441

ПЕРЕВОДЫ
ИНОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ

БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Стр. 150. — Фонтаном слез. (Франц.)

ГРАФ НУЛИН

Стр. 173. Ну, смелей! (Франц.)

Стр. 173. — прозрачных (ажурных). (Франц.)

Стр. 173. — остротами. (Франц.)

Стр. 173. — И так далее, и так далее. (Латинск.)

Стр. 173. — Очень плохо, просто жалость. (Франц.)

Стр. 173 — великий Потье. (Франц.)

ПОЛТАВА

Стр.180. Мощь и слава войны,
Как и люди, их суетные поклонники,
Перешли на сторону торжествующего царя.
Байрон. (Англ.)

Стр. 224. — Вольтер. История Карла XII. (Франц.)

Стр. 224. — Московский император, проникнутый радостью, которую он не давал себе труда скрывать... принимал на поле битвы пленников, которых ему приводили толпой, то и дело спрашивая: «А где же мой брат Карл?» . . . . . . . . Тогда, взяв стакан вина, он сказал: «За здоровье моих учителей в военном искусстве!» Реншильд спросил его, кого он почтил таким славным титулом. «Вас, господа шведские генералы», — ответил царь. «В таком случае ваше величество очень неблагодарны, — ответил граф, — вы так дурно обошлись со своими учителями». (Франц.)

442

ЕЗЕРСКИЙ

Стр. 245. — с самого пачала. (Латинск.)

Стр. 248. — третье сословие. (Франц.)

МЕДНЫЙ ВСАДНИК

Стр. 288. — «Петербург — окно, через которое Россия смотрит в Европу». (Франц.)

АКТЕОН

Стр. 290. — фат, соблазнив наяду Феону, расспрашивает ее о любовных приключениях Дианы. Феона наговаривает на Морфея и т. д. (Актеон) видит Диану, влюбляется в нее, застает ее во время купанья, умирает в пещере Феоны. (Франц.)

МСТИСЛАВ

Стр. 294. — большие сражения и снова сражения. (Франц.)

ИЗ РАННИХ РЕДАКЦИЙ

РУСЛАН И ЛЮДМИЛА

Стр. 367. — Начнем с начала. (Франц.)

Стр. 367. — и затем над этим смеются, а это всегда доставляет удовольствие. (Франц.)

Стр. 368. — посторонний предмет. (Франц.)

Стр. 369. — каждому человеку свойственно ошибаться; только глупцу — упорствовать в ошибке (XII Филиппика Цицерона) (Латинск.)

Стр. 369. — Твоим «почему», сказал бог, никогда не будет конца. (Франц.)

Стр. 371. — Я кончил. (Латинск.)

КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК

Стр. 376. — Верни мне мою молодость.

Гёте. «Фауст». (Немецк.)

Стр. 376.

И всё это прошло, словно история,
Которую бабушка на старости
Только что отыскала в своих воспоминаниях,
Чтобы ее рассказать детям. (Франц.)
443

ПРИМЕЧАНИЯ

РУСЛАН И ЛЮДМИЛА

Стр. 412. «Повесть времен древности! Дела минувших лет». (Англ.)

КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК

Стр. 413.

О, счастлив тот, кто никогда не ступал
За пределы своей милой родины;
Его сердце не привязано к предметам,
Которые он больше не надеется увидеть,
И то, что еще живет, он не оплакивает, как умершее.
Пиндемонти. (Итал.)

БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Стр. 418. — «История Крыма», «История Тавриды», «Опыт древней и новой истории Новороссии». (Франц.)

ПОЛТАВА

Стр. 422. — Я люблю это нежное имя. (Англ.)

Стр. 423.

Пока день более мрачный и страшный
И более памятный год
Не предадут кровопролитию и позору
Еще более могущественное войско и более надменное имя;
(Это будет) более сильное крушение, более глубокое падение,
Толчок для одного — удар молнии для всех. (Англ.)

