может и блистало

И под пером Кар<амзина>

В родных преданьях прозвучало

  (10)      [Но ныне светом] и молвой1

Оно забыто — наш герой

Живет в чулане — где-то служит2

Дичится знатных — и не тужит3

[Что дед его великий <муж>

Имел 16 т<ысяч> душ!..]4

Ах если           статься <?> м<ожет><?>

Что <нрзб.>5

(ЛБ 72, л. 54 об.)

Бежало всё и скрылось вдруг —6

[Пучина —                вокруг]

И с ней меж тем слились каналы7

[И] захлебнулися8 подвалы

463

И всплыл Петрополь как т<ритон>

По пояс <в воду погружен>

———

И страх и смех — средь улиц челны

Стекло окошек бьют кормой

Помчали бешеные волны

  (10)      Мосты снесенные грозой;1

Как шапки сорванные кровли

Запасы лакомой торговли

Обломки хижин, рухлядь их,

Колеса дрожек городских2

Гроба с размытого кладбища3

Плывут по городу —

                                Народ —

Зрит божий гнев и казни <ждет>

*

                В град пустой

Вступили волны <нрзб.> домы4

———

Слились [исчезшие] каналы5

(ЛБ 72, л. 53 об.)

[Не знает он]

О том, что в тереме забытом

[В пыли гниют его права]6

*

464

Вас спесь боярская не гложет

И век1 вас верно просветлил

Кто б ни был etc2

*

От этой слабости безвредной

Булг.<арин> отучить <?> не мог3

Меня <хоть был он очень строг<?>)4

(ЛБ 72, лл. 53 об., 53, 52 об.)

На [самой] площади Петровой

Где дом в углу <?> вознесся новый5

[Где] — на крыльце [его] крутом6

С подъятой лапой как живые

[Стоят] два льва сторожевые7

На звере мраморном верьхом8

Без шляпы, рук<и> сжав крестом9

Сидел недвижный страшно бледный —10

Евгений — он страшился бедный —11

465

  (10)      Не о себе1 — он не слыхал —

Как подымался жадный2 вал

Ему подошвы омывая3

Как дождь ему в лицо плескал4

Как ветер (как шалун играя)5

С него [и] шляпу вдруг сорвал6 — — —

Его испуганные взоры7

На край один наведены8

Недвижно были — словно горы9

Из возмущенной глубины

   (20)      Вставали волны там и злились —10

Там буря выла — там носились —

Обломки11...... Боже боже!...<там>12

Увы у самого залива13

466

Худой [забор] два клена ива

И [ветхой] домик1. Там оне2

Вдова и дочь — его [Параша]3

Его мечта4 — или во сне —

Он видит гибель... иль и наша5

Вся жизнь ничто — как [сон] пустой6

   (30)      Насмешка неба над землей —

— — — — —

(ЛБ 72, лл. 52 об., 52)

И он как будто околдован7

Как будто силой злой прикован

Недвижно8 к месту одному —

И нет возможности ему —

Перенестись. Гроза бушует, —9

Мостов уж нет — исче<ез> народ

Нева кругом                  бунтует10

                средь пены11

467

Пред ним —        из        вод1

  (10)      Возник2

Над потопленною скалою —

[Кумир] на бронзовом коне

Неве мятежной — в тишине3

Грозя недвижною рукою4

(ЛБ 72, л. 52)

Сойти не может — Вкруг его

Вода и больше ничего —

И обращен к нему [спиною]5

В неколебимой [вышине]6

Стоит с подъятою рукою7

Кумир на бронзовом коне8

*

План второй части.

(ЛБ 72, л. 51 об.)

[Пустое место]

[На другой день всё в пор<ядке>]

Сумасшедший

[Холодный ветер] [до<ждь>] <?>

Конь

Петр.<овский> <?> па<мятник> <?>

Остров

468

(ЛБ 72. л. 51 об., 51)

И долго с [влажными] <?> горами1

Борол<ся> опытный гребец —2

И [переплыли] наконец

И скрыться вгл<убь> <?> под их рядами

*

И часто <?> с дерзкими пловцами3

*

[И поминутно] под волнами4

Сокрыться с дерзк<ими> пл<овцами>

Готов был челн — и наконец

Достиг он берега — Евгений —5

Знакомой                бежит6

                — ужасный вид...

*

Всё перед <ним> — —

Здесь труп утопл<енный> лежит7

Скривились домики, другие8

                сдвинуты — иные9

В<олнами> свалены — кругом —10

*

469

                сорваны запоры1

*

Завалены                 заборы

В грозе...

                                            б<ежит> <?>

В места с <нрзб.> <?>         глядит

Узнать не может — [вид ужасный!]2

[Всё]                    завалено —3

*

Вол<нами> <?> всё завалено <?>4

Что сброшено, что снесено5

*

Судьба с неведом<ым> известьем6

Как с запечатанным письмом

— — — —

*

[Изнемо<гая> <?>

                   своих <?> мучений]

*

470

Тела валяются — Евгений —

Спешит — не помня <?> ничего1

Туда — где <нрзб.> ждет его —2

*

Бежит — — предме<стьем>3

И вот залив... И близко дом4

Что-ж это —

                    Он остановился5

Глядит идет — глядит опять —

Опять идет и .... воротился

                — их дома не видать

———

Вот ива                где же дом

Гляд<ит>

*

                Он остановился

Пошел впе<ред> <?> и воротился

Глядит опять —

*

И вот бежит уж он пред<местьем>

*

Глядит идет — еще глядит —6

Вот место где их дом стоит —7

Вот ива — — Были тут вороты8

Они с забором снес<ены>

Всё точно так — Но где же дом — —9

471

И с видом бешеной <?> заботы1

                ходит он кругом2

[И рассуждает] сам с собою!..3

И вдруг ударясь в лоб рукою4

Захохотал.....

(ЛБ 72, лл. 51, 50 об.)

                        Ночная мгла

На город трепетный сошла —5

И долго жители не спали

И меж собою тол<ковали>

О дне минувшем ...6

*

[Гроза] утихла — луч денницы7

*

Проснулась — — столица8

Уже                  следов

*

И уж блестя <?> над их гл<авой> <?>9

Простерла <?> яркая <?> денница10

———

472

                                Утра луч

Из-за усталых, [бледных] <туч>1

Блеснул над мирною <?> столицей2

И не нашел уже следов

[Грозы] вчерашней — Багряницей3

Уже прикрыто было зло4

В порядок прежний всё вошло,5

По улицам [уже] свободным6

С своим спок<ойствием> холодным

  (10)      Оставя свой ночной приют7

Ходил народ — Чиновный люд8

На службу шел — торгаш отважный9

                                  открывал

Невой ограбленный подвал10

Сбираясь свой убыток важный11

На ближнем выместить; с дворов

Свозили лодки, — И Хвостов12

473

Певец хранимый небесами —1

[Воспел]2 бессмертными стихами

Несчастье невских берегов3

———

(ЛБ 72, лл. 50, 49 об., 49)

Но бедный бедный мой Евгений

Увы его смятенный ум4

Против ужасных потрясений

Не устоял5 — мятежный шум

Невы и бури — отзывался6

В его ушах —7

                              он <?> скитался <?>

       — Полон стр<ашных> дум.

Домой уж он не возвра<щался>8

  (10)      Его смир<енный> уголок —9

Отдал в наймы (как вышел срок)10

Хозяин бедному поэту! —11

Евгений за своим добром12

Не приходил — стал чужд <он> [свету]13

474

[Ходил бродягою, пешком!...]1

А спал — на пристани — Питался2

<Нрзб.> брошенным куском3

Уж <он> почти не раздевался4

[И платье] ветхое на нем5

   (20)      Рвалось и тлело — [злые дети]6

Его бивали<?> Часто плети

Над ним<?> свистели<?> он <молчал><?>7

*

Нередко8 кучерские <плети>

По нем<?> стегали9 — потому

Что [всё] казалось — [путь ему] —10

И так он жил11

*

Что все казалось путь ему

И двор и улица — —

———

475

                                        убогой1

                       — Но он

Не замечал — так <о>глушен

[Он был]          внутренной<?> <тревогой>2

*

И так он свой печаль<ный><?> век —3

Влачил не зверь, не человек4

Ни то ни се, ни житель мира

Ни призрак мертвый —5

*

                                <Раз он> спал

На невской пристани — дни лета6

Клонились к осени — дышал7

Ненастный ветер — невской <?> вал8

Рвался <?>                ступени

                [словно] ропща пени

Как челоб.<итчик> в дверь с<уда>9

*

476

О пристань бился невск<ой вал>

                                        ступени1

*

Как челобитчик у дверей

Ему невнемлющих судей2

*

Бедняк проснулся — мрачно было

В замен угасн<увшей> зари3

Светили тускло фо<нари>

Дождь ка<пал>, ветер пел <?> уныло —

И с ветром в т<емноте> ночной

Переклик<ался> часовой

———

Вскочил Евг<ений>... вспомнил живо4

Ми<нувший> <?> ужас <?> — торопливо5

Он встал; пошел [бродить] — и вдруг6

  (10)      Остановился — <и вокруг> —7

В испуге стал водить очами8

Он очут<ился> меж столб<ами>

Где на возвышенном крыльце9

<С подъятой лапой как живые

Стояли львы сторожевые>10

477

И в             темной <?> вышине <?>

Кумир на бронз<овом> коне

Стоит с простертою — <рукою>

———

Евг.<ений> вздрогнул прояснились

   (20)      В нем стр<анно> <?> мысли — Он узнал1

И место где потоп играл2

Где волны хи<щные> <?> носились <?>

— — —               Вокруг него

И львов и площадь и того3

Кто неподвижно возвышался4

Во мраке медною главой

Того [чьей вол<ей>] роковой5

При мор<е> город основался6

———

(ЛБ 72, л. 49)

Кругом безумец обошел7

Скалу подножие кумира8

И взор бессм<ысленный> <?> навел —9

На лик владыки полу-[мира]10

(ЛБ 72, л. 48 об.)

[Остановис<ь> <?>       резвый <?> конь]

*

[Какой в нем                 огонь]

*

[Какой в нем                  хлад]

*

               [какой в тебе о<гонь> <?>]

*

[И сам                     куда] <?>

*

478

Куда отпустит он копыта

*

Не знает резвый <?>                конь

Куда опустит он копыта

*

Не та<к> л<и> <ты> уздой <железной>

                                            над бездной

*

                над <?> б<ездной> <?>

Не та<к> л<и> <ты> уздой <железной>

*

Куда ты скачешь медный к<онь>

Куда опустишь ты копыта

*

Какая мысль на сем челе

*

Какой [недвижный]1 грозный хлад2

Какая мысль                 сокрыта3

*

Как хладен [сей] недв<ижный> взгляд4

Какой —5

*

А в сем к<оне> к<акой> ог<онь>6

*

Как грозен <?> лик <?> его <?> [во мгле]7

Какая сила на челе8

Какая дума в н<ем> <?> сокрыта9

*

[Ужасен на своей скале]10

*

479

А в сем коне какой огонь1

Куда взвился сей <?> медный к<онь>

И <?> где <?> опусти<т> он <?> копыта

[А ты]                       муж судьбы

                              <над бездной> <?>

Не т<ак> л<и> ты уздой железной

*

Евг<ений> <?> <бедный обошел>

Ск<алу> <?> <подножие кумира>

(ЛБ 72, л. 48)

[Стеснилась грудь его; дрожа]2

Он стиснул [зубы] — [как туманом]

Покрыл<о>

*

Глаза <?> подернуло — и слезы <?>3

*

Глаза подернулись — и <?> стал4

[Он <?> перед царским] истуканом5

Стал на колени

*

Стал                  <нрзб.>

*

И стал бранить его

*

И перст

*

[И погрозив ему — — шепнул]

Добро, строитель Петрограда!...6

И испугавшись вдруг <?> стремглав7

[Бежать пустился — —]

*

[И] Он слышит звонкое ска<канье>

Тяжело медного <?> коня8

*

480

И омраченный мысль<ю> черной1

Шепнул он зл<обно> задрожав

Добро! стр<оитель> ч<удотворный>2

Уже тебя — и [тут] стрем<глав>

Бежать пустился — [Показалось]

[Ему что грозн<ого царя>]3

[Ли<цо>]                искажалось

Внезапным гн<евом>

(ЛБ 72, лл. 47 об., 47)

Стеснилась грудь его — чело4

К решотке хладной прилегло

Глаза подернулись туманом

И <?> пред священным истуканом5

Он

*

                пламень пробежал6

Евг<ений> <?> в бешенстве упал7

И обуян<ный> <?> силой черной8

Добро стр<оитель чудотворный>

Уже <тебя>

*

Грозить                стал

*

Он отошел — и с<нова> <?> стал

Перед суровым исту<каном>9

*

И он <нрзб.> прямо стал

Перед суровым исту<каном>

481

По                пламень <пробежал>

*

                обуянный <силой черной>

Шепнул он руку                  сжав

До<бро строитель чудотворный

Уже тебе — и вдруг стремглав>

Б<ежать <?> пустился> — показалось

Ему что гр<озного> <?> царя1

Мгновенно гневом возгоря

Лицо во мраке обращалось2

*

По сердцу <?> пламень пробежал3

Вскипела кровь — он прямо <?> стал4

<Перед суровым истуканом>5

И зубы стиснув — пальцы сжав6

К<ак> <?> омр<аченный> сил<ой> <?> черн<ой>7

<Добро строитель чудотворный>

Шепнул <он> — гневно задрожав8

Добро ж тебе

                     И вдруг стрем<глав>

Бежать пустился —

———

                      по площади пустой9

Бежит — и слышит за <собой>10

Далеко звонкое скаканье11

482

По потрясенной мостовой

———

И видит — в темноте ночной

                     Всадник Медный

Весь озарен луно<ю> бледной1

На медн<ом>                     коне2

———

И видит — в темноте ночной

Весь озарен луно<ю> бледной

Звуча в окрестной тишине3

Гремя <?> несется Всадник Медный4

На тяжко скачущем коне

*

Простерши руку в вышине5

Со громом                Всадник Медный

На тяжко скачущем коне

И <во> <?> всю н<очь> <?> безумец бедный6

Куда — — — —                  не бежал

За <ним> повсюду — Всадник <Медный>7

Со звоном издали скакал8

483

(ЛБ 72, л. 47)

И с той поры когда случалось

Идти той площад<ью> ему —1

В его глазах <?> изобр<ажалось>2

Смятенье — к сердцу своему3

Как бы унять стараясь муку —4

Он прижимал в боязни рук<у> —5

Измазанный <?> сымал [картуз]6

И шел сторонкой —7

———

(ЛБ 72, лл. 46 об., 46)

                              Остров малый8

Стоит на взморье — одичалый9

Пустой и грустный — Иногда10

Причалит с лодочкой туда

[Рыбак] на лодке <?> запоздалый <?>11

484

[И] поздний [ужин свой варит]1

Или мечтатель в воскресенье

[Пустое место посетит]

Гуляя в—<лодке>2

                               Наводненье

  (10)      [Туда                         занесло]

[Какой-то домик]

*

[Какой-то дом — На<?> ве<...><?>]

*

[Пустую]<?>

*

Туда играя занесло

[Какой] Убогой <?> дом —

*

Играя занесло туда

Убогой <?> дом —

*

[На о<стров>]<?>

*

[Туда                 принесло]

Домишко [бедны <й>] ветх<ой>— над]<?>

*

[Перенесло <?> туда] [пустой]

*

Играя <?> [занесло] п<ринесло> <?> [пустой] <?>

*

485

[Пустой] и [ветх<ой>] [дом] <?>

*

[Пустой] домишко — [рыболовы]

[Его нашли]

*

[Его увидели весной]

*

<Нрзб.> домишко — рыболовы

*

[И] [На <?> <нрзб.>]

*

[Туда]

*

На остро<в> <?> [п<....>]

*

[Они]

*

[Перед ним]

*

[И осмотрели — в нем]

*

На бедный <?> остро<в> <?> — ры<боловы>

*

[Его]

*

Чернел <?>

*

[Туда]

*

                    [стоял]

*

[Туда...]

*

На остро<в> <?> <нрзб.>

*

На <нрзб.> остро<в> н<аводненье> <?>

[Домишко] [ветхий] [занесло]

[И он]

*

                    [он остался] <?>

[Черне<я>]

*

486

                    он до весны <остался>

*

Как                                  куст

*

                    как черный куст

В<есной> <?>

*

Домишко ветхой — он остался

На острову <?> — как черный куст

[Е<го>] [Весною]

*

                     рыбаки весною —

*

                     рыбаки

Весной — [когд<а>]

*

                                 [там росло]

                       дерево

*

                       [там росл<и>]

[Две ивы]

*

[Его]

*

                       не [взросло] росло

Там ни былинки <?> — Наводненье

Туда [под] играя з<анесло> <?>

Д<омишко ветхой> <?> — рыболовы

Его увидели весной

                       <нрзб.> суровый

*

[И там...]

*

И осмотрели —

*

[Стоял]

*

                      [на промысел суровый]

*

Его

*

— — —    уж весною

[Его увидел рыболов]

487

[И посетил] —              [над] водою

[Он] [Чернел он]

*

                        над водою

Стоял он —

*

Его увидели ве<сною>

И посетили — был он пуст

И весь развален — у порога

[Лежал умерший [мой] наш герой]

*

Лежал по<гибший> <?>

*

[Лежал умерший]

*

[Лежал                Евгений мой]

*

[И тут же]

*

И тут же в

                                  его

Похоронили ради <бога> [!]

Б. ЧЕРНОВЫЕ НАБРОСКИ ОТДЕЛЬНЫХ МЕСТ.

I.

(ПБЛ 28)1

Пуская об ней воспом<инанье>2

Живет в моем повество<ванье>

Как только

———

Друзья вечерний <лишь> рассказ

Зимо<й> <?>                для вас3

А не зловещее пре<данье>

———

И4 будет пусть оно для вас

Друзья вечерний лишь рассказ5

А <не зловещее преданье>

488

II.

(ЛБ 75, л. 18 об.)1

                  и к Неве

В надежде <?> ужасе <тоске> <?>2

Спешит Евге<ний> —

В. ВАРИАНТЫ ПЕРВОЙ БЕЛОВОЙ РЕДАКЦИИ.

(ЛБ 75, лл. 1—10, 42—51)

          Заглавие:
                  на обложке

Медный Всадник
1833

          на титульном листе

Медный Всадник
(Петербургская повесть)

          Предисловие отсутствует.

ВСТУПЛЕНИЕ

11

Кругом шумел1)3
                         И думал он

 

16

В Европу прорубить окно 2)3

19

Всемирны флаги придут к нам

37—39

Великолепными садами4

 

Блестя покрылись острова

 

И перед юною столицей

40

Главой [поникнула] склонилась Москва

48

Стих начат: И зелен<ь>

52

Гляжу на ясные громады

59—66

Отсутствуют.5

72—73

Сиянье шапок этих медных

 

Лоскутья сих знамен победных

74

Давно простреленных в бою

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

      Заголовок первой части отсутствует.

1

Над омраченным Петроградом4)3

9

И ветер выл печально воя 6

15

Перо мое к тому же дружно

489

16

Прозванья ж нам его не нужно

 

20

В родных преданиях звучало

23

Живет в чулане. Где-то служит

30

В волненьи чувств и размышлений

40

а. Что, может быть, через два года

 

б. Что вряд еще через два года

Вместо 41—47

Он чин получит; что река

 

Всё прибывала,1 что погода

 

Не унималась, что едва ль2

 

Мостов не сымут, что конечно

 

Параше будет очень жаль...

 

Тут он разнежился сердечно

 

И размечтался как поэт:

 

„А почему ж? за чем же нет?

 

[Я небогат, в том нет сомненья

 

И у Параши нет именья

 

Ну что ж? какое дело нам

 

Ужели только богачам]

 

Жениться можно? я устрою

 

Себе смиренный уголок,

 

Кровать, два стула; щей горшок

 

Да сам большой... чего мне боле?

 

Не будем прихотей мы знать,

 

По воскресеньям летом в поле

 

С Парашей буду я гулять;

 

Местечко выпрошу; Параше

 

Препоручу хозяйство наше

 

И воспитание ребят...

 

И станем3 жить — и так до гроба

 

Рука с рукой дойдем мы оба

 

И внуки нас похоронят...

 

Так он мечтал. Но грустно было

62

И мылом разъяренных вод —

63

Но бурным морем от залива

64

Уже гонимая Нева

Вместо 67—68

Она бродила и кипела,

 

И пуще пуще свирепела

Вместо 70—71

а. И вдруг, как зверь остервенясь

 

    Всей тяжкой силою своею

 

    Пошла на приступ — перед нею

 

б. И вдруг, как зверь остервенясь,

 

490
 

    Со всею силою своею

 
 

    [Пошла на приступ] — перед нею

Вместо 72—75

а. Народ бежал и скрылся вдруг;

 

    Весь город заняла вокруг

 

    С Невой слились ее каналы

 

    И захлебнулися подвалы, —

 

б. Народ бежал и скрылся вдруг

 

    Весь город заняла вокруг

 

    [И захлебнулися] И хлынула во все подвалы

 

    С Невой слились ее каналы

 

в. Народ бежал и скрылся вдруг

 

    [По граду] Фонтаном хлынула вокруг

 

    Во все вломилася подвалы

 

    С Невой слились ее каналы

 

г. Всё побежало; воды вдруг

 

    Завоевали всё вокруг

 

    В Нев<е> исчезли все каналы

 

    Во все вломилися подвалы

Вместо 78—85

а. И страх и смех! Средь улиц челны

 

    Стекло окошек бьют кормой1

 

    Помчали бешеные волны

 

    Мосты снесенные грозой.

 

    Как шапки сорванные кровли

 

    Запасы лакомой торговли

 

    Обломки хижин, рухлядь их

 

    Колеса дрожек городских

 

б. [И страх и смех!] Как воры волны

 

    Полезли в окна; с ними челны

 

    С разбега стекла бьют кормой

 

    Мосты снесенные грозой,

 

    Обломки хижин, бревны, кровли

 

    Запасы лакомой торговли

 

    Пожитки бедных, рухлядь их

 

    Колеса дрожек городских

87

Плывут по городу.

 

                                Народ

98

Стих начат: Стояли у<лицы>

104

Стих начат: На легких лодках в бур<ю> <?>

106—107

Спасать от страха одичалый

 

И дома гибнущий народ.

 

491

После 107

[Co сна идет к окну1 сенатор

 
 

И видит в лодке по Морской2

 

Плывет военный губернатор

 

Сенатор обмер: Боже мой!

 

Сюда, Ванюша! стань немножко3

 

Гляди: что видишь ты в окошко

 

— Я вижу-с: в лодке генерал

 

Плывет в ворота, мимо бутки.

 

— Ей богу? — точно-с — кроме шутки?

 

Да так-с. — Сенатор отдохнул4

 

И просит чаю:5 Слава богу!

 

Ну! Граф наделал мне тревогу

 

Я думал: я с ума свихнул]

108

а. Но кто на площади Петровой

 

б. На самой площади Петровой

Вместо 113

    На звере мраморном верьхом

 

    Кто там сидит недвижный, бледный

115

    Сидел — недвижный, страшный бледный

116

а. Как в тексте.

 

б. Начато исправление:

 

    Евгений. Он т<ерзался, бедный><?>

120

    Как дождь ему в лицо плескал

121—122

    Как ветер, грозно завывая

 

    С него и шляпу-то сорвал

Вместо 130—132

а. Начато: увы близехонько

 

б. Почти у самого залива

 

    Увы ! близехонько к волнам —

 

    Забор, две яблони да ива

134

а. Как в тексте.

 

б. Начато исправление: Вдова и дочь; он<а> <?>

Вместо 140—147

а. Как будто силой злой прикован6

 

    Недвижно к месту одному —

 

    И нет возможности ему

 

    Перелететь! Гроза пирует,7

 

    Мостов уж нет — исчез народ

 

    Нева на площади бунтует

 

492

    Несчастный молча негодует...1

    И прямо перед ним — из вод2

    Возникнул медною главою

    Кумир на бронзовом коне

    Неве безумной — в тишине3

    Грозя недвижною рукою...

б. Как будто к мрамору прикован

    Сойти не может! вкруг него

    Поток и больше ничего!

    И обращен к нему спиною

    Кумир на бронзовом коне

    Стоит с простертою рукою

    Над возмущенною Невою

    В неколебимой тишине4

в. Сойти не может! вкруг него

    Вода — и больше ничего!

    И обращен к нему спиною

    Кумир5 на бронзовом коне

    Над возмущенною Невою

    Стоит с простертою рукою

    В неколебимой вышине

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

Заголовок второй части отсутствует.

1

а. Как в тексте.

 
 

б. Но вот — — — насытясь возмущеньем

2

    И буйством                  утомясь

4

    Своим любуясь разрушеньем

Вместо 8—9

а. В село ворвавшись ломит, режет,

 

    Спасаясь жители бегут —

 

    Младенцы плачут — вопли, скрежет

 

б. В село ворвавшись рубит, режет,

 

    Хватают всё, ломают, жгут

 

    Спасаясь жители бегут —

 

    Всё [пр<...> <?>] забирает — вопли, скрежет

 

в. В село ворвавшись ломит, режет

 

    И жжет и грабит — вопли, скрежет

14

а. Как в тексте.

 

б. Добычу по пути роняя

493

19

   К чуть усмирившейся реке

21

   Еще кипели гневно волны

22

   [Еще] под ними тлел огонь

27

а. Неоцененную находку!

 

б. И к ней бежит как на находку!

28

а. Сюда! он машет, он зовет...

 

б. И перев.<озчика> зовет...

29

а. Как в тексте.

 

б. И перевозчик беззаботно

Вместо 30—31

   Чрез волны бурные — охотно

 

   Его за гривенник везет.

38

   Стих начат: Бежи<т>

46

   Стих вписан.

Вместо 48—49

а. Изнемогая от мучений —

 

   Бежит не помня ничего

 

б. Изнемогая от мучений

 

Стремглав, не помня ничего

54

а. Как в тексте.

 

б. Уж вот залив — и близко дом

56—57

   Глядит — идет — еще глядит

 

   Пошел назад и воротился

60

   Они с забором снесены —

61

   И с видом сумрачной заботы

63

а. И рассуждает сам с собою —

 

б. Толкуя громко сам с собою —

70—71

   Из-за усталых темных туч

 

   Блеснул над тихою столицей...

73—74

   Грозы вчерашней: багряницей

 

   Уже покрыто было зло

76

а. Стих начат: Уже по улицам

 

б. По улицам, уже свободным

85

   Свозили лодки.

 

                              И Хвостов

86

[Певец] Пиит любимый небесами

87

[Воспел] Уж спел бессмертными стихами

Вместо 94—98

В его ушах — — Недвижных дум

 

Безмолвно полон он скитался.

 

Домой уж он не возвращался1

99

Его смиренный уголок

100

В наймы отдал как вышел срок

103

Не приходил. Стал чужд он свету —

104

а. Весь день — один — бродил пешком

 

б. Он целый день бродил пешком

 

494

Вместо 107

   Он никогда не раздевался

 
 

   И платье

110

   И часто кучерские плети

Вместо 112—115

   Что было всё ему дорогой

 

   И двор и улица — но он

 

   Не замечал — он оглушен

 

   Был чудной внутренней тревогой.

116

   И так он свой ужасный век

122

   Ненастный ветер. Шумный вал

123

а. Стих начат: При

 

б. О пристань бился, ропща пени

 

в. Стих начат. Хле<стал>

124

   И хлеща на ее ступени,

129

   [И с] И только с ним во тьме ночной

132

а. Старинный ужас. Торопливо

 

б. Он прежний ужас. Торопливо

Вместо 135—137

а. В испуге — стал бродить очами....

 

   Он очутился меж столбами

 

б. Тихонько стал бродить очами

 

   С боязнью дикой на лице;

 

   Он очутился под столбами

138

а. [Где] И на возвышенном крыльце

 

б. Пред нимкрыльце

 

в. И на возвышенном крыльце

139

а. С подъятой лапой ль<вы>

 

б. Как в тексте.

 

в. Стих начат: Подъявши лапу как живые

140

   Стоят [на] два льва сторожевые

Вместо 143—144

   [Стоит] [Стоял] Стоит с простертою рукою

 

   Кумир на бронзовом коне

148

   Где волны ярые носились

150

   И льва, и площадь и того

152

а. Как в тексте.

 

б. Во мраке гордою главой;

Вместо 155—159

   Как грозен он стоит во мгле!1

 

   Какая сила на челе!

 

   Какая дума в нем сокрыта!

 

   А в звере сем какой огонь!

 

   Куда вскакал ты медный конь,

160

   И как опустишь ты копыта?

Вместо 161—163

   О мощный царь, о муж судьбы!

 

   Не так ли ты уздой железной

 

495
 

   На высоте, над самой бездной1

 

   Россию поднял на дыбы6)2

16

а. На лик владыки полумира

 

б. Как в тексте.

 

в. На лик владыки полумира

173—174

   Вскипела кровь — Он мрачно стал

 

   Перед великим Истуканом —

181

   Ему что страшного царя

2—184

а. Лицо

 

   К нему тихонько обращалось

 

б. [Мгновенно] Как будто гневом возгоря

 

   Лицо тихонько обращалось

 

   К нему — По площади пустой

 

в. Мгновенно [гневом] возгоря

 

   Лицо <?> тихонько обращалось

 

   [Бедняк] [И он] по площади пустой3

187

а. Тяжело-мерное скаканье

 

б. Далеко тя<жкое> <?> скаканье

 

в. Далеко-звонкое скаканье

Вместо 189

   И видит — в темноте ночной

 

   Весь озарен луною бледной

191

а. Вдали несется Всадник Медный

 

б. Он зрит несется Всадник Медный

192

   На тяжко скачущем коне

201—202

а. Он прижимал в боязни руку

 

   Как бы унять стараясь муку

 

б. Как бы унять стараясь муку

 

   Он прижимал [в боязни] поспешно руку

203

   Колпак изношенный сымал

204

   Стих вписан.

Вместо 206

а. У взморья виден — — одичалый

 

   Пустой и грустный. Иногда

 

б. У взморья виден — Иногда

207

   Причалит лодочку туда

209

   И поздний ужин свой варит

210—211

а. Или мечтатель в воскресенье

 

   Гуляя в лодке посетит

 

б. Или мечт.<атель> посетит

 

   Гуляя в лодке, в воскрес<енье>

212

   Пустое место. [Не росло] Не взросло

 

496

213

а. Как в тексте.

 

б. Там ни кусточка. Наводненье

Вместо 215—216

а. Домишко ветхий — уж весною

 

   Его у<видели>

 

б. Домишко ветхий — Над водою

 

   Чернел

217—218

а. Его увидели весною

 

   И осмотрели — Был он пуст

 

б. Его про<шедшею> весною

 

                              Был он пуст1

219

   И развалился. У порога

220

   Нашли героя моего

В конце поэмы в рукописи дата:

31 октябр<я>2
1833
Болдино
5 ч. 53

Примечания отсутствуют.

Г. ВАРИАНТЫ ВТОРОЙ БЕЛОВОЙ РЕДАКЦИИ

Беловой „цензурный“ автограф — ЦА (ЛБ 76Б, лл. 20—30, 33—43) и Писарская
копия — ПК4 (ЛБ 76Б, лл. 53—47, 10—16, 31—32)

Заглавие: Медный Всадник
Петербургская повесть

1833

ЦА ПК5

Предисловие, строка 2-я.

         Подробности заимствованы из тогдашних журналов

ЦА ПК°

ВСТУПЛЕНИЕ

92—96

   Была ужасная пора....

 

   Об ней начну повествованье.

 

   И будь оно, друзья, для вас

 

   Вечерний, страшный лишь рассказ

 

   А не зловещее преданье....

ЦА

497

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

9

   И ветер выл, печально воя1

ЦА°

23

   Живет в чулане. Где-то служит

ЦА ПК°

Вместо 40—47

   Что вряд еще через два года

Далее — как в вариантах первой беловой
редакции (стр. 489), кончая стихом:

 

   И размечтался как поэт.

 

   „Жениться? Что ж? Зачем же нет?

 

   И в самом деле? Я устрою

 

   Себе смиренный уголок

 

   И в нем Парашу успокою.

 

   Кровать, два стула, щей горшок

Далее — как в вариантах первой беловой
редакции (стр. 489), кончая стихам:

 

   Так он мечтал. Но грустно было

ЦА ПК°

67—74

   И пуще, пуще свирепела

 

   Приподымалась и ревела

 

   Котлом клокоча и клубясь

 

   И наконец остервенясь

 

   На город кинулась. Пред нею

 

   Всё побежало. Всё вокруг

 

   Вдруг опустело — волны вдруг2

 

   Вломились в улицы, в подвалы

ЦА ПК°

75

а. С Невой слились в ее каналы

 

б. В решетки хлынули каналы

ПК°

78—79

а. Осада! приступ! лезут волны

 

   Как звери в окна. С ними челны

ЦА ПК

 

б. Осада! приступ! злые волны

 

   Как воры, в окна лезут. Челны

ПК°

Вместо 81—86

а. Мосты снесенные грозой,

 

   Обломки хижин, бревны, кровли

 

   Товар запасливой торговли

 

   Пожитки бедных, рухлядь их

 

   Колеса дрожек городских

 

   Гроба с размытого кладбища

ЦА ПК

 

б. Мосты несутся над Невой

 

   Обломки хижин, бревны, кровли

 

   Корзины лакомой торговли,3

498
 

   Пожитки нищеты скупой

 

   Гроба с размытого кладбища

ПК

87

   Плывут по городу!

 

                                      Народ

ЦА ПК°

106

    Спасать от страха одичалый

ЦА ПК°

120

    Как дождь ему в лицо плескал

ЦА ПК°

135

    Его мечта... Иль это сон1

ЦА°

138

    Насмешка рока над землей

ЦА ПК

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

1—4

    Но вот насытясь возмущеньем

 

    И наглым буйством утомясь

 

    Нева обратно повлеклась

 

    Своим любуясь разрушеньем

ЦА°

8

    В село ворвавшись, ловит, режет2

ПК

22

    Еще под ними тлел огонь

ЦА ПК°

30—31

    Через волны страшные охотно

 

    Его за гривенник везет

ЦА ПК°

85

    Свозили лодки.

 

                                И Хвостов

ЦА ПК°

111

    Ему стегали, потому1

ЦА°

112—115

а. Что было всё ему дорогой

 

    И двор и улица, но он

 

    Не примечал. Он оглушен

 

    Был чудной, внутренней тревогой

ЦА ПК

 

б. Что никогда уж он дороги

 

    Не разбирал; казалось — он

 

    Не примечал. Он оглушен

 

    Был шумом внутренней тревоги

ПК°

135

    Тихонько стал бродить очами1

ЦА°

203

    Колпак изношенный сымал

ЦА ПК°

205

    И шел сторонкой.

 

Заключение
 

                                    Остров малый

ЦА ПК°

210

    Или мечтатель посетит

ЦА ПК°

ПРИМЕЧАНИЯ.

                Сноска к примечанию 3-му: в одном из лучших своих стихотворений

                      — Oleszkiewicz первоначально отсутствует

ЦА ПК

499

Д. НЕЗАКОНЧЕННЫЕ ЦЕНЗУРНЫЕ ПЕРЕДЕЛКИ.1

(ЛБ 76 Б)

ВСТУПЛЕНИЕ.

40

Главой склонилася Москва

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

147

Седок на бронзовом коне

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

143

Седок с простертою рукою

161—164

О, мощный баловень судьбы!

 

Не так ли ты скакал над бездной

 

И осадив рукой железной

 

Россию поднял на дыбы

165—179

Кругом скалы, с тоскою дикой

 

Безумец бедный обошел

 

И надпись яркую прочел

 

И сердце скорбию великой

 

Стеснилось в нем. Его чело

 

К решетке хладной прилегло,

 

Глаза подернулись туманом...

 

И дрогнул он — и мрачен стал

 

П<е>ред недвижным великаном

 

И перст с угрозою подъяв

 

Шепнул, волнуем мыслью черной

 

„Добро, строитель чудотворный!2

 

Ужо тебе...“ Но вдруг стремглав

Е. ВАРИАНТЫ ПУБЛИКАЦИИ ВСТУПЛЕНИЯ В "БИБЛИОТЕКЕ
ДЛЯ ЧТЕНИЯ".

(т. VII, 1834, кн. 12)

Заглавие:

Петербург. Отрывок из поэмы.

39—42

Отсутствуют и заменены четырьмя строками точек

500

НАБРОСКИ И ПЛАНЫ ПОЭМ.

<ПОЭМА О ГЕТЕРИСТАХ.>

А. ПЛАН.

Черновой вариант.

(ПД 43)

Стр. 153

 

Строки 3—4

Слова Иордаки убивает их вписаны.

Б. НАБРОСОК НАЧАЛА ПОЭМЫ.

Черновые варианты.

(ПД 43)

1

а. Глухая ночь                   объемлет

 

б. По<ля> и небо ночь объемлет

 

в. Ночная тень                      объемлет

 

г. Поля и горы ночь объемлет

 

д. Начато исправление:                           гор <?>

 

е. Глухая                     шумит

3

а. Стих начат: В горах у

 

б. Начато и не зачеркнуто неразборчивое исправление

 

   над словом: темной

4

Начало стиха до слова: Ипс. оторвано, также
как и продолжение наброска
.

АКТЕОН.

А. ПЛАНЫ.

Черновые варианты.

(ПД 263)

Стр. 154

 

Строки 6—7

Актеон это узнает~не спит| Актеон это видит не спит

8

Слово: Naiade вписано

Б. НАБРОСОК НАЧАЛА ПОЭМЫ.

Черновые варианты.

(ЛБ 65, л. 55 об.)

1

Стих начат: В лесу

501

2

а. За ланью быстрой боязливой

 

б. Вотще за ланью боязливой

3

а. Стремился юный Актеон

 

б. Стремился [долго]<нрзб.> Актеон

 

в. Стремился юный Актеон

4—6

а. С утра до ночи молчаливой

 

    Напрасно напря<гая> <?>

 

б. Начато: За нею гнался он

 

в. Вотще за нею гнался он

 

    Уже сребрист<ая> Диана

 

    [Идет] Взошла

 

г. За ней напрасно гнался он

 

    Вот <нрзб.> уже Диана

 

    Восходит

 

д. Уже на темный небосклон

 

    Но <нрзб.>. Но вынул о<н>

7

    Стрелу последнюю колчана

———

БОВА.

А. ПЛАНЫ.

Черновые варианты.

<I.>

(ПД 265)

Стр. 155

 

Строка 4      

Начало плана: Бова в конюшне —

5      

Лукапером | Лукопером

8—9

на другую ночь~разбивает войско первоначально этот

 

текст шел раньше, после слов и возвращается

9      

он разбивает войско | он ее любовник

6—7

смерть Гвидона | смерть Д<адона><?> <описка?>

7      

любовницу | ца<рицу> <?>

7      

взятие его | п<ленение> <?>

8      

продан Зензевею | продан Маркобруну

9      

Зензевей по наущению | наущ<енный><?>

12    

Мельчигрея | Д<ружневна> <?>

13    

находит меч вписано.

 

и выходит   посылае<т>

15    

разбивает ее — Булат сказывает | разбивает ее —

 

находит коня

17    

находит пилигрима | находит волшебника

18    

коня и 3 зели<я> | коня и зелие

502

23—24

невеста    влюбляется,    Бова | невеста влюбляется,
он <?>

24—25

свою историю. Царь | свою историю, уз<нает> <?>

25        

после высылает вон Бову было на смерть осуждает

26        

Слова освобождает разб.<ойника> 3 службы вписаны.

27        

Слово спящего вписано.

Стр. 156    

 

Строка 1         

Слова буря — корабль разрушен — 2 службы вписаны.

Б. ПЕРЕЧЕНЬ ДЕЙСТВУЮЩИХ ЛИЦ.

Стр. 156   

 

Строка 7         

Милетриса | а. Милитриса б. Мелетриса<?>

В. НАБРОСКИ НАЧАЛА ПОЭМЫ.

Черновые варианты.

<I.>

(ЛБ 65, л. 57 об.)

Вместо 1—4

а. Начато: Кто

 

б. Кого избрал себе1 ты другом

 

    Скажи могучий Зензевей

 

    Кто будет счастливым супругом

 

    Прекрасной дочери твоей

 

в. Начато: Кого ты выбрал Зензевей

5

    Она [мила] скромна как ландыш мая

6

    Нежна как лань Кавказских гор

 

     После ст. 6 начато:

 

а. Невинна, как— б. Она

<II.>

(ЛБ 66, л. 18 об.)
 

    Наброски к ст. 1—3:

Вместо 1—3

а. За чем война                    гремит

 

    Во славном царстве Зензевея?

 

    За чем                      свирепея

 

                    армянский конь храпит2

503
 

б. Зачем оружие гремит1

 

    Во славном царстве Зензевея

<III.>

(ЛБ 66, л. 33 об.)

Вместо 1—3

а. В Армении в палаты Зензевея

 

    Съезжаются2 могучие цари

 

б. [Во светлые] В веселые палаты Зензевея

 

    Съезжаются могучие цари

 

в. Народ кипит [                и шум и] — торжественные
                                                            клики

 

    Пред теремом грузинского владыки

 

    Съезжаются могучие цари

Вместо 5—7

а. Царь Зензевей3 их ласково встречает

 

    За                столы свои сажает

 

    И шум и гром и ровно сорок дней

 

                                                гостей

 

б. Царь Зензевей их ласково [встречает] [встречая]

 

                                                                    встречает

 

    За пышные столы свои [сажает] [сажая <?>]

 

                                                                        сажает

 

в. Царь Зензевей их ласково встречает

 

    Сажает их

 

г. И пир горой! и [с <ними>] добрый Зензевей

 

    Три дня поит                        гостей

 

д. И пир горой и ровно сорок дней

 

                           царь поит своих гостей

 

е. Начато: Зарделся<?>

 

ж. Начато: И сорок дней

 

    На рукописи помета: 30 июня

Наброски другой редакции.

(ЛБ 66, л. 33 об.)
 

Они шатры

 

<                                        >

 

И с ними добрый Зензевей

 

Пирует ровно сорок дней

504

<МСТИСЛАВ.>

А. ПЛАНЫ.

Черновые варианты

(ЛБ 66, л. 9)

<I.>

Стр. 157

 

Строка 7

посылает гонцов к сыновьям | посылает гонцов в

9

[Мстислав] в горах | Мстислав влюбляется в их

 

[Царицу] Царевну (Амазонку — Армиду)

11

Слова встречает своего сына — сражается с ним

 

сначала были выше, после слов: Илья едет за ним

11

находит его | узнав о любви Мстислава находит его

12

Царевна | Царица

15

в) [Боги языческие] | в) Духи

15

изгнанные крещением их одушевляют | изгнанные
крещением с)

15

После слова одушевляют зачеркнуто: (Меч Еруслана об

 

двух ударах). Колдун убит [Борисом] Мстиславом

<II.>

(ЛБ 66, л. 10)

Стр. 157

 

Строка 17

вместе едут | вместе идут

18

Царевна | Царица

18

влюбляется в Мстислава | а. Как в тексте. б. влюбляется
в сына Ильи

18—19

Ее мать волшебница | Она волшебница После слов

 

убившего его друга зачеркнуто кидаются в ладью
борются

21

превращается вновь | Начато: теряет

26

в молодости обрюхатил | в молодости имел

<III.>

(ЛБ 66, л. 17)

Стр. 158

 

Строка 4

увлечен чародейством | увлечен чародейкою

8

Мстислав | Мстислава

505

Б. ИСТОРИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ.

(ЛБ 66, л. 8 об.)

Изяслав с.<ын> Рогнеды в Витебской губернии осн.<овал> гор. Изяславль.

Мстислав, Ярослав (братья его), две дочери.

От богемки (чехини) Вл.<адимир> имел Вышеслава, от 3-ей Святослава и Мстислава, от 4-й (болгарки) Бориса и Глеба

1000 года XI века

———

Станислав, Подвизд, Судислав — меньшие —

———

умер

Вышеславу — Новгород

Изяславу — Полоцк

Ярославу

                        Ростов

Борису

Глебу — Муром

Святославу — древлянскую землю —

Всеволоду — Владимир Волынской

Святополку — Туров (в Минской губернии)

———

Сноски

Сноски к стр. 165

1 Исправлено карандашом.

2 ко<рмилицей> <?>

3 В ОА написано и тотчас зачеркнуто: Той что мадамою была

Сноски к стр. 166

1 В ОА стих начат: Отрада те<тушки>

2 В ОА без скобок.

3 Исправлено карандашом.

3 Исправлено карандашом.

3 Исправлено карандашом.

3 Исправлено карандашом.

4 зазвонил

5 В ПД эти стихи с красной строки и с пробелами перед и после.

6 Исправлено карандашом.

Сноски к стр. 167

1 Исправлено карандашом.

1 Исправлено карандашом.

1 Исправлено карандашом.

1 Исправлено карандашом.

2 В ПД эти строки обведены справа фигурной скобкой: в автографе ОА они в измененном виде перенесены в конец (см. ст. 344—346).

2 В ПД эти строки обведены справа фигурной скобкой: в автографе ОА они в измененном виде перенесены в конец (см. ст. 344—346).

Сноски к стр. 168

1 сидя в

Сноски к стр. 169

1 Исправлено карандашом.

1 Исправлено карандашом.

Сноски к стр. 170

1 тайный

2 Исправлено карандашом.

Сноски к стр. 171

1 Исправлено карандашом.

1 Исправлено карандашом.

2 Он

3 издали

4 Внизу страницы написано карандашом, с фигурной скобкой:

  Так иногда [жеманный] лукавый кот
  Усатый баловень

Сноски к стр. 172

1 И умолить

2 верно<го>

3 Исправлено карандашом.

3 Исправлено карандашом.

4 Стих начат: Он

5 страшного

Сноски к стр. 173

1 Такою встречей раздраженный

2 После этого стиха черта.

3 Свой

4 Не лучше ль в путь скорей пуститься

5 Но

Сноски к стр. 174

1 В ОА последующий разговор — в драматической форме: ст. 326 — Наталья Павловна; ст. 328 — Муж; ст. 337 — Граф; ст. 338 — Муж

2 Ср. выше после ст. 114.

3 Цензурная поправка.

4 Ошибочное чтение рукописи ОА при первой публикации повести.

5 Цензурная поправка.

Сноски к стр. 175

1 Черновые наброски начала поэмы — по первоначальному ее плану.

2 а. бурная б. славная

3 а. Во бранях силы развивая

б. В бореньях силы напрягая
в. Под бурей силы напрягая
г. В волненьях силы напрягая
    Стих вписан.

4 а. Стих начат: В науке

б.                в науке славы
    Суров учитель был его (?) —

в.                в науке славы
    Жесток учитель был ее —

г.                в науке славы
    Ей дан учитель

д. Обоим был в науке славы
    Им дан учитель

5 Учитель ей судьбою дан

6 Вместо ст. (7)—(9):

а. Но в истязаниях кровавых
б. Но           кары
    Ее
    Так млата тяжкого удары
    Дробя стекло куют булат —
в. Но под           долгой кары
    Окрепла Русь

Сноски к стр. 176

1 Перед этими стихами отдельные наброски:

а. И одного из
б.              другой державы
в. Один из них бы<л>

2 Вместо ст. (1)—(З):

а.                    не один
    Урок ей              кров<авый>

б. Урок ей натвердил кров<авый>
в. Урок ей выдался кров<авый>
г. Урок           кров<авый>
    Ей [пов<торил>] натвердил Густава сын
д. Ей натвердил урок кров<авый>
    Венчанный           паладин
е. Ей натвердил урок кров<авый>
               шведов властелин
ж. Не раз урок
з. Урок затвержен был кровавый
    Когда венчанный паладин —

3 Начато исправление: Их <нрзб.> передавало

4 Стихи (4)—(5) вписаны позднее следующих.

5 а. Чтоб разразить

б. Чтоб разгромить <?>

6 Но в истязаньях

7 а. Терпев— —           удары

б. Судьбины <?> вытерпев удары

8 Отдельные слова к стихам (8) и след. (?): а. История б. Судьба

в. жертвуя <?> г. все <?>

Сноски к стр. 177

1 Вместо ст. (1)—(3):

а. Европа беспокойным взором
    Но
б. Европа любопытным взором
    Под видом близких <?>
в. Европа любопытным взором
    <           >
    Под видом [од<....> <?>] отваги

2 а. Гроза полунощной держ<авы>

б. От сей<?> полунощной держ<авы>

3 Вместо ст. (1)—(2):

а.                    Его побед
    Воспоминанье
б. Воспоминание звучало — —
в. Воспоминание дожило
г. [Их] Потомство их
д. Досель об их из рода в <род>

4 Стих начат: Но в <искушеньи>

5 Стих начат: а. Но столь

б. Но              начало

6 Стих начат: Его про <?> (описка?)

7 Вместо ст. (1):

а.              скользя над бездной
б. Своею славой недовольный
    Герой
в. Скучая славою непрочной
    Глядел
    На возрастающ(ую) Русь
г. Венчанный славою непрочной
    Взирал
    На возрастающ<ий> колосс

Сноски к стр. 178

1 а. Скользил              над бездной

б.               дремал над бездной
в. Кипящий швед скользил над бездной

2 Вместо ст. (3):

а. Он шел              тем путем
    По ко<ему>
б. Путем              роковым
    На коем след
в. Он шел к Москве —
г. Он шел на гордую Москву
    Путем прославленным недавно
д. Он шел на <нрзб.> Москву
    Путем прославленным вторично

3 а. Пред ним

б. Как в тексте.
в. Сметая на пути дружины
г. Взметая и клоня дружины

4 а. Как ветер клонит

б. Как ветер гонит [пыль] прах долины
Стихи (4) и (5) первоначально в обратном порядке.