ДОМИК В КОЛОМНЕ

Стр. 426. — То мужчина, то женщина. Овидий. (Латинск.)

ЕЗЕРСКИЙ

Стр. 427. — третье сословие. (Франц.)

АНДЖЕЛО

Стр. 428. — «Мера за меру». (Англ.)

ПЛАНЫ И НАБРОСКИ ПОЭМ

ПОЭМА О ГЕТЕРИСТАХ

Стр. 431. — «Заметка о революции Ипсиланти». (Франц.) 444

Стр. 432. — Самая древняя из романтических поэм — Buovo d'Antona nel qual si tratta delle gran bettaglie e fatti che lui fece, con la sua morte etc. in ottava rima, 1489, Venezia1

Героем является Бова из Антоны, потомок Константина и прадед Милона Англантского, отца Роланда. Брандония, мать Бовы, учиняет убийство своего мужа, Гвидона, герцога Антоны, рукою Дудона Майнцского, за которого и выходит замуж. Юный Бова убегает под руководством Синибальда, мужа его кормилицы, и сына его Теодорика. Он падает. Дудон схватывает его. Остальное как в русской сказке.

Бова при дворе армянского царя влюбляется в Друзиану. Начинается турнир. Бова побеждает своих соперников. Сын султана Болдракского нападает на армянского царя и берет его в плен. Но Бова возвращает ему престол и убивает сына султана. Не имея возможности получить Друзиану в супруги, он бежит с ней. После ряда приключений Друзиана рождает двух близнецов и следует за мужем. Наконец они встречают Теодорика с его отрядом. Возвращается в Антону, ранит в бою Дудона, затем является во дворец, переодетый врачом, выхватывает из-под полы свой меч и принуждает того к бегству (почему бы не убить его?), а тем временем замуровывает мать, оставляя ей свободной только голову. Через год она умирает. Бова ее богато погребает, говорит поэт. Дудон находит пристанище у Пипина. Бова его преследует, побивает майнцских воинов, забирает короля Пипина, убивает коварного Дудона, казня его четвертованием, и возвращает Пипина на престол. Во время этой войны король принимает его за дьявола и посылает к нему своего исповедника для изгнания бесов. Бова гонится за ним, подгоняя рукояткой меча и доказывая, что обладает телом и костями.

Бова в Сардинии сражается с сарацинами; часть избивает, часть обращает в христианство. Тем временем враги осаждают Антону. Бова освобождает от осады Антону, а затем и Париж. Оттуда он направляется в Венгрию, избивает и обращает в христианство (тех же сарацин).

Наконец возвращается в Антону после разных великих приключений в Европе и в Азии. Но он теряет Друзиану, и самого его убивает в церкви убийца, подкупленный Раймондом Майнцским, предком Ганелона.

Что же такое Антона? Роман Reali di Francia2 помещает ее в Англию, недалеко от Лондона, и сообщает, что она была основана Боветом, дедом Бовы (это правдоподобно), по одному месту у Ариоста можно думать, что Антона — морской порт в Англии. Поэма была сочинена до 1348 года — времени смерти историка Виллани, упоминающего эту поэму (следовательно, сказка принадлежит первой половине XIV века).

(Извлечено из Женгене). (Франц.)

445

РУСЛАН И ЛЮДМИЛА

(Примечания к ранним редакциям)

Стр. 436. — См. перевод к стр. 369.

Стр . 436. — Мать запретит своей дочери читать ее. (Франц.)

Стр. 436.

О счастливое время этих сказок,
Добрых демонов, домашних духов,
Бесенят, помогающих людям! (Франц.)

Сноски

1 Бова из Антоны, в которой говорится о великих сражениях и деяниях, им совершенных, а также о его смерти и пр., в рифмованных октавах, 1489, Венеция. (Итал.).

2 Царствующий дом Франции. (Итал.)