5 дольную

6 а. Другой—              гер<ой>

б. Другой              Ру<си> <?> враг
в. Другой наш              враг

7 Когда паденье<м> он прославил

8 а. Свой дерзкий              шаг —

б. Свой дерзостный<?> последний шаг —
в. Последний свой счастливый шаг —

9 а.                  кары

    Под сей <?> грозой
    Не вытерпев
б.                  кары
    Под                грозою
    Но рока вытерпев <удары>

10               давно бы в прах<?>

Сноски к стр. 179

1 Стих начат: Уже дов<ольно>

2 а. Как в тексте. б. Тех

3 Владыка воль<ных казаков>

4 Отдельная запись позднейшего слоя (карандашом): Украй<на> <?>

5 а. И Петр б. И царь в. Царь Петр

г. И к битве парь его манил

6 Но Карл в Украйну

7 а. И Петр б. Петра

8 а. Стих начат: Гот<овя>

б. Но хитрый Карл поворотил
в. Но быстрый Карл поворотил
    [На] В страну
                в Украйну

9 а. [И] В Москву

б. Ему              тайну
в.              гибель тайну
г. В Москве готовя гибель тайну

Сноски к стр. 180

1 Отдельные наброски и слова:

а. Наш парь

б. Наш Петр
в.              острый<?> Карл<?>
г.              глядел

2 а. Как в тексте. б. Ей в. Нам

3 а. Им наносил удар кровавый

б. Ей натвердил урок кровавый
в. Нам натвердил урок кровавый
г. Урок глубокой <и> кровавый
д. Удар глубокой <и> кровавый

4 а. Самодержавный паладин;

б. Поляк и шведск<ий> паладин;
в. Нам дал венчанный паладин
г. Нанес ей швед<ский> паладин (незачеркнутый вариант)
д. Нам задал шв<едский> паладин

5 а. Гроза полунощной державы

б. Герой полунощной державы
в. Пред ним шаталися державы

6 а. Его побед

б. И наших бед

в. Сих славных бед

г. Отдельный вариант:
    Кровавых наших неудач

7 иной

8 а. Перетерпев войны удары

б. Перетерпев судеб удары

Сноски к стр. 181

1 а. Как в тексте б. дремал в. лет<ал> <?>

2 красную

3 а. Как в тексте.

б. Сметая русские дружины
в. Взметая и топча дружины

4 Так

5 а. Как а тексте.

б. Тот самый путь поток ославил

6 Другой могущественный враг

7 а. Когда губительный свой шаг

б. Когда попятный                шаг
в. Когда                поздний шаг

8 Вместо ст. (10):

Паденьем наконец ославил
Когда на нем
Стихи (7)—(10) перечеркнуты карандашом.

9 Ст. (11)—(12): а. Начато: Так<?>

б. Час от часу мрачней, мрачней
    Уже Москва ждала (гостей)
в. Москва, час от часу мрачней
    Ждала полунощных гостей
г. Час от часу мрачней, мрачней
    Москва ждала своих гостей

10 а. Но скрыла им              [тайну] гибель тайну

  б. Для н<их> готовя гибель тайну
  г. Уж им готовя встречу тайну

11 а. Как в тексте.

  б. Но Карл полки поворотил

12 а. Как в тексте.

  б. Навстречу новых средств и сил
  в. Стих начат: К <средине><?>
  г. В рассадник новых средств и сил

13 а. В благословенную Украйну

  б. И повернул <войну в Украйну>

Сноски к стр. 182

1 Украйна глухо волновалась

2 а. С восторгом чаяли войны

б. Алкали бунта и войны

3 Дух своевольный, дух кичливый

4 а. Уж Карла ждал

б. И Карла зв<ал><?>

5 Усердным подданным царя

6 Но гетман              пока

7 а. Усердным подданным царя

б. Послушным подданным Пет<ра>

8 Напрасно— —              роптали

9 а.              горя —

б. И <нрзб.> горя —
в. Отвагой бранною горя —
г. Надеждой бурною <?> горя —

Сноски к стр. 183

1 а. Народным крикам не внимал

б. Молве народной не внимал
в. Народный шопот не внимал
г. Стих начат: Народный шум

2 Спокойно

3 В нем сердца деятельный жар

4 В ушах

5 Мятежный

6 беспечность

7 а. Напрасно — новы<е заботы> <?>

б. Казалось, он
в. Казалось,              дремоты
г. Как в тексте.
д. Б.<ыть> мо<жет> тайные заботы

8 а. [Казалось] Казалося, гнездились в нем

б. Казалось, поселились в нем

9 И душу, средь ее дремоты

10 Вместо cm. (5):

  а. Мгновенно сердце молодое
      Страстям послушное горит.
  б. [Старик] Из <?>

Сноски к стр. 184

1 а. Играет и              вновь

б. То дремлет то играет вновь

2 а. Но в сердце чувство роковое

б. Но если пламя роковое
в. Но если время золотое
г. Но если чувство роковое

3 а. [Но с] Но в хладном сердце старика

б. Стих начат: [Но если так] Но сердце
в. Но              огнями
г. Не [та<к>] столь              огнями

4 Не столь послушно и слегка

5 Сгорает

6 а. Окост<енелое> б. Как в тексте. в. Окостенелое

7 Стихи (12)—(13) шли первоначально в обратном порядке.

8 а. Огнем              раскалено

б. Огнем страстей раскалено

9 а. [Но] И долго долго

б. Но долго              не стынет— —
в. Но долго жар его не стынет— —
г. Но жар
д. И долго им опалено
е. И грудь ж. Но жар уж
з. И жар              уже его
и. И закипев уже не <нрзб.>
    Кровь о <нрзб.>
к. И закипев уж кровь не <нрзб.>

10 Стих начат: а. И старец

б. И сердце

  в. И старика <?>              не покинет
  г. И страсть              не покинет
  д. Оно              не покинет
  е. Стих начат: И в гробе
  ж. И сердце              покинет
  з. И с жизнью лишь его покинет

Сноски к стр. 185

1 Богат и силен

2 а. Стих начат: И та<...> (т. e. та<м> или та<буны>)

б. Там табуны его коней
в. Там              стада

3 а. Чужими              хранимы

б. Пасутся вольно нехранимы

4 а. [Его] Кругом веселых хуторов

    Сады
б. Его веселы хутора
в. Его в Украйне хутора

5 а. Стих начат: Окружены

б. Блестят окружены садами
в.              пышными садами

6 а. И много всякого добра

б. И много у него добра
в. А дома множество добра
г. А много у него добра

7 Атласа, злата серебра

8 а. За              замками

б. И на глазах и за замками

9 Вместо cm. (10):

а. Но Кочубей богат
    Не              табунами
б. Но гордый Кочубей богат
    Не табунами, не садами
в. Но гордый Кочубей богат
    Не              не конями
    Добычей
г. Ни

10 Не тонконогими

11 Стих вписан.

Сноски к стр. 186

1 Вместо ст. (14)—(15):

а. Стих начат: [Он] И мил<ой><?>
б. Он горд Натальей молодой
    Своею дочерью меньшой
в. Он горд Матреной молодой
    Своею дочерью меньшой
г.              Кочубей
    Прекрасной дочерью своей
д. Прекрасной дочерью своей
    Гордится              Кочубей

2 Отдельный набросок к этому <?> стиху <?> — ЛБ 71, л. 22:

    И в самом деле

3 Вместо ст. (16)—(17):

    И подлинно: прекрасной Анны
    Милее нет

4 а. Как в тексте.

б. И подлинно в Полт<аве> нет

5 а. Она стройна — ее движенье

б. Она стройна — в ее <движеньях> <?>

6 Вместо ст. (7)—(9):

а. Напоминают лани бег
    Иль
б. То быстры как олений бег
    То плавны,
в. [Н] <?> То быстры
г. То плавны              [бег] ход
д. То лебедя              смелый лет
    То [серны] лани дикие стремленья,
    То
е. То лебедя плывущий [бег] ход
    То дикой лани
ж. То лебедя пуст<ынный ход><?>
    То лани дикой
з. То лебедя владыки вод
    Напоминает плавный <ход>
    То лани резвые стремленья
и. То лебедя при<брежных><?> вод
    Напоминают плавный <ход>
    То лани чуткие стремленья
к. То горд <...><?>

Сноски к стр. 187

1 Вместо ст. (10)—(13):

а.              блистает
б. Высоко грудь ее
в. Высоко грудь ее встает <?>
г.              взгляд ее очей
д. Высоко грудь ее
е. Высоко грудь ее двоится
ж.              взор ее сверкает
з. Звездою взор              горит
и. Ее звездою взор горит
к. [Покры<ты> <?>] Вокруг высокого чела
    Густые              чернеют
л. Как лебедь (грудь) ее бела
    Вокруг лилейного чела
    Как ворон              чернеют

2 а. Ее уста алеют нежно

б. Зарей уста ее алеют

3 Но редко, и на краткий миг

4 Улыбка растворяет их

5 Вместо ст. (18)—(19):

а. Наталья странною душою
б. К т<ому же><?> странн<ою> душою
в. Она <?>              странною душою
г. И мысли странные
д. И думы странные
е. В ней душу странно воспитала
    Природ<а>
ж. Природа странно воспитала
    В ней душу
з. Природа странно воспитала
                  душу в ней
и. Природа странно воспитала
    В ней душу полную страстей
к. В ней душу странно воспитала
    Природа в тишине степей

Сноски к стр. 188

1 Вместо ст. (20)—(21):

а. И им на              обрекала
    [И] Ее во цвете юных дней
б. И им на жертву обрекала
    Ее на утре юных дней
в. И в жертву пламенных <страстей>
    Ее заране [обрекала] отдавала

2 а. В ней              молвою шумной

б. В ней почтена молвою шумной
в. Хвалима в ней молвою шумной

3 Вместо ст. (3)—(4):

а. [Мария] [Она] Мария милая
    Слывет              еще разумной
б.              она слывет
    Добросердечной <и> разумной
в. Мария              слывет
    Добросерд<ечной> <и> разумной
г. Мария              слывет
    Повсюду скромной <и> разумной
д. Мария              слывет
    И милосердной <и> разумной
е. Повсюду              слывет
    Она              разумной

4 Вместо ст. (5)—(6):

а. Стих начат: За то она
б. За то ее              толпой
в. За то вокруг ее толпой
г. За то уж и со всех сторон
    Марию сватают — толпою
д. За то любовною толпой

Сноски к стр. 189

1 а. Стих начат: Толпа виется

б. [Во<круг>] Кругом нее толпа виется

2 а. Дворян бояр и казаков

б. Дворян панов и казаков

3 Но от венца как от беды

4 Вместо ст. (4)—(5):

а. Но не один
б. Но никому не достается
в. Но под венец
    Нейдет суровая Мария
г. [Супруга] [И выбрать] И выбрать <?> ей велит <?> отец
д. Пред ней—              <нрзб.> идет <?>
е. И выдать <?> рад
ж. <нрзб.> <нрзб.>

5 а. И всем отказ

б. И был ответ              отказ
в. И вот —              и вот
г. И всем отказ —              и вот

6 а. Сам гетман сватов шлет за ней

б. Уже сам гетман сватов шлет

7 Услыша грозный <?> клик <?> луня

8 бледная

9 а. Стих начат: И смущена, толкует

б. И смущена с н<егодованьем> <?>

10 Обняв Марию

Сноски к стр. 190

1 Вместо ст. (4)—(5):

а. Не бойся, старый беззаконник
    Тебя со мной не разлучит —
    Возможно ль
б. Не бойся, старый соблазнитель
    Тебя со мной не разлучит —
в. Не бойся, гетман неч<естивый>
г. Не плачь <?>, нет, изверг неч<естивый> <?>
    Тебя со мной не разлучит —
д. Безумец, изверг беззаконный
е. Возможно ль! изверг беззаконный

2 Вместо cm. (6):

а. Он              и дру́гом
б. Он, тот              дру́гом
в. Он, должный <быть> священным другом
    Святой              младости твоей
г. Он, должный <быть> духовным другом
    Отцом невинности твоей

3 Духовной дочери своей

4 а. Как в тексте.

б. При гробе

5 а. [Он] [И] Он хочет быть              супругом

б. Он льстится быть ее супругом
в. Он см<еет><?> быть ее супругом

6 а. Мария вздрогнула — бледна

б. Мария вздрогнула как <?>
в. Мария вздрогнула — ее <?>

7 а. Она              как неживая

б. Стих начат: Как т<руп><?>
в. И охладев, как неживая

8 Без чувств упала на крыльцо

9 Вместо ст. (5)—(6):

а. Ее несут в              светлицу
б. Она очнулась — и оп<ять> <?>
    Затрепетала
в. Она опомнилась — но снова
    Затрепетала, и ни слова

Сноски к стр. 191

1 Вместо ст. (7)—(8):

а. Ей ласками <?> отец и мать
б.              и мать
    Свою Марию хочет —
в.              Отец и мать
    Убит<ы>              успокоить
г.              Отец и мать
    Напрасно у <нрзб.>
д.              Отец и мать
    Ее рассеять, успокоить —
е.              Отец и мать
                  ищут успокоить —
ж. Не говорит — Отец и мать
    В <н>ей сердце хоч<ут> <?>

2 а. И думы смутные настроить

б. И думы смутные унять

3 а. Стих начат: Но плохо <?>

б. И их напрасно переспорить <?>
в. И их              унять

4 Вместо ст. (11)—(16):

а. Напрасно — бедная <?> Мария
    Два дня шаталася как тень
б. Напрасно —
    Мария молча унывала
    Два дня шаталася как тень
    На третий день она пропала

5 а. Напрасно—              два дня

б. Напрасно —              третий день

6 То молча плача

7 Шаталась по саду как тень

8 Вместо ст. (15)—(16):

Начато: а. На третий день б. Однажды

9 а. Стих начат: Никогд<а> (описка?)

б. Никто не знал, куда и как

10 а. Как в тексте.

б. Она сокрылась — лишь казак

Сноски к стр. 192

1 а. Стих начат: Зарею

б. Из хаты слышал пред зарею
    Вокруг
в. Поутру слышал шум глухой
г. Топ конский слышал пред зарею
д. В полночи слышал конской топот
е. В полночи слышал топот конской
ж. Начато исправление: За р<ечкой> <?>

2 а. Казачий              ропот

б. Казачью речь              ропот
Стих вписан

3 Вместо ст. (5)—(6):

а. Следы шестнадцати подков
    Блист<али>
б. И на росе              подков
в. И на снегах <?>              подков
г. И на росе              лугов
д. Стих начат: И след двоих
е. И от [забора] калитки след подков
    Был виден на росе лугов

4 а. Как в тексте.

б. Начато исправление: Но старец

5 а. Стих начат: Утешься

б. Поспорим              мы с Мазепой

6 а. Как в тексте. б. Жених

7 Тебя оставит —

Сноски к стр. 193

1 Вместо ст. (1)—(2):

а. И скоро страшная молва
    Достигла сердца Кочубея
    Каким
б. И скоро страшная молва
    До Кочубея докатилась
а. И скоро страшная молва
    По              прокатилась
г. И скоро сердце Кочубея
    Сразила роковая весть

2 Мария в гетм<анском> дворце

3 а. Она в объятиях злодея

б. Она наложницей злодея —

4 а. Стих начат: [От<ец> <?>] Тогда лишь

б.              Отец и мать
в. Отец и горестная мать

5 а. Стих начат: Молве

б. Молву не смеют понимать —
    В устах проклятие готово

6 Пред ними истинна явилась

7 Стих начат: а. В ужасном б. С своей бле<...> <?>

8 Вместо ст. (9)—(10):

а. Тогда лишь только догадались
    Они
б. Тогда лишь только стало явно
в. Тогда лишь только стали явны
    Им тайны признаки любви
г. Тогда лишь только объяснилось
    [Им] И сердце [дочери] девы
д. Тогда лишь только объяснилось
    Им сердце девы молодой

9 Вместо ст. (12):

а. Тогда лишь вспомнили они —
    Ее задумчив<ость>
б. Тогда лишь горестная мать —
    Ее задумчив<ость>

10 Стих вписан.

Сноски к стр. 194

1 а. Стих начат: И дни без пе<сен>

б. И дни без девичьих забав:

2 Стих начат: Тогда лишь мать

3 Вместо ст. (17)—(18):

а. Зачем она—              своенравно
б. Зачем Мария своенравно
    Подруг бежала —
в. Зачем Мария своенравно
    Бежала старш<их> и подруг —

4 Стих начат: В

5 Стих начат:

а. И на при<веты>
б. Приветы строй<ных> <?>

6 а. Стих начат: Свои

б. Скупой улыб<кой> отвечала
в. Улыб<кой> гр<устной> отвечала
г. Холодной              отвечала

7 Наброски к ст. (1) и след.:

а. Стих начат: Зачем она
б. А между тем с каким огнем
    С какой зад<умчивой><?>
в. Зачем когда перед полками
                  гетман разъезжал
    Она
г. Зачем когда перед полками
    Скакал Мазепа
д. Зачем когда перед полками
    Своих усердных сердюков
    <              >
    К ним старый гетман приезжал
    Зачем [бросалась то<тчас><?>] стремилася так жадно
е. Зачем на [стр<ойные>] [бр<анные><?>] гордые полки
    Она глядеть любила
    Когда              сердюки
ж. Зачем на гордые полки
    Она всегда глядеть любила
з. Зачем на гордые полки
    Всегда глядеть она любила
и. Зачем на гордые полки
    [Въ] Глядеть <нрзб.> она бежала
    Когда музыка возвещала
к. Зачем на горды<х> казаков
    Глядеть <нрзб.> она бежала
    Когда с дружиной сердюков
    Литавр
л. Зачем столь жадною душой
    Привету трубному внимала
    Литаврам

Сноски к стр. 195

1 а. Привету труб она внимала

б. Она привету труб внимала
в. Казачьему <?>              внимала
г.              горд<ому> внимала
д.              радост<но> внимала

2 Стих начат: а. Когда Мазепу б. Казачья рать

в. Когда казачья рать скакала

3 а. Пред бунчуком и булавой!...

б. За бунчуком и булавой!...
в. За гетманскою булавой!...

4 Стих начат: Привет

5 Вместо ст. (1)—(3):

а. Зачем столь жадною душой
    Она внимала кликам
б. Зачем неженскою <?> душой
    Она внимала гордым кликам
в. Зачем неженскою <?> душой
    Клик              она любила
    Когда              казачий строй
г. Зачем отв<ажною><?> душой
    Литаврам              она внимала
    Когда              казачий строй
д. Зачем отв<ажною><?> душой
    Она любила конный строй
е. Зачем              для девы
    Казался милым конный строй

6 а. И звук литавр и              клики —

б. И гром литавр и              клики —

7 Стих начат: Когда

Сноски к стр. 196

1 а. Зачем в              пирах

б. Зачем безмолвно <на> пирах
в. Зачем на отческих пирах
г. Зачем так жа<дно> <?> за столом
д. Зачем так молча <?> за столом

2 Ст. (7)—(8) вписаны.

3 Вместо ст. (10)—(11):

а. [Съ] И взор
б. <И> <?> лишь на гетмана <?>
в. Зачем              она любила
    [Т<е>] Лишь песни сложенны<е им> <?>
г. Зачем              всегда певала
    Те песни, песни прежних <лет>
    Им
д.              всегда певала
    Ту песню, песню прежних лет
е.              всегда певала
    Ту песню, песню прежних дней
    Кото<рую> <?>
    [Сложил в] Слагал он в юно<сти> <?>
ж. Зачем Мария всё певала
    Те песни, кои он слагал —

4 а. Как в тексте.

б. Когда страна <?> его не знала

5 Ст. (10)—(13) отчеркнуты сбоку скобкою (для переноса или переработки).

6 Вместо ст. (1):

а. Не только [юная] первая краса
б. Не только юные ланиты
в. Не только юный пух ланит
    Чела
г. Не только первый пух ланит
                  кудри молодые
    И нежный              вид

7 а. Не только кудри молодые

Женоподоб<...>
б. Иль русы кудри молодые
    Пленяют дев

8 а. Пленяют дев — усы седые

б. Порой усы его седые

Сноски к стр. 197

1 а. Стих начат: Пленяет

б. Его              согбенны плечи
в. Под гнетом лет согбенны плечи
г. Разумный взор согбенны плечи
д. Чело усы согбенны плечи
е. Под гнетом лет согбенны плечи

2 а. [И] Богатство, знатность и

б. Богатство, роскошь,              честь
в. Богатство, почесть, слава, честь

3 а. И сладо<...> <?>              речи

б. И сладко <нрзб.> речи
    Пленяют сердце —
в. И разум              речи
г. Или разумность <?>              речи

4 И разум              и лесть

5 Могущ

6 Свою замыть он              славу

Стих вписан.

7 Он может взвол<новать> Полтаву

8 а. Стих начат: Он много злата

б. Имеет много он друзей
    [Он от<стоит> <?>] Свою              славу
в. Довольно у него друзей
                  его славу
г. Довольно у него друзей
    Что<б> отстоять              славу
д. Довольно у него друзей
    Свою
е. Довольно злата и друзей
    Имеет он —

9 Стих начат: По<стигнуть> <?>

10 Вместо ст. (6)—(7):

а. [Ст<...>] Настигнуть старого злодея
     И дочь
б. Настигнуть гетмана злодея
    И дочь
в. Постигнуть мщением отца
г. Священным мщением отца
    [От<мстить> <?>] [Под<....>] Постигнуть [сво<его> <?>] гетмана
д. Священным мщением отца
    Настигнуть гетмана — и кровью
    Насытить
    И оскверненную люб<овью> <?>
е. Внезапным мщением отца
    Настигнуть [старого] гордого злодея

Сноски к стр. 198

1 а. Он может твер<дою> <?> <рукой>

б. Он может тайн<ою> <рукой>
в. Он может в
г. Он может смел<ою> рук<ой>
    Вонзить —
Стих вписан

2 а. [Он] [Но] Но нет — ино<й> <?>

б.              замысел иной

3 Гнездится <в> сердце Кочубея

4 Сюда перенесено начало поэмы по первоначальному плану.

См. выше, стр. 180—183.

5 Над этой строкой вписано: у него есть

Сноски к стр. 199

1 Следующие стихи по новому плану поэмы должны были

непосредственно примыкать к ст. 17 на стр. 183.

2 а. Он изнемог — он слаб и стар

б. Он изнемог — он слишком стар

3 Болезни, годы угасили

4 Вместо ст. (5)—(6):

а. Стих начат: Зачем
б. Зачем он носит булаву
    Когда
в. Зачем дрожащею рукою
    Еще он [носит] держ<ит> булаву
г. Зачем дрожа б<ерет> рукою

5 а. Он умер              для бою

б. Он умер              и для бою
    Не смеет
в. Не [О<н>] Не поведет он              к бою
г. Не поведет уже он к бою
д. Не смеет грянуть он вой<ною>
е. О если б гряну<л> он вой<ною>

6 а. Как в тексте. б. О если б

7 а. Или—              удалой!

б. Иль Самойлович удалой!

8 Вместо ст. (11)—(12):

а. Или буйный              Гордиенко
    Был над
б. Когда бы буйный Гордиенко
    Владел
в. Когда б отважный Гордиенко
    Над нами б
г. Когда б Палей <иль> Гордиенко

9 а. Тогда б в Лифляндии печальной

б. Тогда б в              чужедальном <?>
в. Тогда б<ы> на чужбине дальной

Сноски к стр. 200

1 Вместо ст. (15)—(16):

а. Далече родины печальной
    Своб<ода> <?>
б. Далече родины любезной
                  полки
в. И нашей родине печальной
                  храбрые полки
г. И вольной родине печальной
д. И Малороссии печальной
    Освободились бы полки
е. И с родиной своей печальной
    Не расставались бы полки

2 Вместо ст. (17)—(19):

а. Так              ропщет удалая
б. Так ропщет юность удалая
в. Как в тексте.
г.              алча <?> великих <?> смен <?>
    Так своеволием пылая
    Роптала юность удалая
д. Так алча бурных перемен
    <И> своеволием пылая
    Роптала юность удалая

3               Мятежных

4 а. Стих начат: Забыв Хмельн<ицкого>

б. Как в тексте.
в. Забыв Варшав<....> <?> <нрзб.>

5 Вместо ст. (21)—(23):

а. Хмельницкого Богдана споры
    Святые предков договоры
б. Богдана пламенные споры
    Святую брань <и> договоры
    Старинн<ых> дедовских вр<емен>
в. Старинны<е> Богдана споры
    Святую брань <и> договоры
    Минувших дедовских вр<емен>

Сноски к стр. 201

1 Вместо ст. (1)—(2):

а. Кто испытует бездны ада
б. Кто испытует бездны моря
    Когда оно покрыто льдом
    Чья мысль
в. Кто              морские бездны
    Покрыт<ые> <?> недвижно льдом
                  взгляд бесполезный
г. Кто вопросит <?> морские бездны
    Покрыт<ые> <?> недвижно льдом
    Чьи тайны взгляды бесполезны
    В              старца
д. Кто вопросит              морскую
    Покр<ытую>

2 Стих начат: а. Маз<епы> <?> б. Старанья

в. Кто проницательным умом
г. Как в тексте.
д. Кто б испытательным умом

3 Про<никнет> <?> душу              глухую

4 Вместо ст. (5)—(6):

а. Души Мазепы — тайны в ней
б. Души Мазепы — думы в ней
    Подобны ба<...> <?>

5 плоды страстей

6 а. Как в тексте.

б. Лежат зарытые глубоко

7 Вместо ст. (8)—(9):

а. И зреют в медленно<м>
б. И замысл              страстей
в. И тайно зреют
г. [Плоды] И тайны зреют одиноко
д. И мысль таится одиноко
    Гнездо
е. И зреет дума одиноко
    Как у скупого              клад —
ж. Да зреет дума одиноко
    Как мертвый клад —
з. Злой замысл —
и. Там замысел давнишних дней
    Б<ыть> м<ожет> зреет одиноко

Сноски к стр. 202

1 а. Как знать... Но чем коварней он

б. Как знать... Но сколь он
в. Как знать... Но чем              злей
г. Как знать... Но чем он <нрзб.> злей
д. Как знать... Но чем <нрзб.> злей

2 Вместо ст. (11):

а. Чем скрытней ум его и ложней
    Чем [тише] глубже
б. Начато исправление:
    Чем ум <?>
в. Чем сердце скрытней, тише ложней
    Чем хлад<...> <?>
г. Чем сердце в нем хладней и тише <?>

3 Стих начат: Тем до<...> <?>

4 а. Стих начат: Тем больше он

б. Тем он болтливей и живей —
в. Как в тексте.
г. Тем он прав<дивей> <?> и живей
д. Тем он является живей —

5 С как<ой> доверчивостью лживой

6 а. Как добродушно на пирах

б. Как криводушно <?> на пирах
в. Как он умеет на пирах

7 а. Его язык неумолкливый <?>

б. Его язык сладкоречивый
в. Со стариками гетман льстивый

8 Жалеет о минувших днях —

9 а. Стих начат: Поносит не (описка?)

б. Поносит силу с недовольным

10 Стих начат: С глупц<ом>

11 С веселым

12 Вместо ст. (22)—(23):

  а. Стих начат: Как вызы<вает> <?>
  б. Как              выве<дать> <?>
  в. Как он умеет поневоле
      Чужую тайну разгадать
      Все
  г. Как он умеет самовластно
      Другое сердце разгадать
      Привлечь
  д. Как он умеет самовластно
      Привлечь и              разгадать

Сноски к стр. 203

1 а. Разведать тайны безопасно

б. Умами ведать безопасно
в. Как в тексте.
г. Разведать              безопасно

2 а. Стих начат: Умы

б. Начато исправление: Чужую <тайну>

3 а. Но недругам его известно

б. Но другу мож<ет> быть известно
    Его

4 а. Стих начат: Что гетман ко<...> <?>

б. Что гетман              неумолим

5 а. Что он и честно и бесчестно

б. Что мстит и честно и бесчестно
в. Что мстит он честно и бесчестно

6 Готов противникам своим

7 Вместо ст. (5)—(8):

а. Что он и—              обиды
    С тех пор как жив не забывал
    И что <в> <?> свои              виды
    Он никого <не посвящал> <?>
б. Что и взаимной <?> он обиды
    С тех пор как жив не забывал
    Что вдаль              свои он виды
    Честолюбиво простирал —
е. Что и невольной <он> обиды
    С тех пор как жив не забывал
    Что далеко надменны виды
    Честолюбиво простирал
г. Что дерзно<венной> <?> он обиды
    С тех пор как жив не забывал
    Сам далеко надменны виды
    Честолюбиво простирал

Сноски к стр. 204

1 Вместо ст. (9)—(12):

а. Что <он> не ведает святыни
    Что
б. Что он не ведает святыни
    Что славу родины
в. Что он отрекся от святыни
    Что <он> к отечеству
г. Что он не ведает святыни
    Что он не помнит благостыни
    Что для него отчизны <нет>

2 а. Что              <нрзб.>

б. Что презирает он
в. Что славу он <?> <нрзб.>
г. Что он не <?> брезгает <?> ничем <?>
д. Что нет <?> отчизны <?>

3 Что кровь людей он льет как воду

4 Что нет отчизны д<ля него>

5 а. Таков жестокий, самовластный

б. Таков был              самовластный
в. Честолюбивый самовластный

6 а. Стих начат: Ков<арный>

б. Лукавый, дерзостный старик — —

7 Отдельный вариант: Кто он

8 а. Как в тексте.

б. Лелеет дерзостный старик

9 Он тайна всем — но взор опа<сный>

10 Стих начат: Опасн<ый>

Сноски к стр. 205

1               Нет дерзкий хищ<ник>, нет грабитель

2 Стих начат: а. Не во дворце б. Я не взой<ду>

3 а. Стих начат: Ты не падешь

б. [Под] [Ты] Среди              пожара
в. В              битве средь пожара
г. Нет в честной <?> битве средь пожара
д. Стих начат: Плачь <?>

4 Ты не издохнешь от ударов

5 Казацкой сабли

6 а. Как в тексте. б. На плахе

7 а. Стих начат: [Под] На плахе

б. Под топорами палачей
в. В руках казачих <?> палачей

8 а. Ты проклянешь мои

б. Ты проклянешь средь заклинаний

9               Ты проклянешь              роко<вую> <?>

10 Стих начат: а. Когда дерзнул б. Когда подум<ал>

11 а. Как в тексте.

  б. И пир и праздничную чашу

12 Стих начат: Что я вином <?>

  Ст. (13)—(14) первоначально в обратном порядке.

13 Стих начат: а. И ночь б. И де<нь> <?>

  в. И              как ты бежал

14 И ночь когда голубку нашу

15 Ты старый коршун заклевал

Сноски к стр. 206

1               Когда ты

2 а. Была пора. Отец Марии

    Любимец
б. Так были дни. Отец Марии
    Любил Мазепу
в. Так было время — Кочубея
    [Любил] Был друг Мазепа —
г. Так было время — Кочубею
    Был друг Мазепа —

3 Был друг Мазепа —              дни —

4 Вместо ст. (3)—(4):

Стих начат: а. <Как> другу <?> б. Трапез<ой>
в.              хмелем <?>
г. Делилися вином и хлебом
д.              делилися они
    Вином и хлебом и елеем
    И сердцем
е. [И] [Д<...> <?>] Сердцами              они
    Делились как вином с елеем
ж. Бывало [мысль<ю>] мыслями они
                  как хлебом и елеем

5 Вместо ст. 5:

а. Так! недоверчивый Мазепа
Стих начат: б. Мазепа в. Пред ним од<ним>
г. И с ним лишь только гетман скрытный
д. Пред ним лишь только гетман скрытный
    Отчасти душу открывал —

6 а. [И] Души              ненасытной

б. Души мятежной ненасытной

7 Вместо ст. (8):

а. Стих начат: В нем видел друга
б. В нем видел преданного друга
    [И для] И ко
    [Въ] Его заране назначал

8 в. И о грядущих переменах

Народных              возмущеньях
Стих вписан

Сноски к стр. 207

1 а. В              темном намекал

б. В              [темных] тайных намекал

2 а. Стих начат: В нем видел

б. Рука и сердце Кочубея

3 Надежно предано ему —

4 Стих начат: а. Но ныне б. В дыму

в.              в полях победы

5 Скакали рядом кони их

6 а. Стих начат: И по<таённые> <?>

б. И часто долгие беседы

7 а. Но нынче              свирепея

б. Как в тексте.
в. Но нынче в злобе пламенея <?>
г. Но нынче в злобе кост<енея> <?>

8 а. Но ныне мщенью одному

б.              призвань<ю> <?> одному
в. Позыву мести одному

9 Вместо ст. (19)—(20):

а. Оно послушно — он ласкает
    Лишь мести бурную мечту —
б. Оно послушно — он ласкает
    Одну лишь мысль и день и ночь —
    Перед собой воображает
    Он [обесславленной] обесславленную дочь
    И торжество —
в. Оно послушно — он ласкает
    Одно [мечтанье] же<ланье> день и ночь —
    Перед собой воображает
    Он обесславленную дочь
    И торжество врага — он ищет
г. Поправка последнего стиха:
    Он видит дальную возможность
    Низвергнуть

10 а. [Но] Он обольстителя

  б. Он              погубит
  в. Он обольстителя погубит
  г. Он и губителя погубит

Сноски к стр. 208

1 Стих начат: а. Он б. Но жажду

в. Но предприимчивую злобу
г. Но предприимчивые думы
д. Но он <нрзб.> думы

2 а. В глуби душевной кроет он

б. В глуби сердечной он таил
в. Глубоко в сердце он таил

3 а. Казалось —              и гробу

б. И, мнилось, в горести ко гробу
в. Он              в горести ко гробу
г. Казалось в горести ко гробу
д. [Он] И мнится — — он
е. Угрюмый              он <?> ко гробу
ж. Казалось —              он ко гробу
з. Казалось —              лишь ко гробу
и. В глубокой              ко гробу
к. И мысль              ко гробу
л. В унынии [своем <?>] ко гробу

4 а. Все              мысли устремил

б. Унылы мысли устремил
в. Он только <?> мысли устремил

5 Стих начат: а. Он стонет — б. [Снедаем] Снедаемый

в. Он гет<ману>
г. Он даже <?> гет<ману> <прощает>
д. Стих начат: Он стонет
е. Он сердцем <?> гетману прощает —

6               [Но] Виновна дочь его одна

7 а. Стих начат: Ее за то <?>

б.              и ее он проклинает
в. Но и ее не проклинает
г. Начато исправление:
    Но он <и> дочери <прощает> <?>

8 а. Стих начат: Пускай

б. Да              покоится она —

Сноски к стр. 209

1 а. А между тем — вокруг

б. А между тем — прилежным [взором] оком

2 а Стих начат: Сподвижник<ов>

б. [Он] Меж казаками ищет он

3 а. Себе сподвижника —

б. Себе товарищей надежных;

4 а. Как в тексте.

б. Друзей надежных, непродажных —

5 а. Как в тексте.

б. И              гордая жена

6 Вместо ст. (5)—(6):

а. И              жена
б. А гордая его жена
    С
в. А горделив<ая> жена
    В порыве чувств его <торопит> <?>

7 а. Как в тексте.

б. Против Мазепы жадно копит
в. Он на Мазеп<у> жадно копит
    Его смер<тельного врага> <?>

8 Стих начат: а. И объяснил <?> б. Открылся он жене

в. Как в тексте.
г. Одной открылся он жене

9 Вместо ст. (10)—(12):

а. Давно изветы в тишине
    [На] И на Мазепу
б. Давно              в грозной тишине
    Он для <?> Мазеп<ы>
в. Давно              в грозной тишине
    Он на Мазепу
г. Давно              в тишине
    Донос он тайный
д. Давно              в тишине
    Донос [он грозный в тайне] на гетмана <он> копит —
е. Давно              в тишине
    На гетмана донос он копит —
ж. Давно              в тишине
    Донос ужасный в тайне копит
    Он на могущего врага

Сноски к стр. 210

1 Донос он грозный <?> в тайне копит

2 Стих вписан.

3 а. Стих начат: [Жена] И мщенье

б. И              жена
в. И мщенье мужнее жена
г. И злобою              жена
д.              и жена
е. Как в тексте.
ж. А гордая <его> жена

4 а. Как в тексте.

б. [Его] Всечасно месть его торопит

5 Донос он грозный жад<но><?> <копит>

6 Вместо ст. (3):

a. [Его] [Ее] [И об<...><?>] И горделивая жена
    То слезы льет,
б. И злобою              полна

7 [Его] [Смущает] [Его] Всечасно месть ему <внушает> <?>

8 Вместо ст. (7)—(8):

а. В              тишине она
б. В              тишине ночной
в. Она ему в тиши ночной
г. Как некий дух
    Она ему в тиши ночной

9 Ст. (9)—(10):

а. О мщеньи шепчет — упрекает
    И плачет              и рыдает
б. О мщеньи шепчет — упрекает
    И плахи просит и рыдает
в. Как в тексте.
г. О мщеньи шепчет — и рыдает
    И крови просит — упрекает

Сноски к стр. 211

1 И крови требует —

2 ночь казни

3 Вместо ст. (1):

а. Но ты преступница младая
    Всё<?>
б. Донос обдуман. С Кочубеем

4 а. Соединился друг

б. Соединился верный друг

5 а. И мыслят: верно одолеем

б. Врага наверно одолеем

6 а. Как в тексте.

б. Врага паденье решено

7 а. Стих начат: Но кто, с живой<?>

б. Но кто,              обетам<?>
в. Но кто, усердьем пла<менея><?>
г. Но кто Мазепы не робея
д. Но кто              покорный
е. Но кто же казни не робея

8 Ревнуя общему добру —

9 а. Стих начат: Осме<лится>

б. Донос              Кочубея

10 Вместо ст. (8)—(9):

  Вручить осмелится Петру —
      Далее начато:
  Сур<овый><?>

Сноски к стр. 212

1 Вместо ст. (1)—(3):

а. В т<олпе>              казаков
    Любивших бедную Марию
    Один был
б. В толпе              прежних
в.              [юных] прежних женихов
    Марии <нрзб.>
г. Средь юных              женихов
    Плененных<?>              несчастной
д. В толпе влюбленной женихов
    Младой
е. Среди печальных женихов
    Младой наложницы Мазепы

2 а. Как в тексте.

б. Бывало утренней порой

3 Стих начат: Он первый

4 а. Он каждый день ее [встречал] видал

б. Бывало он Марии ждал

5 Вместо ст. (9)—(10):

а. [Ее] Об ней он пламенно мечтал
    Нежданной встречей был утешен
б. Ее отсутствием страдал
    Ее вниманьем был утешен
в. Без ней              страдал
    И каждой <?> встречей был утешен
г. Без ней              страдал
    Желанной встречей был утешен
д. [Он в] В ее отс<утствии><?> страдал
    И [каждой<?>] краткой<?> встречей был утешен<?>
Наброски к дальнейшим стихам:
а. [В ее] Ее вниманье для него
    Казалось              блаженством —
б. Ее улыбки, взор очей
    Считал он              блаженством
в. Ее улыбки, взор очей
    Считал единственно блаженством
г. Ее улыбка для него
    Была единственно<?> блаженством
д. Ее улыбка беглый взгляд
    Была ему              блаженством
е. Он видел в ней
                  мира совершенство
ж. Он видел в ней
     [С <нрзб.>] Природы              совершенство
з. Он видел в ней
     Созданья м<ира><?> совершенство
и. Не про<клинать><?>
к. [Одно блаженство] Блаженство было для него

Сноски к стр. 213

1 а. Во храме бога [он] к ней одной

б. Во храме божьем к ней одной
в. Во церкве божье<й> к ней одной
г. В Полтаве              к ней одной
д. Стих начат: С тех <пор><?>

2 Стих начат: [И] Ей посвящая нежны

Ст. (12)—(13) первоначально в обратном порядке.

3 а. [Стремя] Стремил пылающие очи — — — — —

б. Стремил он пламенные<?> очи.....
в. Стремил он набожные очи.....
г. Стремил он пламенные взгляды (описка?)

4 а. Стих начат: Все м<ысли><?>

б. [Молитвы] Мольбы, надежды и укоры —

5 Всё четверостишие перечеркнуто.

6 а. Как в тексте.

б. Не докучал он ей мольбою

7 а. Отказ              его страшил

б. Увы! отказ его страшил
в. Ее отказ его страшил

8 а. Стих начат: Когда ж влюбл<енною><?>

б. Когда              толпой
в. Когда              толпою
    К ней [приступали] приступили женихи

9 а. Он не вмешался в их толпу

б. Он не вмешался в их ряды
в. В тоске              от их рядов

10 а. Уныл              женихов

  б. Уныл и сир <от><?> женихов

Далее половина листа с черновым текстом следующих стихов <?> оторвана.

Сноски к стр. 214

1 Плененных девою несчастной

2 Когда ж меж              казаков

3 Стих начат: И жены

4 [<Нрзб.>]              позором —

5 Над ним              прежние права

6 Стих начат: Х<оть> <?>

7 а. Стих начат:. Он страстн<о>

б. Одним желанием горел
в. Начато исправление: Он              горел

8 а. Стих начат: Когда ж о гетмане

б. Когда же думою свирепой
в. [И] Когда              думой

9 а. Тогда краснел              угрюмый

б. Тогда челом <?> краснел угрюмый
г. Багровел лик его угрюмый
    И саблю он
д. Краснел он              угрюмый
е. Бледнел              его угрюмый

10 И зверски взор его <сверкал> <?>

Сноски к стр. 215

1 а. Как в тексте.

б. Кто мчится<?> на гнедом коне

2 а. Стих начат: [По] [В] Во степях необозрим<ых>

б. По степи необозрим<ой>

3 Вместо ст. (3)—(4):

Конь бежит неутомимо —
    Хаты,              мчится мимо —

4 а. Как в тексте. б. Он не хочет

5 Ни при долгой переправе

6 а. Добрый конь              ему

б. Конь его              ему
в.              дорог конь ему
г. Дорог борзый конь ему

7 Вместо ст. (13)—(14):

а. Конь летит(?) не<утомимо><?>
б. По степи необозр<имой>
    Конь бежит н<еутомимо>

Сноски к стр. 216

1 а. Стих начат: Сабля

б. Как в тексте.
в. Деньги нужны для него<?>

2 Чей конь лихой неутомимый

3 Исправлено: <нрзб.>

4 Как              булат его<?>

5 Вместо ст. (11)—(12):

а. [Конь] Широко скачет конь ретивый
б. И вскачь              гривой
    Широко скачет конь ретивый
в. Не спотыкнется конь ретивый
г. [Широко] [Широкой] Широким<?>              конь ретивый

6 а. Червонцы нужны для него<?>

б. Червонцы надобны ему
в. Червонцы нужны каз<аку><?>
г. Червонцы нужны <нрзб.>

7 а. [Не] [Себя не] Он любит

б. Не даст он саблю никому<?>
в. А сабля тешит молодца

8 Стих начат: Ему

9 Но шапка для него дороже

Сноски к стр. 217

1 [Он] С плеч голову скорее <снять> <?>

2 Стих начат: Он голову —

3 а. Зашита грамота к царю

б.              в бою́<?>
в. [И] Но шапку              с бо́ю
    Отдаст

Сноски к стр. 218

1 Вместо ст. (5)—(6):

а. [Зато в] За тем что хитрою рукой
    [Зат<о>] Зашит
б. За тем что хи<трою рукой><?>
в. За тем              она хранит
г. За тем              ее хранит
д. За тем казак<?> ее хранит
е. Начато исправление: За тем он ею <дорожит> <?>

2 а. Что в ней              зашит

б. Что в ней до<нос>              зашит

3 а. Стих начат: Донос

б. Письмо к Петру от Коч<убея>

4 а. Стих начат: Люби<...><?>

б. Донос на гетмана злодея

5 а. Не даст он шапки никому

б. Как в тексте.
в. Не даст он шапки дорогой

6 а. Как в тексте.

б. Начато исправление: Как вместе<?> только [с] головой

7 Стих начат: Затем что грамота

8 Стих начат: Зашита грамо<та>

9 а. Стих начат: За шапку бр<осить>

б. За шапку он              рад
в. Казак отдать <?> за шапку рад

10 а. Стих начат: Отдаст он т<олько>

  б. [Ее] Он шапку,              ценою

11 а. Стих начат: Отдать

  б. Он выдаст только с головой —

Сноски к стр. 219

1 Стих начат: Неустра<шаемый>

2 Вместо ст. (4)—(5):

а. Ему лукавый езуит
    [От] Венец Украйны предлагает
б. Ему лукавый езуит
    Украйны вольность предлагает
в. К нему лукавый езуит
г. С ним полномощный езуит.
                  учреждает
д. С ним полномощный езуит
    Измену              учреждает

3 а. Как в тексте.

б. От Карла тайно приезжает

4 И дружбу Карлову сулит

Далее вписано и зачеркнуто:
а. Во тьме
б. Его торопит

5 а. Как в тексте. б. В тиши<?>

6 Ведут свои переговоры

7 Слагают цыфры меж собой

8 а. Стих начат: Слагают письма

б. Готовят яд универсалов

9 Вместо ст. (12):

а. Стих начат: Измену ценят
б.              и для<?> вассалов
    Торгуют участью
в. Измену ценят меж собой
    Торгуют участью вассалов
    Слагают
г. Измену ценят меж собой
    Торгуют клятвою вассалов

Сноски к стр. 220

1 а. Как в тексте.

б. Торгуют царско<ю> судьбой
Далее зачеркнуто:
    [Меняют<?>] Ярмо              вассалов

2 а. Как в тексте. б. Начато исправление: В т<...><?>

3 а. Какой-то нищий—              ходит

б. Какой-то нищий поздно ходит

4 И Орлик—              образует<?>

5 [Его] К Мазепе нищего приводит

И сам его

6 Стих начат: Старшин

7 а. В кругу казацкой старшины

б. Средь Генеральной старшины

8 Вместо ст. (2)—(4):

а. Полковников и атаманов
    Ясней              он              тиранов
    И              старины
б. Судей и славных<?> атаманов
    Ясней поносит он тиранов
    И              старины
в. Судей и славных<?> атаманов
    Яснее северных<?> тиранов
    Поносит

9 а. И              жалобно              просит

б. И жалобно взд<ыхая> просит
в. И жалуясь от неба просит

10 а. Стих начат: Его закупленным

  б. Его закупленные слуги

11 а. Во все концы              нож —

  б. Как в тексте.
  в. По всей Украйне сеют яд

Сноски к стр. 221

1 а. Стих начат: За Яиком

б. С Булавиным казачьи круги
    На тихом <Доне>
в. С Булавиным казачьи круги
                  тихой Дон
    Там
г. С Булавиным казачьи круги
    Там на Дону              мутят
д. Здесь на Дону казачьи круги

2 Стих вписан.

3 Вместо ст. (10):

а. Там раздувает              пламя
    У запорожских хохлачей
б. Там раздувает бунта<?> пламя
    У запорожских удальцов
в. Там Заднепровские пороги
г. Там будят буйные тревоги
    Среди [ка<заков>]
д. Там будят буйные тревоги
    Сред<ь> запорожцев холостых<?>
е. [Пороги] В порогах<?> быстрого Днепра

4 а. Стращают витязей

б. Стращают [гроз<ных><?>] буйных гайдамаков
в. Стращают буйные станицы

5 Вместо ст. (13)—(14):

а. [Въ] [Там] [От<всюду><?>] Там ропоту Мазепа внем<лет>
б. Там ропот старшины<?>
в. Мазепа              кидает<?>
    И вести <?> шлют из края <в край>

6 Вместо ст. (15)—(16):

а. Стих начат: В Бендеры
б.              на Москву              подымает
в. И на Москву              [подымает] взывает
г. И на Москву              ука<зует><?>
д. В Бендеры и Бахчисарай
е. В огонь<?> <нрзб.> Бахчи-сарай

7 Вместо ст. (17)—(18):

а. А между тем старик лукавый
                  перед Петром
б. Султан              в Стамбуле
в. Султан ему в Стамбуле внемлет
г.              султана<?>
д. А между тем старик лукавый
    Не ослабляет
е. А между тем старик лукавый
    Не об <нрзб.>

Сноски к стр. 222

1 а. Под              царь

б. В походе царь

2 а.              [не дремлет] задремлет<?>

б.              <нрзб.> не дремлет

3 а. Как в тексте.

б. Мазепы              душа

4 В ней мысль              пылая

5 Стих вписан. Далее, вместо двух следующих стихов:

а. Не стынет сердца              жар
б. Не стынет сердца гне<вный><?> жар
в. В нем не сл<абеет>
г. В нем мысли

Сноски к стр. 223

1 Но как смутился гетман злобный

2 а. Стих начат: Как взволновались дум<ы>

б. Как взволновались чувства в нем —
в. Как взволновались мы<сли> в нем —

3 Вместо ст. (1):

а. Но как воспрянул!
б. Как взволновался!

4 а. Когда ж              нежданный грянул

б. Когда удар нежданно грянул
в. Когда удар внезапно грянул

5 а. Гром—              когда к нему

б. Нежданный гром — когда ему

6 а. Стих начат: Достигла весть —

б. Когда Мазепе — самому
в. Вождю<?> Украйн<ы><?> самому

7 а. Стих начат: Донос

б. Враждой обдуманный донос— —
в. Как в тексте.
г. Враждой обду<манный><?> донос— —

8 Вместо ст. (7)—(8):

а. И              лаской утешали
б. И лестью              утешали
в. И              ласки расточали
г. [И ль<стиво><?>] И вместо п<раведных><?> угроз —
д. И снисходит<ельно><?>
е. А вместо              угроз —
ж. И вместо              угроз
    Его как жертву утешали
з. И вместо <праведных> угроз
    И лесть и ласки расточали

9 Стих начат:

а. И Петр<?> с
б. И царь в заботах <?>
в. И переполнен<?>

Сноски к стр. 224

1 Вместо ст. (11): а. В судьб<у><?> б. Сам Петр в.              вовле<чен><?>

2 а. Стих начат: Сам цар<ь>

б. Сам Петр Мазепу у<тешал>
в. Сам Петр Мазеп<е> обещал

3 а. [П<...><?>]              обещал —

б. Смутить              обещал —
в. Смирить Украйну обещал —
г. Смирить стропт<ивых><?> обещал —
д. Смирить              зависть обещал —

Стихи (9)—(14) перенесены затем далее (см. стр. 227—228 и примечание1 на стр. 228).

4 а. Как в тексте.

б. Начато исправление: Что гордый Искра

5 Стих начат: а. Кто б. Когда узнал в. Как Искра?

6 а. И важ<но><?>              слезами

б. И с кро<вожадными><?>
в. И              слезами
г. И кровожад<ными> слезами

Дальнейшие наброски:

а. И кто же — Искра, Кочубей
    Мне              могли<?> небл<агодарно><?>
б. И кто ж — могли<?> в труд<...><?>

7 Стих начат: И зная правоту —

8 а. Как в тексте.

б. Мазепа, в горести притворной
в. Томим болезнию притворной

Сноски к стр. 225

1 а. Стих начат: Возносит <нрзб.>

б. Возносит плача <?> глас покорный
в. Стеня возносит глас покорный

2 До              Петра

3 а. [Он] Мне, пишет он,              тобою —

б. Я ль, пишет он, слугою верным

4 Вместо ст. (8):

а. [Я ль] Твоею милостью безмерной
    Осыпанный
б. И знает бог и видит свет

5 а. [Он] Я ль—              у гроба

б. Я ль — старец              у гроба

6 Далее было: Но              злоба

7 Вместо ст. (1):

Утешься, гетман, пишет он —

Отдельные варианты:

а. Когда он <?>

б. Когда черед <?>
в. Черед <?> настал <?>

8 а. Усердно              два<дцать> лет

б. Усердья полон два<дцать> лет

9 Ему

10 а. Стих начат: И возв<ыше́н><?>

  б. Возвышен он и вознесен —
  в. Он возвыше́н и вознесен —

11 а. [И ныне ль он] Промыслить<?> ли<?> у двери гроба....

  б. [Теперь] Ужели              у двери гроба....

12 а. [Что] Позорной выгодой измен <?>

  б. Неверной выгодой измен <?>
  в. Помыслить              измен
  г. Его              измен
  д. [Позорной] Для бедной выгоды

Сноски к стр. 226

1 Вместо ст. (9):

а. Ни Крымский хан, ни Станислав
    Прельстить его <?>
б. Прельститься<?> выгодой <?>
в. Он помрачит<?> свою              славу?
г. Он опозорить свою славу?

2 а. Не он ли трижды Станиславу

б. Давно ль он              Станиславу

3 Далее начато:

а. Когда
б. Ему подал <?>              тайный

4 а. Отверг венец              <Украйны>

б. Царя<?> отверг венец <Украйны> <?>

5 И лже-владыки письма тайны

6 Ему венец              Украйны

7 а. Король              предлагал

б. Король-безумец <?> предлагал

Далее зачеркнуто:

а. Подписаны<?>              рукою<?>
б. Сей <нрзб.>

8 Стих начат: С пр<езреньем><?>

9 а. Не он ли предложенья хана

б. Не он ли просьбы              хана
в. Не он ли предло<женья> хана

10 И предложения Султана

11 а. С н<егодованьем><?>

  б. Все<гда><?> был глух — и за царя.
  в. Был вечно глух — и за Петра
  г. Был глух — и за царя Петра
  д. Был глух — и царские<?>

Далее зачеркнуто:

  а. На счастье и в
  б И в счастьи, и в несча<стной> доле

Сноски к стр. 227

1 а. Усердной              горя

б. Усердным рвением горя
в. Усердием              горя

2 Вместо ст. (5):

а. [Он] [На] Готов войной со всеми <?>
б. Готов мечем <и> саблей спорить
                  не щадил
в. Готов<?> всегда<?> к трудам<?> он <?> новым<?>
г. Не он ли вечно за царя
    Готов был жертвовать собою
д. Не он ли вечно для царя
    Своим <?>
е. Войной и кровью <?>
    Готов              поспорить<?>
ж.              саблей рад был спорить

3 Отдельная запись: С врагами род<ины>

4 Вместо ст. (6):

а. Трудов и жизни не жалел
    И в              не <нрзб.>
б. Покоя <?> в жизни <не имел><?>

5 а. И что же—              недруг смел

б. И что ж — враг <?> родины <?> <по>смел
в. [И хитрый] Лукавый недруг              смел
г. И враг              смел

6 a. Стих начат: Его винить

б.              злобой, клеветою
в. Его чернить...              клеветою.....
г. [Позорить злобой] Его позорить клеветою
д. Ругаться              над Правотою
е. Ругаться над его главою<?>
ж. Ругаться
    Над этой честной сединою
з. Вместо ст. (7)—(8):
    И что же — враг ругаться смел
    Над честной сединою
    По<...><?>
и. Гнушаясь тайн<ой> <клеветой><?>
к. Начато исправление: Уве<рен><?>

Сноски к стр. 228

1 Стихи (9)—(10) записаны сокращенно, со знаком переноса из предшествующего текста. См. стр. 224, примечание3.

2 Вместо ст. (15)—(16):

а. И казни требует
    В              дерзости своей
б. Безумцы!              <нрзб.>
    В              дерзости своей

3 [И] Их              требует злодей

4 а. Стих начат: Забыла сердца

б. В забвеньи сердца сладких дней
в. Краса украинских [полей] степей
г. Краса полтавских дочерей

Стих со всеми вариантами вписан.

5 В подлиннике: Не знаешь кого змия

6 Стих начат: Ласкаешь ты

7 а. Ты для него забыла

б. Какою вражеской
в. Какою силой непонятной
г. Какой <нрзб.> <нрзб.>

8 а. Старик суровый и развратный

б. С душой суровой и развратной

9 а. [Как] Привлечена

б.              привлечена —
в. Невольно ты привлечена —

Далее зачеркнуто:

а. Зачем и
б. Зачем о
в. Его              седины
г. Как <нрзб.>
д. Его              взоры
е. [Его пронзительные] И проница<тельные> взоры
ж. [И пр<оницательные)<?>] [И сле<д><?>] И на челе

Сноски к стр. 229

1 а. Твоей любовью он горд<ится><?>

Тобой
б. Душой              взором
в. Душой              страстным взором

2 Далее зачеркнуто:

Ты им гордишь<ся>

3 а. [Ви<...><?>] [Ты] Его седая голова

б. И —              седины

4 суровые

5 Его глубокий, [острый] впалый взор —

6 а. И полный смысла разговор

б. И тихой строгой разговор
в. И строгой важный разговор

7 Стих начат: а. Тебе приятны б. Тебе дороже

в. Тебе всего, всего дороже —
    Отца
г.              матери твоей
д. Тебе семьи твоей дороже —
    Любезней матери твоей<?>

8 Вместо ст. (6)—(7):

а. Ты в упоеньи делишь с ним
    Его —              ложе —
б. Его стр<...>              ложе
    Ты лону              предпочла
в. Его предательское ложе
    Родному лону предпочла

9 а. Как в тексте.

б. В тебе              заворожил

10 а. Своими [тихими] хитрыми речами

  б. Своими смелыми<?> речами

11 В тебе он              усыпил —

Набросок к ст. (6)—(7) (?):

Где наш<...><?>

Сноски к стр. 230

1 Так легкой плющ глядится

2 а. Стих начат: [То] В око<шко><?>

б. В решетку сумрачной тюрьмы

3 Где преступление таится

4 а. Стих начат: В глуб<...>

б. Как в тексте.
в. В цепях              печальной тьмы

5 Вместо ст. (1)—(2):

а. Ты страстно на него взир<аешь>
    [Ты] С благоговени<ем> вни<маешь>
    Его              расск<азам><?>
    Твоей
    Его
б. Гордишься ты своим

6 Ему внима<ешь> с упоеньем

7 Вместо ст. (5)—(6):

а. Ты им гордишь<ся> как
    Как
б. Ты им гордишь<ся> как бы честью
    Как целомудрием
в. Ты им в ужасном ослепленьи
    Как целомудрием горда

8 Вместо ст. (7)—(8):

а. Ты              в безумном<?>
    Не знаешь
б.              и в паденьи
    Не знаешь

Отдельное слово: раба

Сноски к стр. 231

1 Вместо ст. (2)—(3):

а. Одна              печаль
    Порой ей душ<у>
б. И душу ей одна печаль

2 а. Она              душой

б. Стих начат: Она унылых
в. Она в уныньи пред собой

3 Стих начат: Что знае<т>

4 Вместо ст. (8)—(9):

а. Но для Марии—              тайна
    Темница
б. Но для Марии —              тайна
    Донос, и суд
в. Но для Марии              тайна
    Донос отца,              суд —
г. Но для Марии              тайна
    Темница<?> и кровавый суд —

5 Но от нее [утаена] сохранена

6 Стих начат: Еще та<инственная><?>

7 Далее зачеркнуто:

а. Донос отца, кровавый суд
    И казнь уж близкую — — — [Мария] Марию
    [Он] Не дремля слуги стерегут
б. Донос отца, неправый суд
    И казнь уж близкую — — — Марию
    Мазепа              стережет
в. Донос отца, неправый суд
    И казнь уж близкую — — —
    Ее Мазепа стережет

8 Вместо ст. (2):

а. На старости              одних
    Без милых вну́чат
б. В печ<альной><?> старости одних
    Без милых вну́чат
в. Во сирой старости одних
    Без дочери, без милых вну́чат —
    Они

9 а. Стих начат: И мнится ей —

б. И мнится пени их внимает
    Они

Ниже — заключительный росчерк, знак окончания 1-й песни.

Сноски к стр. 232

1 Текст начала II-й песни в ее окончательном виде (ст. 1—118 основного текста) написан Пушкиным позднее; см. его далее, стр 309—322.

2 а. Как в тексте.

б. Начато исправление: Вот ночь —

3 Вместо ст. (2)—(5):

а. Прозрачно небо — звезды блещут
    (Следующий стих не написан)
                  Тополы трепещут
б. Прозрачно небо — звезды блещут
    Дремоты воздух превозмочь
    Не смеет

4 Не в силах воздух —

5 а. Луна с небесной высоты

б. Луна златая <в> <?> высоте
в. Луна златая с высоты

6 а. Стих начат: И за<мок>

б. И воды              сады
в. И [сладострастные] усыпленные сады
г. И [грозных] [древних] грозных гетманов сады

7 а. Стих начат: И пыш<ный>

б. И пышный замок озаряет
в. И скромным <?> трепетным лучом
    Старинный замок озаряет
г. И спящий замок озаряет

8 а. Как в тексте.

б. И тихо всё кругом его

9 а. Но в замке царствует смятенье

б. Но в замке ужас и смятенье

10 а. Как в тексте.

  б. В одной из башен угловых

11 а. Несчастный узник в исступленьи <?>

  б. Несчастный              в изнеможеньи <?>
  в. Сидит в [бо<...>]              в размышленьи
  г. В глубоком              размышленьи
  д. В цепях, в глубоком размышленьи
  е. Как бы в глубоком размышленьи
  ж. [В це<пях>] Как будто в горьком размышленьи

Сноски к стр. 233

1 Стих начат: Сидит

Далее зачеркнуто: Заутра

2 И молча

3 а. Без              мыслит он <о> казни

б. Он мыслит об              казни

4 Стих вписан.

5 а. Стих начат: Что жизнь ему б. Как в тексте.

в. Что смерть — долит желанный сон —
г. Что жизнь ему —

6 а. Как в тексте.

б. Начато исправление: Уже дрема долит —
в. Дрема долит — Но боже правый!....
Далее зачеркнуто:
а. В суде <нрзб.>
б.              суд кровавый

7 а. Стих начат: За правду

б. Утратить —              честь —
в. Утратить перед смертью <?> честь —

8 а. С собою друга — — весть

б. Начато исправление: С собой на ка<знь>
Далее зачеркнуто:
а. Услышать
б. И торжеств<...>
в. Топор увидеть
г. Склонясь под              топор
    [Врага] [Врагу] Врага
д. Увидеть торжество врага
    Усмешку

9 а. Его              проклятья

б. Услышать от н<его> <?> проклятья
в. Внимать их              проклятьям

10 а. Как в тексте.

  б. И смерти кинуться в обьятья
  в. И <нрзб.> кинуться в объятья

Сноски к стр. 234

1 Вместо ст. (1)—(2):

а. Начато: Без мщенья
б. Без покаянья и без мщенья
в. Увидеть кровного <?> врага <?>
    Усмешку
г. Усмешку              своих <?> врагов
Начато: д. И видеть е. Врага у<видеть> ж. <нрзб.> <нрзб.>

2 а. Склоняясь              под топор

б. Ложась              под топор
в. Склонившись <?>              под топор

3 Далее зачеркнуто:

а. Вражду к
б. Не завещать <?>

4 а. Так мысли в нем
б. Так мыслить он —

5 а. [Как]              без мщенья пасть

б.              без защиты пасть
Далее зачеркнуто:
а. Не увлекая<?>
б. содрогаясь <?>

6 а. Как в тексте.

б. Как беззащитное созданье

Сноски к стр. 235

1 а. Как в тексте. б. Начато исправление: Спокой<ный>

2 а. Свое богатство, роскошь, славу

б. Свои веселья, блеск <?> <и> славу

3 а. [В] [всё] Спокойный бег минувших дней

б. Начато исправление — над зачеркнутым словом „бег“:
    Теченье<?>
в. Спокойствие минувших дней

4 Вместо ст. (5)—(6):

Начато: а. Всё добровольно
б. Всё им забытое
в. Он наслаждал<ся> б<...>
г. И дом              где он родился
    Где полным счаст<ьем> <насладился> <?>
д. И дом где дед <его><?> родился
    Где знал любовь, и труд и сон
е. И тес<ный><?> дом где он родился
    Где знал труды и              и сон

Сноски к стр. 236

1 И для чего — чтоб              мести

2 а. [Что] И мог              — чести

б.              призрак              чести
в.              чтоб мест<ью> <?> призрак чести
г. И мог ли он              призрак чести
д. Чтоб этой каплей призрак чести

3 а. И для чего? Кто <?> з<...> <?>

б. [Кто] [За чем] Кто ты,

4 а. Мои последние часы

б. Как в тексте.
в. Мои последние часы

5 а. Стих начат: Так мыслит он — и в

б. Как в тексте.
в. Начато исправление: Так мыслит он — и не <...>

6 а. Стих начат: И старец мы<слит>

б. И старец думает — вот он!
    Вот
Стих начат: в. И мыслит г. И узник
д. Вот, мыслит е. И мыслит он

7 а. [Вот] Вот он, последний спутник

б. Последний спутник мой; вот он

Сноски к стр. 237

1 а. Стих начат: Христа

б. Как в тексте.
в. Грехов <?> духовный <?> г. [Души] Духовный
д.              вдохновенных <?>

2 а. И мнит он              погружен

б. Стих начат: И узник:
в. И мыслит узник: путь свершен

3 а. Христа              служитель

б. Христа спасителя служитель

4 За нас страдавшего Христа

5 Стих начат: а. И па<стырь> <?>

б. Духовный спутник —

в. Отец              примиритель
г. Пастух духовный
д. Могущий духа разрешитель

6 Стих начат: Вот он

7 ко гробу

8 а. Как в тексте.

б. И вечной славы приобщусь — — —

9 а. Как в тексте.

б. И с умилением сердечным

10 а. Готов уж              Кочубей

  б. Стих начат: Уже готов
  в. Готов с мольбою Кочубей

Сноски к стр. 238

1 Стих начат: Пре<д>

2 Стих начат: а. Но в двери б. Он ждет.

в. Но не священника святого
    Он видит там              черты
г. Но не священника святого
    [Он] Не с даром
д. Но не священника святого
    С дарами

3 Вместо ст. (15)—(16):

Начато: а. Среди темн<ицы><?>
б. Среди п<...><?> темноты
в. Среди тюремной темноты
    Он видит гордые черты
    Врага              злого

4 Стих начат: Злой

5 И отвращением томим

6 а. [Что] Зачем ты здесь

б. Кто здесь?
в. Зачем свирепый <человек>
После ст. (20):
а. Еще мой час
б. Последний час мой возмущает— —
в. Еще мне жизнь
г. Последний жизни <?> час моей <?>
д. [Часы] Последний час мой
е. На праге <вечности> <?> смущает

7 Я отвечал на всё —

8 Вписано.

9 Еще мы требуем признанья

10 а. Но в чем — во всем признал<ся> я —

  б. Начато исправление: Но в чем — во дни <?>

11 а. Стих начат: Что ты хотел

  б. Что вы хотели — [Но] Так вы правы

Сноски к стр. 239

1 а. [Я] Мои все ложны — Гетман прав

    [Его] [Уж] Я козни
б. Мои все ложны — Гетман прав
    Я изменяю

2 Я строил <козни> я лукав

3 Наброски к этому месту:

а. Что ты изменник <?> б. Что войско

4 а. Чего Вам больше — Мы желаем

б. Чего ж еще — Мы знать желаем

5 Вместо ст. (12)—(14):

а. [Казна <?>] [Как] Ты знаешь
б.              что ты богат —
    Что клад
в. Что ты              кознями <?> богат —
    Что клад              укрываем,
г. Что ты казною <?>              богат —
    Что клад несчетный укрываем

6 Вместо ст. (15)—(16):

а. Твоей казны ты <?>
б. Казна преступника должна
    Принадлежать полкам сполна
в. [Ты] Казна казненного сполна

7 Признайся—              без досады

8 Стих начат: а. Что не еди<ный> б. Мы знаем не один

9 а. Стих начат: [То] Казна сполна

б.              твоя казна

Сноски к стр. 240

1 Стих начат: Послед<ний>

2 Где скрыты              тобой

3 Вместо ст. (1)—(3):

а.              Злой холоп
    Поди скажи Мазепе
б.              Злой холоп
    Оставь меня сойти              в гроб

4 Считай наследство

5 а. Как в тексте.

б. В сей жизни мне был<а> отрада
в. И были в              отрада
Вместо ст. (3)—(6):

6 а. И первый клад — была мне честь —

Второй: честь дочери
б. Мой первый клад — мне
    Второй: — честь дочери моей

7 а. Второй мой клад неоценимый

б. Второй [мне] мой клад невозвратимый

8 Была честь дочери любимой

Вместо ст. (8)—(9):

9 а. Его твой              украл —

    Его я
б. Его Мазепа              украл —
    Над ним я              дрожал —

Сноски к стр. 241

1 а. Мой третий клад мне

б. [Мой третий] Последний клад была мне месть —
в.              святой <?>
г.              честь б<ыла>

2 Стих начат: а. Его б. О<на><?>

в. Со мной <?> г. Его готов я в
Далее зачеркнуто: Оне нейдут

3 а. Стих начат: [Готовь<ся>] [И] Готов

б. Когда готов покинуть свет
    В сей
в. Сегодня [ост<авляя>] ты ост<авишь><?> <свет>
г. Сегодня оставляя свет

4 Стих начат: а. Умей хранить б. Не дум<ай><?>

5 а. Без шуток—

б. Без греш<ных> шуток —

в. Без шуток грешных — г. Шутя

6 Когда не хочешь новой пытки

7 Стих начат: Где деньги

8 а. Стих начат: А отвеч<ай>

б.              и прямо дай ответ
в. Без шуток так <?> что <?>

9 Окончи свой допрос свирепый

10 а.              свирепый

  б. Как в тексте.
  в. Стих начат: Торгаш кровавый

Сноски к стр. 242

1 Стих начат: а. Сч<итать> б. Идите клады

2 Считать наследие мое

3 а. Тогда              ступай с Мазепой

б. Тогда ступай<те> <?> вы с Мазепой

4 Вместо ст. (4)—(5):

а. Стих начат: Мои дворцы <?>
б.              клады изв<лекать> <?>
в. Окровавленными перстами
                  клады отрывать
г. Окровавленными перстами <?>
    Рубить мои сады дубравы

5 Вместо ст. (6):

а. Но хоть на <?> день <?> мой <?> добрый <?>
    Теперь оставь меня —
б. Но хоть <?> теперь <?>
    Не <?> будь <?>

6 Вместо ст. (1)—(2):

а. Но хоть теперь [оставь] не мучь меня
    Не докучай
б. Но хоть теперь не мучь меня
    <Нрзб.> жестокими речами

7 Возьмите дочь мою с собой

8 Стих начат: а. Знакомы ей б. Знаком ей

в. Она              вам всё расскажет —

Сноски к стр. 243

1 а. И клады              вам укажет —

б. Мария клады [все] вам укажет —

2 а. Стих начат: Но хоть

б. Но ради бога вас молю

3 Теперь оставь меня <нрзб.>

4 a. Как в тексте.

б. Где              ты деньги — нам <?> о<ткрой> <?>

5 а. Как в тексте.

б. Предвижу — что ж

6 Перед этим стихом записи (проба пера?):

а. бежит <?> б. толпитс<я> <?>

7 а. Но где же он — свирепый враг

Где гетман
б. Но где же он — седой злодей?
    Где гетман — в комнате своей
    В              размышлений
в. Но где же гетман где злодей?

8 Вместо ст. (3)—(4):

    Близ ложа в комнате своей

9 Близ ложа — [девы усыпленной] грешницы несчастной

10 а. Близ [бе<дной> <?>] ложа грешницы сиди<т>

  б. Близ [юной] милой грешницы сиди<т>

11 а. Как в тексте.

  б. Старик с поникшею главой

12 [В] Сидит и бледный и угрюмый —

13 а. Как в тексте.

  б. В уме его проходят думы

Сноски к стр. 244

1 а. Умрет—              Кочубей— —

б. Умрет [надменный] заутра Кочубей— —
в. Пог<ибнет>              Кочубей— —

2 а. Что скажет до<чь>

б. Что будет—              с ней
в. Что будет с

3 а. Измены час — тем он

б. Измены день — тем тверже он
в. Измены час — тем больше он

4 а. Как в тексте.

б. Быть должен силой <?> укреплен <?>
    Тем тверже должен

5 Стих начат: Тем ниже

6 а. Стих начат: Должна вражда и <?> тем

б. Должна вражда. Спасенья нет
    Заутра казнь

7 Погиб доносчик <и> клеврет

8 Стих начат: а. Погиб<нут> б. Умрут сегод<ня>

в. Умрут — но — — — боже

9 а. Стих начат: Она так

б. Как тих<о>              спит она

Отдельный набросок к дальнейшему тексту (см. песнь II, стих 332 основного текста): Молчи, молчи —

10 Вместо ст. (1)—(З):

  а. Что с нею будет если весть
      Она услышит
  б. Что с нею будет если весть
      Дойдет
  в.                    Что с нею будет —

Сноски к стр. 245

1 а. Как в тексте.

б. Узнает тайну роковую —

2 а. Досель еще сохранена

    Весть д<...><?>
Стих начат: б. Как мож<ет> <?> тайна в. Как быть
г. Доселе бедная в покое

3 Вместо ст. (6)—(7):

а. Но доле быть сохранена
    Не может тайна
б. Но тайна быть сохранена
    Уже не может — до́лжно <?>
в. Как в тексте.
г. Но тайна быть сохранена
    Не может доле <?> — звук секиры <?>
    Упав <?>

4 а. [По всей] Повсюду завтра загремит

б. [Как] Упав заутра загремит
в. Как в тексте.
г. Заутра всюду загремит
д. По всей [вселенной] <?> Украйне загремит

5 а. [Во всех концах] Во все концы земного мира

б. [Во все] О них <нрзб.> — голос мира
в. [Из <нрзб.> <нрзб.>] Во всей вселенной <?> голос мира

6 а. [И всё] О казне всё заговорит — — — —

б. Как в тексте.
в. Кругом              заговорит

7 Стих начат: а. Она принесшая

б. Всё чем мила нам в. Всё всё чем ей мила
г. Всё всё чем жизнь мила земная

8 Стих начат: а. Что нас б. Всё что бесценно, ч<то>

9 Стих начат: Она в

10 А я..... какой удар

11 Как мирно спит на скорбном ложе

12 а. Го<лубка> <?> юная моя

      Как будто
  б. [Моя] Смиренный агнец мой.....

Сноски к стр. 246

1 Наброски к ст. (18)—(22):

а. Начато: Как [непонятн<о>] <нрзб.>
б. Как тихо грудь ее
в. Какой улыбкою живой
    Уста
г. Какой улыбкою живой
    Как              безмятежно
д. Как              уста алеют
е. Уста раскрыты

2 Уста —              как небре<жно> <?>

3 Как ясен след улы<бки> <?>

4 Далее — наброски к дальнейшим стихам:

а. Мне старцу б. Мои
в. Но для чего
г. И стар <...>
д. Я сед е. Его сед<ины> <?>
ж.              для чего же з. Так тихо

5 Мне старцу хладному

6 Готовлю ей — о боже —

7 Как тихо [спит] дрем<лет> <?>

8 Стих начат: Как свя<то>

9 Уста отверсты <?> безм<ятежно>

10 Вместо cm. (8):

  а. Но стон...... [сквозь] на спящие ресницы
      Слеза повисла
  б. Но боже...... спящие ресницы
      Слеза
  в. И завтра — — — — боже — с содрог<аньем>

Сноски к стр. 247

1 а. И тихо к двер<и> пробираясь

б. Встает он <?> тихо пробираясь

2 а. Идет              в сад —

б. Уходит в              сад —
в. Идет              в сад —
г. Встает              сходит в сад —
д. В уединенный вх<одит> сад —

3 В рукописи:

    Тиха Укр — etc —

4 Вместо cm. (17):

а. Луна сияет б. Но мрачны в
в. Но мрачны              мечты

5 Как укоризненные очи

6 а. С укором на <него> глядят

б. Глядят с насмешкой на <него>
в. Глядят на старца
г. С не<бес><?> ужасно на него

7 а. И душен воздух вкруг него

б. И тополь шепчет, как
в. И тополей —              ряд
г. И тополей ста<ринных><?> ряд
д. И тополи              шелестят <?>

8 а. Как будто шепчут меж собою

б. [Качают] Качая будто <головою> <?>

9 Вместо ст. (23)—(24):

а. И воздух душен вкруг него
    Как бу<дто> <?>
б. И воздух спит <?>

10 Стих начат: И ду<шен>

Сноски к стр. 248

1               слышал он

2 а. Обман ли то воображенья

б. То было ли воображенье
в. Обман ли был воображенья

3 Вместо ст. (4)—(5):

а. Иль в самом деле некий крик
    Но содрогнулся
б. Иль в самом деле слабый крик
    Но только              старик
в. Иль в самок деле слабый вой
    Иль крик совы иль звук иной
    Иль
г. Иль ти<хой> <?> поздний пытки <?> ст<он> <?>
    Иль плач <нрзб.> иль звук иной

4 Но только [тайного <?>] страшного волненья

5 а. Не превозмог              [злодей <?>] старик

б. Не смог он одолеть
в. Не смог и одолеть старик

6 И на              крик —

7 Другим ответствовал — тем самым

8 а. Которым гетман оживлял

б. Которым прежде оглашал

9 Когда с—              с Палеем —

10 а. Стих начат: И с н<им>

  б. И с              Кочубеем
  в. И с этим бедным Кочубеем
  г. И              с тем бедным Кочубеем

11 В дыму              скакал

12 Вместо ст. (1)—(2):

  Заря багряной полосой
  Блестит на [бле<дном>] тихом небосклоне

Сноски к стр. 249

1 а. Блеснула, жизни шум раздался

б. Блеснули свежие долины
в. Блеснули [рощи] горы долы нивы

2 Стих начат: а. Солома хижин б. И волны

в. Вершины рощ и волны рек

3 Раздался говор, шум игривый

4 Вместо ст. (7)—(8):

Начато: а. [И пробуж<денная><?>] Но усыпленная Мария
б. Но грезы в. И усыпленная
г. И слышит бедная Мария
    Сквозь легкой сон что кто<-то> к ней
    Вошел
д. Начато: Мария спит
е. Во сне Мария тихо дышет —
                  и слышит —
ж. Во сне Мария сладко дышет —
    [В дремоте] И сквозь дремоту              слышит

5 а. Что кто то тихо              вошел

б. Что [кто то тихо] тихо кто то к ней вошел

6 И тихо плеч ее коснулся —

7 Стих начат: а. [Ма<рия>] И сон б. Она проснулась —

в. [Прод<...> <?>] И тихо взор ее проснулся
г. И ясный взор ее проснулся
д. Стих начат: И дух ее

8 Стих начат: Но б<леск> <?>

9 Вместо ст. (14)—(15):

а. Начато: Уста
б. [И] [Сом<кнув>] <?> И дева руки протянула
    Устами томными шепнула —

10 а. [Ты ль] Ты ль это друг              моей — — —

  б. Ты ль гетман? друг души моей — — —
  в. Что              но ей

11 а. Стих начат: Мария смотрит

  б. Мария вздрогнула — глядит — — —
  в. Она взглянула?              [и] что же

Сноски к стр. 250

1 Вместо ст. (20):

а. Не погуби меня — молчи —
    Прокралась я              в ночи
б. Не погуби меня — молчи —
    [Сюда <?>] К тебе прокралась я в ночи
    Еще не поздно
в. Молчи и выслушай меня
    К тебе              прокралась я —
    Мне дорого —
г. К тебе              прокралась я
    Придумать<?>

2 Стих начат: Сегодня казнь —

3 Не погуби меня — В ночи

4 а. Сюда прокралась я сквозь стражу

б. Сквозь              прокралась осторожно

5 а. Сегодня казнь — тебе одной

б. Молчи <?> молчи <?> — тебе одной

6 а. Быть может              возможно

б. Умилосердить их возможно
в. Смягчить              их возможно
г. Смягчить сердца их              возможно
д. Врага умилосердить можно <?>
е. Свирепство их сердец возможно
    Смягчить

7 Спасти отца — — уже конец

8 а. Стих начат: Не при<...> <?>

б. Не знаю.... Нет — или доныне —

9 Нет, нет! [не]              в како <...> <?>

Сноски к стр. 251

1 а. [Что] Как              гетман, как он злобен <?>

б. Как гетман силен, как он злобен <?>
Стих начат: в. Но ты от нас г. Что гетман грозен
д. Как сила гетмана [страшна] грозна <?>
е. Как              гетмана сильна

2 Далее зачеркнуто:

а. Каким <?> он <?>              их осуждает <?>
    Как
б. Что он <?>              их осуждает <?>

3 Как царь              ему вн<имает> <?>

4 Нет

5 Вместо ст. (16):

а. Стих начат: Но почему!
б. Но ты совсем отчуждена
    От нас душой — ты влюблена
    Ты спишь; ты гет<мана>
в. Но ты от нас отчуждена
    Ты спишь, и к гетману
г. Ты спишь и сердце<м> ждешь Мазепы

6 а. Когда [готов] подъят уже топор

б. Очнись <?> — — когда готов топор

7 а. Свершиться должен суд <?>

б. Над ним <?> свершиться должен суд <?>

8 а. Но я тебя не укоряю

б. Как в тексте.
в. [Но я тебя] Но я никак <?> не убеждаю

9 Ты влюблена — я понимаю

10 а. Ты для него забыла б. Тебе он также

  в. Ты вся <?> г. Но <?> для
  д. Ты для него забыла нас
      [Ты] Мы для тебя теперь чужие— —

11 а. Но твой отец был Кочубей <?>

  б. Но мой старик мне тож <?>

12 Он мой супруг [и ваш] и твой отец

  Далее зачеркнуто:
  а. Ты нас, б.<ыть> <может> б. [Ты] [Его ты] Ты нас

Сноски к стр. 252

1 а. Не властны мы в              сердец

б. Бог властен чувствами сердец

2 а. Стих начат: Мария — сжаль<ся>

б. Мария — милая Мария

3 Будь ангел наш; спаси, спаси

4 Вместо ст. (1)—(4):

а. Или умом я помешалась
    Иль это сон — — топор <?>
б. Во сне умом я помешалась
Начато: в. Топор г. Мать
д. Сегодня казнь отца
е. Или ума лишилась я
    Иль это сон— —
ж. Мать на коленях предо <?> м<ною> <?>
    Мазепа —
з. [Мать] Мазепа — казнь отца
и. Топор — Отец — — к. Сегодня казнь отца

5 Не сон а правда — боже сил...

6 а. Стих начат: Ужели [он] гет<ман> <?>

б. Ужель он              утаил

7 а. Сегодня казнь — готов <?>

б. Стих начат: Гот<ов> <?>

8 Что, что.... со мною

9 а. Как в тексте.

б. Топор отцу....              с мольбою

Сноски к стр. 253

1 Стих начат: а. Или ты б. Или еще ты

2 а. Как в тексте.

б.              <нрзб.> увлеченный

3 Царю донес — что [к смерти <?>] к пытке

4 Далее вписано и зачеркнуто:

    [На] В простенке <?> в пыт<ке> <?>
          (вероятно, описка вм. В застенке).

5 а. Стих начат: Во лжи, в

б. Как в тексте.
в. В безумн<ых> кознях в клевете

6 а. Что осужден на казнь, что

б. [Что — —] Что еже<ли><?>
в. Что если г. Что будет

7 а. Стих начат: Что зде<сь> что в з<амке> <?>

б. [Что здесь] Что              зак<ован> <?>
в. Что здесь              он              сидит
г. Что в башне              он сидит

8 Вместо ст. (11)—(14):

                              Боже, боже
    И дева падает на ложе
    Без чувств —

9 а. Мой бедный                          мой отец!...

б. Здесь —... бедный бедный мой отец!...

10 а. Стих начат: И чувств

  б. Как падает холодный <?> труп <?>

11 Стих начат: Не осенит

Сноски к стр. 254

1 а. Народ кипит; в широком <поле><?>

б. Как в тексте.
в. Волна народа<?> так и хлещет
г. Народ кипит              и хлещет

2 а. Как в тексте.

б. Пестреют шапки, сабли [блещут] светят

3 Стих начат: Бьют бубны

Стих вписан.

4 а. Как в тексте.

б. Средь поля скачут сердюки — — —
                  бунчуки

5 а. Народны волны так и хлещут

б. Народ кипит              трепещет

6 Вместо cm. (7):

а. Средь поля              намост
    Высоко доски
б. Вдали влачится              хвост
в. Вдали влачится хвост<?> толпы <?>
г. Дорога как подвижный хвост

7 Стих начат: Те<снясь><?>

8 Вместо cm. (9):

а. Стих начат: Средь поля вы<сится><?>
б. Вдали бревенчатый намост
    На нем топор и плаха
в. Средь поля роковой<?> намост
    На нем топор и плаха
г. Средь поля гибель<ный> намост
    На нем то<пор>

9 а. На нем лежит              плаха

б. На нем топор вонзенный в плаху
в. Стих начат: На нем палач
г. На нем стоит <?> и веселится
    Палач
д. На нем гуляя веселится
    Палач

10 а. Палач и крови ж<дет>

  б. Палач и крови              ждет
  в. Палач и              добычи ждет
  г. Палач и жадно крови ждет

Сноски к стр. 255

1 Стих начат: а. То с то<пором>

б. То в руку [белую] [грозную] белую

2 а. Стих начат: То

б.              то топор тяжелый
в. Играя им топор тяжелый
г. Играючи топор блестящий

3 Вместо ст. (15)—(24):

а. [На<родный> <?>] Гремучий говор раздается —
    Крик женский, плач
б. Как              говор раздается —
в. Народный ропот<?> по горам <?>
    Как перекаты громовые
    И вдруг умолкло всё <?>—              здесь <?>
    Телега
г. [<Нрзб.>] Грохочет ропот<?> по горам <?>
    Как громов<ые> перекаты
    И вдруг умолкло всё              там
    Телега

4 Крик женской, смех              ропот, —

5 Стих начат: Вдруг смолкло

6 а. И смолкло всё — лишь [конской] слабый<?> топот

б. И смолкло — лишь <нрзб.> топот

7 а. [Въ] Вдали с своими

б. Там окруженный сердюками
в. Вдали с своими сердюками
г. С своей<?> <нрзб.>

8 Мазепа              пред полками

9 а. И приближалася телега —

б. И шагом              телега
в. И в то же <время><?>
г. Вдали по киевской дороге

10 а. К ней устремил — —

  б. Народ к ней взоры устремил — —
  в. Стих начат: Все взоры <обратили>

11 В ней — с богом с миром примиренный

Сноски к стр. 256

1 Стих начат: а. И равнодушный, и б. И веры

в. Дарами церкви <укрепленный>

2 а. Сидел              Кочубей

б. Сидел смиренный Кочубей

3 а. С ним Искра              равнодушный

б. С ним Искра [гордый] смелый равнодушный

4 а. Решению судь<бы> <послушный>

б. Решенью жребия <послушный>
в. [Безмо<лвный> <?>] [Ка<к><?>] Судьбе послушный — — —

5 Вместо ст. (31)—(33):

а. [И в] В сей смертный час
б. И бога              служитель
в. И бога горнего<?> служитель
г. Телега стала — раздалось
    Святое пенье
д. Телега стала —
    Молитвы жаркой<?> полилось<?>
    Святое пенье
е. Телега стала — раздалось
    Молитвы пение святое
ж. Телега стала —
    Святое пенье раздалось
    С кадил куренье поднялось
з.              раздались<?> ясно<?>
    Часы<?>

6 Стих начат: а. Страданья б. За душу их

в. За упокой души злодеев

7 а. Стих начат: [На п<лаху>] Идут на плаху —

б. Они взошли. Народ трепещет

8 а. Ложится — ——              Кочубей

б. Ложится с              Кочубей

9 Стих начат: а. Молчание — б. Молча<т>

в. — Молчит — народ г. — Молчание б. Всё тихо —
е.              как в гробе
    Молчат —
ж.              слышен тьмы людей
з. Молчат как будто в гробе
и. Стих начат: Молчит —

Сноски к стр. 257

1 Стих 39 вписан.

а. Палач—              с размаха
б. Топор по              с размаху
в.              Топор блестя с размаху

2 Далее зачеркнуто:

а. За н<ей> <нрзб.> пок<атилась> <?>
б. Другая вслед за ней [катится] скатилась
в. [Палач] [И охну<л>] И будто в гр<обе><?>

3 Вместо ст. (42)—(43):

а.              охнул —              упала
    Другая вслед за ней
б. Громада охнула

4 Вместо ст. (45)—(46):

а. Палач              во злобе
б. Палач п<...> в злобе —
в. Палач              схватил их обе
    И над

5 И подъял

6 а. Стих начат: Народ раз<сыпавшись><?>

б. Свершилась казнь. Народ печальный

7 Стих начат: Домой

8 Вместо ст. (3)—(4):

а. И о судьбе
    Еще толкует
б. Как в тексте.
в. О казни, о заботе вечной
г. О казни, о заботах вечн<ых>
д. И про свою заботу вечн<у>
е.              и о [заботах] заботе вечной

9 Тогда [чрез пыльную] на пыльную дорогу

10 [Из леса] Из рощи вышли две жены

11 Стих вписан.

Сноски к стр. 258

1 Вместо ст. (9)—(10):

а. Они, казалось, торопились
    [До места] На место казни —
б. Начато: Они достигли
в. Они достигнуть торопились
    До места казни —
    Далее зачеркнуто:
а. [Уж] Навстречу им утомлены —
б. Не вопрошая никого
                        задыхаясь

2 Уж поздно им сказал

3 Кадил              старый поп

4 Вместо ст. (15)—(16):

а. И на телегу казаки
б. И на телегу сердюки
    Дубовые два <гроба> клали
в. И хлопцы на телегу клали
    Дубовый гроб

Сноски к стр. 259

1 Стих начат: М<азепа>

2 Стих начат: а. Про<стясь><?> б. Ос<тавив><?>

Сноски к стр. 260

1 Отдельные варианты: а. Один с притихшими <?>

б. верхом <?>

2 а. Стих начат: [Съ] Угрю<мый>

б. Мазепа в дальний свой покой

3 а. Лишь звуки              глухие

б. Ответы получив глухие —
              Отдельный вариант к этому же <?> стиху:
                  опро<шенные><?> им

4 Неволь<ной> мыслью — поражен

5 Стих начат: а. Идет он к ней —б. Он в свет<лую><?>

в. Он к ней идет              в светлицу
Далее зачеркнуто:
а. Кругом              взоры водит
б. Кругом смущенно [взоры водит] взором бродит

6 Далее зачеркнуто:

    [Он              в замке] В огромном замке все места

7 а. Стих начат: Он сходит —

б. Он в сад идет — очами бродит

8 а. Вдоль сумрачных аллей, пруда

б. Начато исправление: Вдоль дрем<лющих аллей> <?>

9 а. [Кругом по <?>] По длинным <?> сумрачным аллеям <?>

б. Под сводом лип тенистым
в. Под темным <?> сводом [лип дубов] безмятежным

Сноски к стр. 261

1 а. Марии нет — Он, по <?>

б. Марии нет—              следов
в. Марии нет —
    Он              нет ее следов

2 а. Зовет своих покор<ных><?>

б. Начато исправление: Зовет он
в. Зовет [своих он слуг] он слуг своих покор<ных><?>

3 Вместо ст. (13)—(14):

а. Седлать коней — Готовы кони
б. Скорей, скорей — Готовы ль кони
в. Скорей, друзья<?> Храпят их кони
г. [Сед<лать>] Скорей, сейчас седлать коней
    Верхом, верхом—              за ней
д. Всегда [их] готовых<?> е. Торопят их,
ж. Готовы для              погони
    Храпят              их кони
з. Всегда готовы для погони —
    [Они верхом] Верхом, верхом — помчались кони

4 Верхом и мчатся молодцы

5 а. Но тщетно—              другие

б. Стих начат: Д<ругие><?>

6 Стих начат: Никто не знал

7 [Когда] И с кем и как могла Мария

8 Бегут

9 а. Мазепа думою томим

    Молчит
б. Безмолв<ной> думою томим
    Мазепа ужасом<?>

10 Стих начат: Никто не вид<ел>

11 Зачем и как она <нрзб.>

Сноски к стр. 262

1 Вся              челядь трепетала

2 а. Кипучую <?> змию <?> нося

б.              в груди              яд нося
в.                          в груди змию нося
    Далее отдельные наброски (?):
а. Томим <?> б. Настало <?>

3 Стих начат: Настала ночь —

4 Вместо ст. (31)—(32):

а. Он              сидел два <дня><?>
    Близ
    На третий
б. Как в тексте.
в. Начато исправление: Томимый<?>

5 а. Как в тексте.

б. На третий день — Гонцы <?>

6 а. Стих начат: [Ни] Одни<?> явились !..

б. Как в тексте.
в. Стих начат: Съ

7 а. Чуть кони шли

б. Чуть шли их<?> кони

8 а. Как в тексте.

б. Начато исправление: Поводья, сед<ла>

9 Всё было кровию покрыто

10 а. Оборвано,              разбито

  б. В клочках [оборвано, разбито] разодрано, избито
  в. В клочках [растеряно избито] растеряно <?> разбито

11 Записано среди черновых текстов третьей песни (см. ниже стр. 268).

12 Стих начат: И слух пр<опал>

13 а. Стих начат: Пропал надолго как

  б. Пропал как будто звук пустой

Сноски к стр. 263

1 [И мать одна] И без нее во мрак изгнанья

2 а.              повлекла

б. Стих начат: Помчалась
в. Как в тексте.
г. Умчала горе с нищетой

3 а. Ничто Мазепе не мешает

б. Ни ужас казни ни печа<ль>
в. Ни страх ни тайная печаль
г. Ни страсть, ни тай<ная> печаль

4 а. Ни старость лет — стремиться вдаль

б. Начато исправление: Стремить свою              вдаль

5 а. Стих начат: Чтоб лучше

б. Он с Карлом с польским королем
в. Он с гордым швед<ским> королем

6 а. Стих начат: Он твердо

б. Как в тексте.
в. Начато исправление: Упо<рен> <?>
г. Твердея в замысле своем
    Стих вписан.

7 а. Как в тексте.

б. Начато исправление: И зы<бкий> <?>

8 Вместо ст. (1)—(2):

а. Начато: А между тем чтоб
б. Меж тем чтоб лучше обмануть
    [Что<б> лучше] Дабы вернее
в. Меж тем чтоб лучше обмануть
    Чтоб отклонить и подозренье
г. Меж тем чтоб лучше обмануть
    И взор
д. Меж тем чтоб лучше обмануть
    Враж<дебный взор> <?>
е. Меж тем чтоб обмануть верней
    Взор              подозренья

Сноски к стр. 264

1 Вместо ст. (3)—(5):

а. Толпою              врачей
    Свой одр
б. Он окружил толпой врачей
    Свой одр
в. Свой одр беседою врачей
    Он окружил — Свои мученья —
г. [Толпою] окружась врачей
    Толкует он свои мученья

2 Стоная, молит излеченья

3 Вместо ст. (6)—(7):

а. [Он] [Подагра] Плоды —
    Предтечи смерти,
б. Плод скорбной жизни
    [Мят<ежной><?>]              роскоши
в. Плод страстной жизни
    Войны и [ро<скоши>]              разврата
г. Плод страстной жизни
    Войны и прошлых наслаждений
    Предтеча смерти
д. Болезни              хилых дней
    [Плоды] Плоды забот              печали
е. Плоды [от<...><?>] последних хилых дней
    Глубокой дряхлости печали
Переработки последнего стиха:
а. Глубокой старости печали
б. Болезни, старость и печали
в. Болезни, тяжкие печали

4 Вместо ст. (9):

а. Его к одру — Уже готов
    [Он] [Оста<вить>] [Он] Он дух
б. Его к одру — уж он готов
    Последний вздох

5 Уж <?> скоро бренный мир оставить

6 Стих начат: Святой архи<ерей>

7 а. И в хладной дерзости своей

б. В бесстыдной дерзости своей
                              единый

Сноски к стр. 265

1 Стих начат: Святой

2 а. Стих начат: Меняя <?>

б.              пред святыми
в.                       он зовет
    Отца духовного

3 Вместо ст. (2):

    К одру              кончины
    И                       личины

4 а. И                       святыней

б. Пред                 святыней
в. П<е>ред святыней <нрзб.>
г. На              личины

5 И час настал —

6 а. Ждала—                    ежечасно

б. К себе ждала              всечасно

7 а. [Средь] И средь                      могил

б. Средь польских                   могил
в. Средь <нрзб.> вражеских могил

8 а. Как в тексте.

б. И им готовя тризну тайну —

9 Отваж<ный> Карл пов<оротил>

Сноски к стр. 266

1 а. И час настал — восст<ал> <с одра>

б. И час настал — Теперь пора
    [Вещал сей гетман <?>] Вещает сей

2 Вместо ст. (2)—(4):

а. Начато: Сей воин <?>
б. Сей              страдалец хилый —
в. Боль<ной>              страдалец хилый —
г. Сей труп живой страдалец хилый —
д.              восстал <?> сей старец хилый —
е. Как в тексте.
ж. Сей мученик сей стар<ец> хилый —
    Далее зачеркнутые наброски следующих стихов
    [Он<?>] [Го<тов><?>] [Он] [Он говорит] [Зов<ет он>] [Он]
з. Мазепа, сей страдалец хилый
    Сей старец
и. Сей гет<ман> сей страдалец хилый
к. <нрзб.> стенящий слез<но><?>
л.              стенящий тихой

3 Вместо ст. (3)—(4):

    Сей труп еще вчера
    Стонущий <?> слабо над могилой —

4 Стих начат: Зовет друзей

5 а. Он на коне, он пред полками —

б. Он              пред верными полками
в. Теперь пред верными полками

6 а. Сверкает грозными очами

б. Сверкая гордыми очами

7 Вместо ст. (8)—(9):

а. Проворно скачет — он ведет
    [Он] туда —
б. Проворно скачет [за Десну —] он к Десне —
в. Проворно скачет на коне
    И м<чится><?>              к Десне —
г. И саблей машет — и к Десне
    Проворно скачет на коне

8 Вместо ст. (10)—(11):

а. Так хитрый папа
б. Изнемогая жизнью старой
    Так
в. Согбенный тяжко <?> жизнью старой

Сноски к стр. 267

1 В подлиннике: Венчавший (описка?)

2 а. Помолодел [и прямо] и гор<до> стал —

б. Вдруг м<олод><?>              стал —
в.              И бодр и молод стал —
г. И бодр и пр<ям> <?> и молод стал —
Стихи. (10)—(13) вписаны.

3 Стих начат: Измена с ним

Стих вписан.

4 а. И всё в Украйне загремело

б. Как в тексте.
в. И весть повсюду загремела
г. И загремела весть в Украйне
д. Начато исправление: И загремел м<ятеж> <?>
е. И весть в Украйне загремела
    Во стане шведском

5 а. Как в тексте.

б. Начато исправление: М<азепа>              изменил

6 Вместо ст. (4)—(5):

а.              бунчук
    К ногам он Карла положил
б. К ногам он Карла положил
    Бунчук почетный — — — — —

7 Стих начат: Гро<за Литвы> <?>

8 И весть повсюду полетела

9 а. [Разбит разбит <?>] Он мог явить <?> бунчук покорный

б. И он              бунчук покорный
в. Стих начат: Позорный<?>

Сноски к стр. 268

1 Негодованье гнев Петра

2 [Он]              Он гневом дышет

3 а. Стих начат: Украй<на>

б. Как в тексте.
в. Дня смуты              заря
г. Войны кровавая заря

4 Смятений —

5 Гремит анафема в<о> хра<мах>

6 Стих начат: Палач терзает

7 а. Украйны              в спорах

б.              Украйна в спорах
в. Украйна              в вольных <?> спорах

8 Стих начат: Другое

9 Стих вписан.

10 а. Как в тексте.

  б. Начато исправление: Су<пруги> <?>

11 а. Стих начат: В слезах, он

  б. Он скорбно <?> слезы проливает

12 Вместо ст. (9)—(10):

      Дарит их честь<ю> и добром
      Он им              возвращает

13 И честью —              добром — —

14 В подлиннике: В Украйне

15 а. Обречены на              де́ла

  б. Сообщники              де́ла
  в. [Клевретами] Клевреты              де́ла
  г. [Погибель] Судьба              дозрела

Сноски к стр. 269

1 а. Стих начат: И страх Батурина

б. Падут вожди <?> и Чечель смелый
в. И гибнет вождь <?> и

2 И ты любимец бранной славы

3 а. Судьб<ою> к гибели ведом —

б. Мазепой к гибели ведом —
в.              борец

4 а. Стих начат: Ты приблизи<...><?>

б. Ты              Полтавы
в. Ведо́м              Полтавы
г. Ведо́м <?> Мазепой <?>, дым Полтавы
д. Ты              холмы Полтавы
е. Ты стены русские <?> Полтавы

5 а. [Вид <...>] Ты видишь

б. Увидел близко наконец
в. Ты видишь видишь на<конец>
Вместо ст. (3)—(4):
а. С твоим <нрзб.>              Полтавы
    Ты вал увидел нак<онец>
б. Тв<ой> <?> <близок день>              Полтавы
    Ты вал увидел наконец
в. С пригорка <?>              Полтавы
    Ты вал увидел наконец

6 Вместо ст. (1)—(2):

а. Пред валом роковой Полтавы
    Остановился
б.                      и вал Полтавы
    Ты                видишь нак<онец>
в. И очутился наконец
    [Пред валом роковой] Полтавы

Сноски к стр. 270

1 Стих приписан позднее.

2 [Еще далеко] Всё дале дале цель моя —

3 Он малый острый и отважный

4 Стих начат: а. Но <не> ему б. Он

5 а. Стих начат: Он может

б. С успехом может он конечно

6 а. [Один] [На] Один на              наскакать

б. Один на крепость наскакать
в. Стих начат: На пушку

7 а.              ядро со смехом

б. Ядро толкнуть ногой со смехом
в. Иль бомбу отр<азить> <?> со смехом
г. Ядро              со смехом
д. Как в тексте.
е. Ответствовать на рану смехом

8 Вместо ст. (17)—(18):

а. Но не ему с судьбой Петра
    Тягать<ся>

б. Но не ему судьбу Петра
    Переломить
в.              Петра судьбу
    Переломить              не сможет

9 Вместо ст. (19)—(20):

а. [Он — ] Он повернуть
б. Он              верует в судьбу
в. Как ротою <?>              он
г.              барабан
д. Заставить думает судьбу
    [За] Ему служить под барабаном
е. Казалось <?>              он судьбу
    Управить мыслит барабаном
ж.              Судьбу
    Смирить <он> хочет барабаном
з. Принудить следовать судьбу
                  барабаном
и. Судьба не полк—              судьбу
    Принудить трудно барабаном
к. Судьба не полк—              судьбу
    Принудить хочет барабаном

Сноски к стр. 271

1 Вместо ст. (1)—(2):

    И отразить              штыком

2 а. Он горд, упрям, кичлив

б. Он легк<омыслен>
в. Он горд, кичлив, упрям
г. Он горд и быстр, кичлив, упрям

3 Он легкомыслен—              кичлив

Стих вписан

4 Бог весть в какое счастье верит

5 а. Стих начат: Успехом прошлым

б. Успехом              опасность мерит
в. Как в тексте.
г. Успехом только трудность мерит

6 [Он силу] И силу              врагов

7 Стих начат: [Сра<женьем> <?>] Успехом прошлым

8 а. Стих начат: До караулов

б. Как в тексте.
в. В <нрзб.>              стрелка
г. Втроем <?>              стрелка

9 Стих начат: а. Доехать б. Подъехать              к

в. Подъехать к вражескому <стану>
г. Подъехать ночью к <вражью стану>
д. Подъехать              каза<чью> стану
е. Наехать              до вражья <стану>
ж. Заехать              до стану

Сноски к стр. 272

1 а. Стих начат: Убить

б. На карауле <казака>

2 Не хуже верного<?> стрелка

3 а. Как в тексте.

б. Свалить со              казака
в. Свалить              пулей казака

4 И получить за рану рану —

5 а. Стих начат: Его отвагой

б. Каким прок<лятым><?> хвастов<ством>
в. Его отчаянной отвагой
г. [Как] Как ослеп<лен>

6 а. Стыжусь—              на старость лет

б. Как мальчик я на старость лет

7 а. [Стыжусь — ] Сперва <?> — увенчанным бродягой

б. Начато исправление: Отв<ажным>

8 Стих начат: Я увлеч<ен>

9 а. Чем ослеплен? Пустой <отвагой>

б. Я ослеплен бы<л> — чем? отвагой
в. [Он] Карл ослепил              отвагой

10 Отдельный вариант к этому (?) стиху:

                      бег<лым счастием побед> <?>

11 а. Стыжусь — Последствия сраженья

  б. Стыжусь — Поутру <?> бой — сраженья
  в. Стыжусь — Дожд<емся>              сраженья
  г. Безумство — Главного сраженья

Сноски к стр. 273

1 а. Стих начат: [По] Заря

б. Как в тексте.
в. Поутру бой решит сомненья

2 а. Предупредить возможно зло

б. Еще загладить зло легко
в. Еще ты раз <?>              зло
г. Еще поправить <можно> зло

3 Стих начат: Разбитый нами

4 а. Нет поздно!              решена

б. Нет поздно! друг              решена
в. Тогда — Нет поздно! решена
г. Тогда — Нет поздно! [Не Петра] Не Петру

5 Вместо ст. (1)—(2):

а. Вражда—              неугасима
    Непримирима непреклонна
б. Вражда меж нас неугасима
в. Вражда меж нас непримирима
    Давно —
г. Меж нас давно <не>примирима
    Вражда—              Ни Петру
    Ни мне простить уж невозможно —

6 а. Меж нами —              непреложно

б. Судьба решила — — непреложно —
в. Судьбой решилось <?> непреложно —
г. Судьба решилась непреложно —

7 а. Давно я злобою горю

б. Стих начат: Я мщенья
в. [Уж] Давно я жаждою горю
г. Издавна злобой я горю

8 Вместо ст. (5):

а. Давно давно —
б. Я жаждой мести — под Азов<ым>
    Тому прошло уж              лет
в. Я этой злобой — под Азов<ым>
    (Тому прошло уж 10 лет) —
г. Я              злобой — под Аз<овым>
    (Тому прошло 15 лет) —

9 а. Стих начат: Мы в

б. Однажды мы с царем суровым

Сноски к стр. 274

1 а. Мы              в огне бесед

б. Я пировал в огне бесед
в. Я пировал: в огне бесед
г.              ночью пировал

2 Стих начат: а. Кипели б. Горели

3 а. Стих начат: [И] Кипели с

б.              кипели речи наши

4 Я что то смелое сказал —

5 Стих начат: а. Царь вспыхнул б. И в<спыхнул> <?>

6 Стих начат: Он

7 Он за усы меня седые

8 Рукою пьяной ухватил —

9 а. Как в тексте.

б. Начато исправление: С тех <пор> ношу

10 а. Как в тексте.

  б. Начато исправление: Ему я клят<ву>
  в. Царю отм<стить> <?> и в тишине

11 а. Как в тексте.

  б. Стих начат: Я клятву

12 а. Как в тексте.

  б. Как мать дитя
  в. И клятву <я> носил
  г. [Я] И как дитя носил
  д. Стих начат: И клятва
  е. Как плод у матери во чреве
  ж. [И] Я нес—              как носит мать
      Младенца [но<сит>] своего во чреве
  з. И клятву дал — как мать во чреве
      Младенца носит —
  и. И месть —              как мать во чреве
      Младенца носит —
  к. И долго <?> месть — как мать во чреве
      Младенца носит —

Сноски к стр. 275

1 а. Тогда              в бессильном гневе

б. Тогда в моем <?> бессильном гневе

2 а. [Я] [О] —              мщенья клятву дал

б. Себе я мщенья клятву дал
в. Петру я мщенья <?> клятву дал
г. Себе во мщеньи клятву дал

3 Вместо ст.(З)—(5):

а.              как во чреве
    Несет младенца              мать —
б. Я клятву нес—              как во чреве
              <Нрзб.> младенца носит мать —
в. И с клятвой я ношусь как в чреве
    С младенц<ем>              мать —
г. И клятву я ношу <?> как в чреве
    Младенца              носит мать —

4 а.              Ты сдержал,

б.              И сдержал
    Ты клятву —
в.              И сдержал....

5 [Он] Царь обо мне воспоминанье

6 а. Стих начат: До гроба

б. [До самой смерти] До дня кончины сохранит —

7 Вместо ст. (8)—(9):

а. Я              наказанье
    Петру —
б. Петру я послан в наказ<анье>
    Я терн в              его венца

8 а. Он [<нрзб.>] [мн<е> <?>] дал бы годы роковые

б. Он дал бы горы золотые

9 а. Как в тексте.

б. Начато исправление: слав<ные> <?>
Стих вписан.

10 Стих начат: а. Чтоб так б. Чтоб только вновь

  в. Что<б> только [ра<з>]              не впервые
  г. Что <б> вновь ему как в дни былые
  д. Что<б> снова как во дни былые

11 Стих начат: Д<ержать>

Сноски к стр. 276

1 а. Едва редеет ночи [тень] сень

б. [Едва] Заря едва едва блеснула
в. Едва заря блистает г. Едва зарделся день
д. Зарделся день с              новой
е. Заря блеснула              новой <?>
ж. Заря проснулась и блеснула
з. Заря блеснула с битвой новой

2 а. Как в тексте. б. Та<м> <?>

3 а. Как в тексте.

б. Грохочут пушки. Дым багрян<ый>

4 а.              восходит к небесам

б. От них восходит к небесам
в. Вен<цом> <?> <восходит к небесам>
г. Круж<ась> <?> <восходит к небесам> <?>

5 Вместо ст. (5):

Стих начат: а. Штыки на солн<це> б. Заря играет в. Играет солнце

6 а. [Сквозь] На наши              пули

б. Гр<охочут> <?> пушки свищут пули
в. Кат<ятся> <?> ядра свищут пули

7 а. Как в тексте.

б. Волнуясь, конница вперед

8 За нею движется пех<ота>

9 И тяжкой силою своею

10 а. И подкрепляет и теснит —

  б. Стих начат: Гро<з ...> <?>
  в. Ее стремительно крепит —

11 а. [Предтечи] Начало <?> общего сраженья

  б. Удара общего предтечи

12 а. Как в тексте.

  б. Везде              частный бой

13 а. И здесь <и> там <?> <нрзб.> встречи

  б. [Горят <?>] Пылает              в<...><?>
  в. Пальба              звук сечи
  г. [Огонь] Гроза пальбы звон ярой сечи
  д. Стрельба              потеха сечи
  е.              ужас ярой сечи <?>
  ж.              потеха ярой сечи <?>

Сноски к стр. 277

1 Вместо ст. (14)—(15):

а. [<Нрзб.>] Огонь <?> и спор <?>
б. Штыков              со всех сторон
в. Штыков              везде
г. Гроза штыков везде д. Везде подъемлется — —
е. Везде поднялся — — Шведский штык
    [Там] Блеснул на русских укрепленьях
    Там Шлипенбах
Переработка ст. (14):
а. Поднялись вдруг со всех сторон <?>
б. Там шведский штык

2 Ст. (16)—(17):

а. Там перед нашею дружиной
    Дружины их падут во прах
б. Там перед нашими полками
    [Бежит] [Падет] Дружины их упали <?> в прах
в. Там              полках <?>
    Падут пред нашими во прах

3 Стих вписан.

4 а. И              свист<ят>

б. Катятся ядра свищут пули

5 Скрестились сабли и штыки

6 Вместо ст. (22)—(23):

а. [Там—] Там с грудь<ю> грудь полки сомкнули
    Там по-рознь скачут <?> казаки
б. Там с грудью грудь ряды сомкнули
    [С] И там рассыпались полки

7     [Но] И всюду счастье боевое

8 а. За              начинает нам

б. <Нрзб.>              начинает нам

9 а. Стих начат: Победа

б. Победы поле роковое
в. Повсюду поле роковое
    Торопит <?>
г. Уж по<ле>              роковое

10 а.              становится врагам

  б. Везде становится врагам
  в. [Уж бездной] Кладбищем кажется врагам
  г. По <нрзб.> кажется врагам
  Наброски к этим стихам: а. Смертельным б. Тесним
  в. Шведов г. Сбиваем

Сноски к стр. 278

1 Стих начат: Везде [пред] под наших

2 а. Дружины синие бегут

б. Их тучи              бегут
в. Дружины их              бегут

3 Вместо ст. (1)—(2):

а. Мы рать за ратью, бой за боем
    [Друж<ины>] Их тучи синие тесним
б. Мы строй за <стр>оем рать за ратью
                           бегущих их знамен
в. Мы строй за <стр>оем <их> сбиваем

4 Стих начат: И всюду в<ышней> <?> <благодатью>

5 [Вен<чаем> <?>] Наш каждый шаг — — —              одарен<?>

6 а. Тогда              вдохновенный

б. И              свыше вдохновенный
в. Начато исправление: И тр<...> <?>
г. Как в тексте.
д. И звучно свыше вдохновенный

7               раздался глас Петра

8 Своими              окруженный

9 Выходит              шатра

10 Теперь за дело! из шатра

11 Стих начат: а. Вождей б. Толпой вождей <?>

Сноски к стр. 279

1 Вместо ст. (3)—(4):

а. Выходит он — Суровый лик
    Горит
б. Выходит он — Его глаза
    Блестят как божия гроза
в. Как в тексте.
г. Выходит Петр — его глаза
    Блестят бесстрашно <?>
д. Набросок: Чело как божия гроза— —

2 а. Его чело горит победой

б. Он победитель <?>
в. Он весел <?> он <нрзб.> победой

3 Движенья гро<зны> <?>

4 Вместо ст. (1)—(3):

а. Идет — — — — Он весел, он прекрасен
                  глас его ужасен
б. Сияют взор его прекрасен
в. Горят... Глас              ужа<сен>
    Он полн —
г. Сияют взор его прекрасен
    Движенья
д. Сияют взор его прекрасен
    Он быстр

5 а. Стих начат: Гордись

б. [Смирен] Горяч и горд, ретивый конь
в. Смирен и пылок чует конь
г. Как в тексте.
д. Смирен и пылок чует конь
е. Отдельный незачеркнутый вариант:
    Ретив и смирен <чует конь>

6 Стих начат: а. Почуяв б. Он чувствует огня

7 Стих начат: а. Пряд<ет> б. Упрямый роет в. Храпит и бьет

8 Стих начат: а. И вдруг б. [Поко<рный>] И мчится

Сноски к стр. 280

1 а. Послушный воле седока

б. Гордясь венчан<ным седоком>
    Далее зачеркнуто: Венчанный всадник

2 [И п<оле>]              поле битвы утихает

3 Далее начат стих: Во<йска> <?>

4 а. Царь скачет —              окружает

б. Тревога битвы [утихает] отдыхает
в. Царь г.              равниной

5 Стих начат: Пред

6 а.              — бле<ск>

б. Над битвой утро в. Над боем блеск <?>

7 а. Пред взором              Петра

б. [И при лице] И пред лицом              Петра

8 а. Как в тексте.

б. Тревога в поле утихает
в. Боев тревога утихает

9 а.              ура

б. Восторженным              ура
в. Полки восторженным ура
г. Как гром единое ура
д. Как <нрзб.>              ура

10 а. И се — — Полки <?> Петра

  б. И се — Петра
  в. И се — —<нрзб.> Петра

11 Стих начат: а. С пит<омцами> б. С его пт<енцами> <?>

  в. Приветом г. <Нрзб.> д. Царя встречая
  е. Из далека царя встречая
  ж. Приветствие

Сноски к стр. 281

1 И вот —

2 Вместо ст. (1):

а. Стих начат: Гремя ров<няются>
б. На солнце строятся полки
    Блестит их
в. На солнце              полки
    Блистает их

3 Съезжаясь — рыщут казаки

4 Вместо ст.(3)—(5):

а. Начато: Примолкли пушки —
б. Умолкли трубы барабаны
    Молчит музыка — — Присмирев
    Прервали пушки присмирев (описка)
в. <Нрзб.> трубы барабаны
    Молчит музыка — — гладный <?> рев
    Прервали пушки присмирев— —
г. Умолкли барабаны трубы
    На холмах будто гладный <?> рев
    Прервали пушки присмирев
д. Ст. (5) начат: Прекр<...>

5 Полки увидели Петра —

6 Вместо ст. (1)—(2):

а. И он              пред ним —
    Уже предчувствуя решенья <?>
б. И он явился п<е>ред ними
в. И он с питомцами своими
    С Волконским
г. И он явился перед ними
    Под
д. И он пред              полками
    Явился весел, вслед за ним
е. И он <явился> пред полками
    Могущ и весел, вкруг него
ж. Как в тексте.
з. И он <явился> пред полками
    Могущ и <нрзб.> как бой! —

Сноски к стр. 282

1 За ним [блестящею] поспешною <?> толпой

2 а. Питомцы славные даря

б. Его питомцы и сыны
                  войны
в. Исправление: Его товар<ищи> сыны

3 Вместо ст. (1)—(2):

а. Начато: В трудах державных
б. <Нрзб.>              державства
в. В трудах державства
    Среди              и войны

4 Стих начат: а. Репнин В<олконский> б. Репнин и Шереметев

в.              Репнин

5 Вместо ст. (4)—(6):

а. И счастья бало<вень> безродный
    Сей чудный Меншиков —
б. Полудержавный [<нрзб.>] безродный
    Блестящий Меншиков, Репнин
    Волконский, Боур, Брюс
в. Блестящий Меншиков безродный
    И Брюс, Волконский и Репнин —

6 Стих начат: а. Гн<езда> б. И все его орлы

в. Вы все              орлы Петровы
г. Все все орлы гнезда Петрова

7 а. Питомцы счастия его

б. В пременах счастия его

8 Вместо ст. (1):

а. И барабан              грянул
    [Среди] [Средь] Пред
б. И посреди              дружин
в. И шведы

Сноски к стр. 283

1 Вместо ст. (4)—(5):

а. Страдая раной бледен
б. От раны бледен
в. [Страда<я>] От раны страждущ

2 Стих начат: а. Друзья б. За н<им>

в. Его вожди ид<ут за ним>

3 И в думу взором погрузился <?>

4 Вместо ст. (8)—(9):

а. И вдруг — дал знак
б. И вдруг — знамена развились
    И шведы с кри<ком>
в. И вдруг — на знак<?> его руки
    [Вперед в] На              двинулись полки —
г. И вдруг — <по> манию руки
    Как буря двинулись полки —
д. И вдруг — он манием руки
    [На] Подвинул грозные полки

5 а. Стих начат: Казал<ось>

б. [Смущенный] Печальный взор изобразил
в. И <нрзб.> взор изобразил

6 а. Стих начат: Мин<утное> <?>

б. Необычайное смущенье
в.              недоуменье

7 а. [Как будто] Казалось              томил

б. Его              томил
в.              предчувствием томим
г. Казалось дух его <томил>
д. [Как бы] И некий сон его <томил>
е. И некий дух его томил
ж. Казалось              его то<мил>

8 Стих начат: а. И близкой сердцу б. И бой в. <Нрзб.> <нрзб.>

Сноски к стр. 284

1 а. Сошлись              среди равнины

б. Сошлись во мгле <?> среди равнины

2 а. Гром пушек, грохот вой —

б. Гром пушек, конской топот, вой —
                  Барабан

3 Вместо ст. (1)—(2):

а. Под градом раскаленным
б. И гр<янул> бой! стеснясь в дыму <?>
    В огне под градом раскаленным
в. Как в тексте.
г. В огне под градом раскаленным
    Недвижно [<нрзб.>] грудью <?> отраженным

4 Вместо ст. (4):

а. Зубчатою стальной стеной
    Штыки смыкает — Треск и грохот
б. Стальной зубчатою стеной
    Штыки смыкает — строй могучий
в. Стальной зубчатою стеной
    Штыки смыкает — грозной <?> тучей

5 Слетаются —              звуча

6 а. Слился              вопль и стон

б. [Слился с музыкой] С музыкой слился вопль и стон
в. Музыка              бра<нный> стон

Сноски к стр. 285

1 Вместо ст. (1)—(2):

а. Бегут,              рубят, гонят
б. Катясь              ядра скачут
в. Катясь чугунны ядра скачут
г. Всё поле
д.              ядра скачут
е. Тела кидая              груды
ж.              валит смерть на груд<ы>
з. Смерть валит груды тел на гр<уды>

2 Катятся, прыгают — [бле<стят>] разят

3 Вместо ст. (4):

а.              и в крови шипят
б. Рвут прах и              в крови шипят
в. В кровавых омутах шипят
    И замирают — Штык граненый
г. И прах              шипят

4 Свинец, штык колит, сабля режет,

5 а. Бой барабанный, [крики,] крик и скрежет,

б. Бой барабанный, треск и скрежет

6 а. Стих начат: Музыка, топот

б. <Нрзб.> топот ярый стон

7 И смерть <и> ад со всех сторон

8 а. Среди              тревоги

б. На холмах средь              тревоги

9 а. Спокойные              как боги

б. Одни спокойные как боги

10 а. Стих начат: Глядят и видят —

  б. Очами гения глядят

11 Урон и торжество предвидят

12 а. Стих начат: И царь предв<идит>

  б. И видит Петр свою победу

Сноски к стр. 286

1 а. Как в тексте.

Стих начат: б. Он мчится пред в. Он мчится средь рядов

2 а. Ведут — — — — беседу

б. Как в тексте.
в. Ведут суровую беседу

3 а. Стих начат: И ви<дят> б. Как в тексте.

в. И видят гибель и победу

4 а. Как в тексте.

б. Но близ великого Петра

5 а. Стих начат: Кто старец сей покрытый

б. Кто сей покрытый сединами

6 Начато исправление: Верхом

7 Ст. (2)—(3):

    Кто воин сей под сединами —
    Двумя поддержан казаками?

8 Веселой <?> бодростью горя

9 Он взором опытным героя

10 Стих начат: Гл<ядит>

  Далее начато: Палей

11 Вместо ст. (1)—(4):

  а. И проклинает ссылки плод<?>
  б. И проклинает долгой ссылки
      И [тяж<есть>] дряхлость              лет
  в. И проклял г. И перед <ним> <?>
  д. Всё видит              молодой
  е. И мнится, грозно <?>
      Вход <?>

12 И мнится юною душой

13 а. Как в тексте.

  б. Бои набеги удалые

Сноски к стр. 287

1 Вместо см. (1)—(2):

    Увы — в изгнаньи сиротея
    Утратил бодрость

2 Стих начат: Не полетят

3 а. И гневом как              ночи

б. И гневом как грозою ночи

4 а. Стих начат: Или

б. Что взволновать <?> его могло......

5 Вместо ст. (9):

а. Иль он              увидел
б. Иль [в] он <нрзб.> увидел
    И              врага

6 Стих начат: а. Сильнее <?> б. Он <?>

7 Стих начат: Схватившись

8 Там лезут

9 Там              борятся за знамя

10 а. Стих начат: Там рвут, там

  б. В окопы рвутся там толпы
  в. Там рвут друг друга              толпы
  г. Начато исправление: Все там <?>

Сноски к стр. 288

1 Толпой мятежной казаков

2 Но близ него раздался

3 Он оглянулся — [перед ним] близ него

4 а. Дымился              пистолет

б. Еще дымился пистолет
Ст. (5)—(8) отчеркнуты скобкою, как подлежащие замене.

5 Вдруг выстрел! Гет<ман> обра<тился>

6 а. Как в тексте.

б. У Войн<аровского> в руках

7 а.              пистолет дымился

б. Мушкет              дымился

8 а. А подле в двадцати шагах

б. [А возле] А подле в нескольких шагах

9 а. Как в тексте.

б. Младой казак в пыли валялся —

10 а. Стих начат: И конь испуганный

  б. И робкий конь без седока
  в. И борзый конь без седока
      Скакал —

11 Вместо ст. (8):

  а. Скакал кружась вокруг его
       Лишенный              своего
  б. Без седока              скакал <?>
  в. Испуган г. Лишенный седока д. Из боя <?> е. Испуганный

12 Скакал уже              вдали

13 С сви<репой> яростью в очах

Сноски к стр. 289

1 Вместо ст. (13)—(14):

а. [Но] Мазепа              обратился
б. К не<му> Мазепа обратился
в. К нему с вопросом обратился
    Мазепы взор —
г. К нему подъехав обратился
    С вопросом гетман. Но казак

2 а. Изображал ожесточенье

б. Был обра<щен> к врагу России
в. Еще врагу гроз<ил> <?> России

3 а. Как в тексте.

б. Был грозен <?>              бледный лик

4 И имя сладкое Марии

Стих вписан.

5 Стих начат: а. Твердил б. Невнятно

6 И близок близок час п<обеды>

7 а. Стих начат: Мы ломимся

б. Мы ломим никнут              шведы

8 Вместо ст. (3):

а. Как в тексте.
б. Ура!....Ура
    Еще напор и всё бежит....

9 а. Стих начат: О сладкий час б. О грозный вид <?>

10 Стих начат: а. И поле б. Но поле боевое

  в. И поле боевое
      Как
  г. Покрыто поле боевое
  д. Стих начат: Всё поле —

11 Вместо ст. (1)—(3):

  И с криком конница пустилась
  Вослед бегущим — и кругом
  Степь              покрылась

12 Убийством [туп<ятся>] зубрятся мечи

Сноски к стр. 290

1 а. Телами              степь покрылась

б. И степь              покрылась

2 [И] Как стаей падшей саранчи

3 а. Как в тексте.

б. И бранный пир царя прекрасен
в. [И вправду <?>] И <нрзб.> пир царя прекрасен
г. Полтавский <?> пир его прекрасен
д. И свет<лый> <?> <пир> его прекрасен
    Нед<остает> <?>

4 Ее <?> нет краше ничего

5 Отдельные наброски к ст. (1)—(2):

а. [Не] И нет — б. Недостает
в. [Для] Лишь гостя              недост<ает> <?>
г.              гостя — —— — —

6 Не заменить — ничем —

7               шведов короля лишь <нет>

Далее следовало:
    [Но] [Не] [Го<сть>] [Единый] [Одно] Лишь гостя.

Сноски к стр. 291

1 Но нет лишь блюда <одного>

Гостям
В подлиннике: Но нет лишь нет лишь блюда
                  (вероятно, описка)

2 Далее зачеркнуто : Король

3 а. Между <нрзб.>

б. Между              тво<их> гостей —
    Между гостьми твоей <трапезы>
г. Стих начат: Но между

4 а. Нет Карла б. Пришел <ли> первый <?> гость

в. Пришел <ли>              единый гость

5 И [т] между блюд твоих трапезных

6 а. Нет              головы

б. Лишь нет              Июды
в. Стих начат: Ты царь

7 Одной хохлатой головы

8 Лишь              блюду

Сноски к стр. 292

1 Стих начат: а. И нет б. Нет вы<ше>

Далее отдельные слова:
[Нет <нрзб.>] [Нет] [Единый] Лишь

2 а. В кругу вождей своих отваж<ных>

    Зд<оровье>
б. В кругу [гостей] друзей своих отваж<ных>
    Приемлет пле<нников>
в. В кругу друзей вождей веселых <?>
    [Он] Здоровье
г. В толпе друзей он принимает
                  своих вождей

3 а. Стих начат: Приемлет

б. В плен              вождей чужих
в.              пленных
г. <Нрзб.>              вождей чужих

4 а. Стих начат: И пьет за

б. И чашу полно <?> наливает
в. И чашу с н<ими> <?> наливает
г. И с ними чашу он <нрзб.>
д. Стих начат: И их

5 Он за учителей своих

6 а. Стих начат: Но где ж не

б. Но где же первый жданный гость

7 [Ужасный <?>] Сей грозный первый наш учитель —

8 а. И где же....              чья злость

    Пр<едать> <?>
б. И где же старец сей чью злость
    Казнить

Сноски к стр. 293

1 Куда бежал он              в страхе

2 а. И внук              и Палея

б. И правнук <?>              Палея
в. И ныне <?>              Палея

3 Стих вписан.

4 Врага, <нрзб.>, своего

5 Болъшая часть листа с текстом оторвана. Утраченные части стихов дополняются по окончательному тексту.

6 Вместо ст. (1):

 <Бегут. Судьба с>вязала их —
 <Опасность близка>я, и злоба —

7 Стих вписан.

8 а. <.......> он бьет

б.<........> и<нрзб.>
в.<.......>; он

9 а. Как в тексте.

б. Начато исправление: И слуги

10 <Обозрев>ая степи взглядом

Сноски к стр. 294

1 Стих вписан после следующего стиха.

2 <С ним ст>ар<ый> гет<ман> скачет р<ядом>

3 Вместо ст. (15)—(16):

а. <.............> Не
б. <....... хуто>р! — Пред <нрзб.>
в. <......> ый хутор .... Что ж трепещет
    <.......> и пролетит<?>, как<?>

4 Мазепа, —              зачем

5 Он              неволь<но> <?>

6 а. Стих начат: Ему <нрзб.>

б. Ему              напоминает<?>
    З<накомый> <?>

7 а. Что взоры—              водит

б. Что ж взор смятенный              водит

8 а. Стих начат: <Нрзб.>

б. Как в тексте.
в. Старик              хладный
г. Стих начат: И содрогнулся
д. Мазепа              трепещет

9 а. Стих начат: И взор

б. [И] Что              вздрогнул и помчался

10 а. Стих начат: Он в

  б. Он стороной во весь опор —

11 а.              и эта дверь —

  б. Крыльцо и запертая дверь
  Стих вписан.

Сноски к стр. 295

1 а. Стих начат: Или ему

б.              разбудили
    [Забыт<ый>] Свящ<енный><?>              сон

2 Бо̀льшая часть листа с текстом оторвана. Утраченные части стихов дополняются по основному тексту.

3 а. Семейства              г<убитель>

б. Семейства мирного г<убитель>

4 а. [Где ты] Где <........>

б. [И <?>] [Его] Где пи<ровал <?>......>
в. Где пир<овал <?>.....>
г. Где безза<ботно......>
д. Где <нрзб.> <........>

5 В семье <............>

6 а. Стих начат: Куда

б. Где ан<гел.........>

7 а. Как в тексте.

б. Где <нрзб.> <......>

8 а. Ее по <нрзб.> <........>

б. Ты <...........>
в. Ты тайно<?> взял<?>....
г. Ты выводил <........>

9 Глухая ночь .... между скалами —

Сноски к стр. 296

1 а. Король              дремлет

б. Как в тексте.
в. Между скалами тихо дремлет

2 а. Лежит              беглый враг Петра

б. Соперник беглый враг Петра
в. Король с изме<нником>
г. Король с преда<телем>
д. Король              предатель —
е. Король с преда<телем> Петра
ж. Король и беглый враг Петра

3 Стих начат: По<кой> <?>

4 а. Он              забыл

б. На миг он              забыл
в. На миг Петра он позабыл
г. На миг Полтаву он забыл

5 а. Но смутен сон Маз<епы был>

б. Но смутен сон и <...> <?>
в. Но для Мазепы нет покоя —
    Как зверь
г. Но для злодея нет покоя —
    Он волновался <?>
д. [Но] [С<он>] [Мазепа] Мазепы сон
е. Мазепы сон              смутен был —
ж. Сон              мрачен смутен был —

6 [Его] [Не] в нем дух              вкусил

7 а. Сон....              то видел

Стих начат: б. Не спал в. Но видел о<н>
г. [То] Ему мечталось: [в] ужас боя
    Погоня, казни, кровь и вой....
д. Ему мечтались сновиденья

8 Вместо ст. (10)—(11):

а. Погоня,              кровь и вой...
б. Терзанья              гроб пустой
    Погоня              кровь и вой...
в. Терзанья пытки гроб пустой
    Погоня казни кровь и вой...

9 а. То              крик

б. То <нрзб.> крик

10 Стих начат: а. То царск<ой> б. <То> Кочубей

  в. <То> в б<ашне> <?> Кочубея

Сноски к стр. 297

1 а. Как в тексте.

б. И слышал <нрзб.> топот вой
Стих вписан после набросков к следующим стихам:
а. И пробуждался он б. И он внимат<ельно> <?>
в. И он в волнении внимал <?>
    И [пробуждался] пробудился ......

2 И вдруг его во мгле <ночной>

3 а. Глядит он <с ужасом> б. Глядит внимательно —

4 Иль это сон: Мария ты ль....

5 а. Стих начат: Молчи

б. Ах тише — тише!              сей <час>
в. Ах тише! милый мой, сей час

6 услышат нас

7 а. Пойдем — готовы ль наши <кони>

б. Стих начат: Гот<овы ль> <?>
в. Пойдем: конечно <?> —              кони

8 Вместо ст. (5)—(7):

а. Скажи, темно ли на дворе
    Скажи, не будет ли погони
    Там — люди ходят по горе —
    Проснулись — — —
б. Скажи, темно ли на дворе
    Мой друг, не будет ли погони
    Там — люди ходят на горе
Варианты последнего стиха:
а. Там — кто <-то> ходит на горе —
б. Нейдет ли кто<-то> на горе —

9 Стих вписан.

Сноски к стр. 298

1 а. Как в тексте.

б. О боже, милая Мария

2 а. Мария              что с тобой —

б. О боже! что с тобой —
в. Ты ль зде<сь> о боже! что с тобой —
г. Что гово<ришь ты> что с тобой —

3 а. [Они] Послушай              какие

б. Послушай глупости какие
в. Что<?>              хитрости какие

4 а. Стих начат: Они мне

б. [Хоте<ли>] Какой обман смешной

5 а. Стих начат: Перед Мазепой

б. Пред ним освещена луной

6 а.              власами

б. С незаплет<енными> <?> власами

7 Оборвана, худа, бледна

8 [С]              недвижными <глазами>

9 Они за тайну мне сказали

10 а. [Что он] Что будто мой отец казнен

  б. Что бедный мой отец казнен
  в. Что умер бедный мой отец
  г. Что бедный мой казнен отец

11 Стих вписан.

12 Стих начат: а. И под полою б. [И что] И что казнен

  в. Казнен и что же наконец <?>
  г. Казнен вчера и показала
  д. И под полою показала

13 а. Мне чью-то голову: творец! —

  б. Мне голову его <?>: творец! —
  в. Мне чью-то голову: творец! —

Сноски к стр. 299

1 а. Стих начат: Как можно так

б. Над бедной девицей <смеяться>
    Как можно так
в. Так<?> с<?> бедной девицей
Стих начат: г. Ей богу д. Вот видишь е. Послушай
ж. Спаси              от злоречья
Далее начато: Какие страш<ные>

2 а. Как в тексте.

б. Начато исправление: Я вид<ела><?>

3 Стих начат: Со<всем>

4 Стих начат: А волчья

Вместо зачеркнутых ст. (7)—(9) начато:
а. Над бедной д<евицей>
    Как можно
б. Как можно чтоб душа <?>
в. Как можно <нрзб.> <нрзб.>

5 А волчья — [так ли —] что же — какова!

6 Стих начат: Как обмануть мне

7 Не стыдно ль им меня пугать

8 а. Стих начат: Тебя любить

б. С тобою ночью [У] <у>бежать
в. С тобою завтра <у>бежать

9 Подум<ай>

10 а. Стих начат: Мазепа слушал

  б. Как в тексте (в подлиннике описка: Мария)
  в. Начато исправление:
      Любовник              жестокой —

11 а. Стих начат: [И] Он тихо

  б. Он руку тихо к ней простер
     Но

Сноски к стр. 300

1 Стих начат: Не

2 Стих начат: Стари<к>

3 а. Отец мой спрятался — пойдем —

б. Как в тексте.
в. [В Диканьке] Отец мой спрятался — пойдем —

4 Не будем говорить о нем

    Стих вписан.

5 Какой              сегодня праздник

6 Народ поет, народ бежит —

7 Алтарь              в широком поле,

8 а. Как в тексте.

б. [Нет нет не кровь] О нет не кровь вино течет

9 а. Я с ними              я на воле

б. И я з<а> ними. Я на воле

10 а. Как в тексте.

  б. Начато исправление: Сегодня свадьба. Об<ъявили><?>

11 а. С духовной дочерью <отец>

  б. Сегодня ждет меня венец
  в. Стих начат: Идут

12 Отец и мать <нрзб.> простили

  Стих вписан.

13 а. Стих начат: С духовной <дочерью отец>

  б. Супруг              крестный мой отец
  в. В супруги крестный мой отец

14 а. И песню дикую запела

  б. И дико дева <?> завизжала
  в. И диким              завизжала

15 а. Вспрыгнула              побежала

  б. Она              побежала

Сноски к стр. 301

1 а. Но взор безумный устремила

    Она к
б. Но взор безумный <нрзб.>

2 Волненья страшного полна

3 а. Стих начат: Я живо помню —

б. Я помню — поле говор шумный
в. Я помню — праздник этот шумный

4 а. Стих начат: И м<ать><?>

б. И кровь и плаху.... мать моя
    К Мазепе

5 а. И помню<?> мать меня вела

б. К тебе              мать меня вела

6 а. Но где [же] ж ты был в толпе<?>

Стих начат: б. Теперь ты в. Ты где
г. Но где ж ты был...... [мы долго] со мною розно —

7 Стих начат: а. Зачем я здесь б. Где ты так в. Где я так

г. Зачем так долго я была

8 а. [И] Где мы.....              Поздно

б. Пойдем. Пора домой....              Поздно

9 а. Полна безумства и видений......

б. Как в тексте.
в. Полна видения пустого

10 а. Стих начат: Старик, тебя я при<нимала>

  б. Старик, тебя я за друг<ого>
  В подлиннике: за друга <вероятно, описка>

11 а. [Ст<арик>] Тебя, ста<рик>!...              не он...

  б. Тебя, ста<рик>!... О нет... не он...
  в. Тебя, ста<рик>!... Прости меня!

12 [Ты] Твой взор насмешлив. Ты уж<асен>

  Далее следовало:
  а. [Ты] Он весь любовь
  б.              в<?> его<?> глазах<?> любовь
  в. Он весь любовь

13 Стих вписан.

Сноски к стр. 302

1 В его словах горит любовь

2 В его словах              нега

В подлиннике негая (описка, м. б., вместо: такая нега)
Ст. (16)—(17) вписаны после следующего стиха.

3 а. Стих начат: [И на] Усы его белее

б. Как в тексте.
в. Его власы белее снега —

4 А на твоих... <нрзб.> <нрзб.>

5 [А ты] А на твоих — о боже... кр<овь>

Далее начато: Съ

6 а. Как в тексте.

б. Проснулся К.<арл.> алел восток
в. Проснулся К.<арл.> <нрзб.>

7 Далее зачеркнуто:

а. [вс<тавай><?>] Толпа б. Днепра
в.              с рассвета
    Готовые к побегу
г. Король д. Король Мазепу

8 Товарищей              побе<га>

9 а. Стих начат: Где

б. Как в тексте.
в. Где короля ждет плен<?> почетный<?>

10 а. Стих начат: Коней поили —

  б. Коней замученных поили

11 Далее зачеркнуто: Пора

Сноски к стр. 303

1 а.              уже заря

      Вста<ва>ла              горя
б.              уже заря
    [Вста<ва>ла] Алела пламенем горя
в. [Уже] Восток              розовел

2 а. Кругом              ночлега

б. На месте [грустного] краткого ночлега

3 а. Стих начат: Тов<арищи>

б. Проснулся Карл —              пора
в. Проснулся Карл — пора пора
г. Король — собрать<?> ночлег<?>
д. Король — собрать<?> постель<?> ночлега<?>
е. Отдельный вариант: Пора, ого, по<ра>

4 В струях шумящ<его> <?> Днепра

5 Коней оседланных поили

6 а. Стих начат: Драбанты на б<регу>

б. Как в тексте.
в. Пшеницу казаки варили

7 Вместо ст. (4)—(5):

Встает король... Пора, светает
[Вставай] Проснись Мазепа

8 а. Проснись. Но он уже не<спит>

Стих начат: б. И гетман..... в. Но гетман
г. Но гетман уж давно не<?> спал<?>
д. Проснулся — молча собираться
е. Не спит — [он молча] угрюмо
Далее отдельные наброски:
а. Тоска — тоска б. По <нрзб.> в. Его лицо г. Он<?>

9 В груди              другие<?>

10 а. Стих начат: Спо<койно><?>

  б. Ужасно взор <его> бли<стает>

Сноски к стр. 304

1 Он молча на коня садится

2 Он скачет с беглым королем

3 а. И часто взор его стремится

    Туд<а>
б. И страшно взор его свер<кает>

4 Стих начат: С годины той

5 Стих начат: От сих мужей

6 Стих начат: От гордых мощных тех

Отдельные слова:
а. Могущих б. Счаст<ливых> в. Мужей

7 а. Куда              след

б. Стих начат: Какое
в. Как              напечатлел<ся>

8 От их [боренья] желаний и страстей

9 а. Столь мощных волею своей....

б. Столь [полных] гордых силою своей....

10 Стих начат: От сих мужей <?> их битв

11 а. Стих начат: Как

  б. И с ним —              след
  в. И с ним исчез кров<авый> след

Сноски к стр. 305

1 а. Стих начат: Кровавых<?>

б. [Насилий] Усилий и страстей и бед
в. Забот г. <Нрзб.> забот<?>
д. Страстей, усилий и побед
е. Уроков              и побед

2 Далее начато:

В Бендер<ах>

3 а. Стих начат: Творец

б. Создатель се<верной державы>
в. Герой полтавский

4 Вместо ст. (1)—(2):

а. В громаде северной державы
    В ее единст<венной судьбе>
б. Творец единственной <?> <державы>
в. В своей единств<енной> <?> судьбе
г. С своей единст<венной> судьбой

5 Вместо ст. (3)—(4):

а.              герой Полт<авы>
б. Лишь ты навек<?> герой Полт<авы>
    Воздвигнул
в. Лишь ты воздв<иг> герой Полт<авы>
    Великий <?> памятник себе —

6 Но т<...>              в монастыре

7 Стих начат: а. В Бендерах б. В Бендерах пощадило

в. В Бендерах время пощадило

8 Две три [разбитые] распад<шие> <?> ступени

9 а. Гласят о короле....

б. Гласят о грозном короле; — —

Сноски к стр. 306

1 а. На них-то              безумец

б. На них              герой безумный
в. С них отражал герой безумный
г. С них отражал безу<мец> <?> чудный

2 а. Стих начат: Про<....>

б. Пер<ед> толпой домашних слуг —

3 а.              Янычаров шумный

б. Турецкой <нрзб.>

4 а. И янычар<...>              бунчук

б. И пал              бунчук

5 Вместо ст. (1):

а. И дочери преступной
б. И память дочери преступной
в.              Но Мария— —
г. К <нрзб.> слабеет <?>; но Мария,
    О ней предания молчат
д. Но дева бедств<енная> <?>
е. Но дева грешная — преданья
    [В на<роде> <?>] О ней умолкнули совсем<?>

6 В подлиннике: а. Он молчит б. Он молчат <описка, вм. о ней молчат>

7 Напрасно путник ищет места

8 а. Как в тексте.

б. Мазепа              где скрыт
Далее зачеркнуто: гроб

9 а. Как в тексте.

б. В <нрзб.>

10 Среди

Сноски к стр. 307

1 а.              — оградил

б.              мирно оградил

2 а. Давно              раскаты

б. Поля и              раскаты

3 Маз<епы>

4 Я —              искал унылый <?>

Далее начато: Мог<илу> <?>

5 Стих начат: а. О нем б. <Нрзб.>

Далее зачеркнуто: <Нрзб.>

6 Стих начат: а. Его забыт б. Исчез для нас

7 Стих начат: Никто

Далее начато: Рас<сказ> <?>

8 а. Стих начат: <Нрзб.>

б. Бродящий              сле<пец> <?>
в. Бродящий площ<адной> <?> сле<пец> <?>
г. Седой украинский слепец

Сноски к стр. 308

1 Вместо ст. (1)

а. Забыт Мазепа — Лишь собор
    Клянет его [до<ныне> <?>] в день<?>
    Своею
б. Забыт Мазепа — Лишь собор
    [Его разит] Его потом<?>

2 Стих начат: а. По всей Руси б. Раз в год

3 а. Его              собор святой

б. Отдельный вариант:              клятво<й>

4 а. Стих начат: С <нрзб.>

б. [Что<?>]              доныне
    Его клянет

5 И сын Украйны непрекло<нный>

6 Но сохранил<и>ся могилы

7 а. Его двух жертв — —

б. Двух жертв — —              его
в. Стих начат: Страдальцев
г. Где двух страдальцев прах <нрзб.>

Сноски к стр. 309

1 а. Их—              церковь осенила

б. Их церковь тихо осенила
в. В Печерской лавре
    Их—              церковь осенила
г.              церковь их усыновила
д. Их церковь нежно приютила

2 а. [Средь] Между              святых могил

б. Меж праведных святых могил
в. Как в тексте.
г. Средь вечно праведных могил

3 а. В Диканке

    Столетняя<?> дубов аллея<?>

б. В дубовых              устарелых
в. В дубовых рощах <?> устарелых
г. В Диканке              дубов ста<ринных> <?>
д. В Диканке ряд —
е. Цветет в Диканке древний ряд
ж. Дубов столетний ряд
з. Цветет              столетний ряд
и. Цветет в Диканке древний ряд
    В долине древ<...>

4 а. Дубов              насажденных

б. Как в тексте.
в. Дубов потомками<?>

5 а. Стих начат: [Они] О прадеде

б. Как в тексте.
в. Они о пращурах казненных

6 а.              внукам говорят

б. Доныне внукам говорят
в. Безм<олвно> внукам говорят
г. Доныне внукам говорят

7 Написано позднее остальной части II песни.

8 Вместо ст.(1)—(2);

а. Мазепа мрачен — перед ним
б. [Змеею] Змиею              гоним
    Мазепа мрачен — перед ним
в. Своею [совестью] думою гоним
    Мазепа мрачен — перед ним
г. Мазепа думою гоним
д. Своими думами гоним
    Мазепа мрачен — перед ним

Сноски к стр. 310

1 а. Как в тексте.

Начаты исправления:
б. Ясна душо<ю>, с неж<ным> взором
в. Пред ним

2 Мария              склонив

3 Гнездится месть

4 Стих вписан.

5 а. Стих начат: Мария нежными

б. Мария ясными очами

6 Стих начат: На

7 Вместо ст. (6)—(7):

а. [Его] [И] Она склонив пред ним колени
б. Опершись на его колени
    [Она] Игрой <?> старается развлечь
в. Опершись на его колени
    Его пытается развлечь —

8 И расточает нежны пени

И ласки
Далее начато: Оскорб<лена>

9 Вотще — печальных помышлений

10 а. Ее любовь<не> <?> усыпит....

  б.              в нем не усыпит....
  в. Ее любовь не усыпит....

11 а. Она глядит — он с содроганьем

  б. Пред ней, порою, с содроганьем
  в. Она глядит — он с содроганьем
  г. Пред юной девой с содроганьем

Сноски к стр. 311

1 а.              потупляет взор

б. [Ужасный] Суровый потупляет взор

2 Вместо ст. (3)—(4):

а. Она заводит разговор —
    Он ей на ласку, на укор
б. И ей на ласковый укор
в. Она заводит разговор —
    И ей на ласковый укор

3 а. Он ей ответствует молчаньем

б. Старик ответствует молчаньем

4 а. Как в тексте.

б. Порой <?> грустит в уединеньи

5 И наконец в ожесточеньи

6 [Однажды] Заплакав<?> вспыхнула она

7 Тихонько слезы льет она

8 Далее отдельные слова: а. И након<ец> — б. в уди<вленьи> <?> в. Ему

9 а. Как в тексте.

б. Начато исправление: Ос<корблена> <?>

Сноски к стр. 312

1 И наконец оскорблена

2 Ст. (1)—(3) — позднейшая вставка.

3 Вместо ст. (3):

а. Тебя—              полюбя
б. Как в тексте.
в. Теб<е> отдалась я
г. Теб<е> ду<шой> <?> отдалась я
д. Ты знаешь не жалела я
е. Я не [умела] хотела полюбя
    Любви противиться

4 Твою любовь — я для нее

5 а. Стих начат: Проклята

б. Бежала, матерью прок<лята> <?>
в. Вошла в убежище твое

6 Вместо ст. (7)—(8):

а. Ношу проклятие
б. Ношу проклятие родное
в. Я проклята
    И стала <им> <?> теперь чужая
г. Отцу и матери чужая
    Я проклята

7 Ты помнишь: ночью, при луне

8 Вместо ст. (10)—(11):

а. Когда лишь бог да мы не спали
б. Начато исправление: Когда в саду
в. Когда нас кони ожидали —
г. Когда поля              дремали —
д. Когда сады поля дремали —
е. Когда нам ангелы внимали
    Когда они

Сноски к стр. 313

1 а.              ты клялся мне

б. Той ночью              меня ты <?>
в. Той ночью, помнишь,
г. Ты клялся мне меня любить

2 а. Оставь              мечты

б. Какие [новые] странные мечты

3 Вместо ст. (17)—(18):

                                  — мою
             затмевают страсти
Стихи вписаны.

4 Вместо ст. (15)—(20):

а. Мечтой напрасною ты губишь
    Свою красу — Тебя люблю
    Я боле жи<зни>
б. Мечтой напрасною ты губишь
    Красу              свою
    [Че<м> <?>] Мария, нет — Тебя люблю
    Я боле жизни, боле власти
в. Зачем себя тоской ты губишь
    Мария, нет — Тебя люблю
    Я боле жизни, боле власти
г. Оставь безумные мечты
    Зачем себя ты ими губишь
    Нет душу пылкую твою
    Волну<ют> затмевают страсти
    Мария верь — Тебя люблю
    Я боле жизни, боле власти

5 а. Стих начат: Моя любовь

б. Мы прежде были неразлучны —
    [Бывало я<?>] Тебя

6 а. [За<?>] Теперь тебе

б. Ты ласк любви теперь<?> бежишь
в. Теперь ты ласк моих бежишь

7 Стих начат: Зачем

Сноски к стр. 314

1 Вместо ст. (1)—(2):

а. Стих начат: Здоровье
б. Ты              выпил ты
в. Я знаю на п<иру> <?>
г. Недавно знаю — выпил ты
    За здравье Дульской —

2 а. Как в тексте.

б. Кто это Дульская — [скажи] давно ль
в. Кто это Дульская — скажи
г. Кто это Дульская — [давно ль] Она ль
д. Кто это Дульская — Зачем
    Уж не сказать

3 а. Со мною мрачность> <?> и суровость

б. Ко мне в <?>              суровость
в. [Ко мне] Хранить всегдашнюю суровость

4 Стих начат: а. Уж не б. [Питает] Тебе тяжка

в. Развлечь г. Не <нрзб.>

5 а. Ты целый день сидишь один

б. Сидишь один ты целый день
в. Ты целый день бывало <?> с нищим <?>

6 а. Стих начат: Ты ночью

б. А в ночь ведешь свои [советы] беседы
в. Во тьме ночной [советы] ведешь советы
Отдельные слова к этому месту:
а. Среди б. Где <нрзб.> в. ви<но> <?> г. За д. любовь е. одной <?>

7 Вместо ст. (1)—(4):

а. Стих начат: Не должен
б. Нет вижу — тот кому судьбою
                        власть дана
    Тот
    Тому любовь запрещена
в. Нет вижу — тем кому в <нрзб.>

8 а.              [дана] даны

б.              [страсти <?>] власти <?>
в.              суждены
г. Забота власти              дана
д. Забота власти суждена

Сноски к стр. 315

1 а. Стих начат: [Тот] Тому

б. Как в тексте.
в. Тот не склоняйся <?> пред грозою
г. Тот будь один
д. Тот будь              один душо<ю>
е.              женою
ж. Не предавайся тот душою

2 а. Не знай              жены

б. Стих начат: Не ве<дай> <?>

3 а. Стих начат: То<т> не

б. Беги              жены
в. В оковы              жены
г. [В]              объятиях жены
д. Беги ласкающей жены

4 Любви страшись тот

5 В одни оглобли не впрягают

6 И лань и борзого коня

7 Стих начат: Когда

8 а. Как в тексте.

б. С зми<ей> играть неосторожно

9 Далее зачеркнутые наброски:

а. Платить судьбе неостор<ожно> <?>
б. Отвергнуть <?>              неостор<ожно> <?>
    Плати судьбе              дань

Сноски к стр. 316

1 Стих начат: От<...>

2 Стих начат: а. Храни б. Сми<ряй> в. Зачем

г. Крепить природу непре<станно>

3 Стих начат: Платить

4 Вместо ст. (2)—(4):

а. [Пируешь] В беседах              в совещаньях
 &nb