429

<Томашевский Б. В.>

ПРИМЕЧАНИЯ

430 431

СТИХОТВОРЕНИЯ ЛИЦЕЙСКОГО
ПЕРИОДА

(1813—1817 гг.)

1813

К НАТАЛЬЕ (стр. 9). При жизни Пушкина не печаталось. Обращено к крепостной актрисе театра графа В. В. Толстого в Царском Селе. Эпиграф взят из «Послания к Марго» Шодерло де Лакло, являющегося сатирой на королевскую фаворитку Дюбарри (1774).

Упоминаемые в стихотворении

воксалы — увеселительные сады с помещением для концертов и балов.

Филимон и

Анюта — действующие лица оперы Аблесимова «Мельник — колдун, обманщик и сват».

Опекун и

Розина — из комедии Бомарше «Севильский цирюльник».

В лицейских стихах Пушкин уподоблял лицей монастырю, а себя — монаху.

МОНАХ (стр. 12). При жизни Пушкина не печаталось. Ранняя неоконченная поэма Пушкина, написана на сюжет популярного жития Иоанна Новгородского.

В начале поэмы упоминается «Орлеанская дева» Вольтера как образец подобного рода шутливых поэм.

Упоминаемый в конце второй песни сиракузский мудрец — Архимед.

В начале третьей песни Пушкин называет в числе художников своего товарища А. И. Мартынова.

НЕСЧАСТИЕ КЛИТА (стр. 23). Эпиграмма, которой начинается составленный Пушкиным сборник эпиграмм на Кюхельбекера «Жертва Мому». При жизни Пушкина не печаталась.

1814

К ДРУГУ СТИХОТВОРЦУ (стр. 24).Первое печатное произведение Пушкина. Оно появилось в журнале «Вестник Европы», 1814 г., 13 (вышло в свет 4 июля), а было послано еще в апреле, так как в 8 журнала появилось извещение, что редакция напечатает это стихотворение только после того, как автор сообщит 432 свое имя и адрес. Стихотворение появилось за подписью: Александр Н. к. ш. п. В рукописи имеются стихи, пропущенные в печати (см. стр. 409).

«Сокрыт другой отец второй "Тилемахиды"» — разумеется, вероятно, Кюхельбекер (ср. эпиграмму «Несчастие Клита»).

«Творенья громкие Рифматова, Графова...» Под этими именами имеются в виду Шихматов, Хвостов; в следующем стихе Бибрус — Бобров; Глазунов — издатель и книгопродавец.

«Родился наг и наг ступает в гроб Руссо» — французский лирик Жан-Батист Руссо (1670—1741).

«Его с пером в руке Рамаков не страшит». В рукописи —«Макаров» с примечанием «Славный журналист». П. И. Макаров (1765—1804) — издатель журнала «Московский Меркурий», критик, сторонник Карамзина.

КОЛЬНА (стр. 27). Напечатано в «Вестнике Европы», 1814 г., 14. Вольное переложение эпизода из поэмы Оссиана «Кольна-Дона» по русскому переводу Е. Кострова.

ЭВЛЕГА (стр. 31). При жизни Пушкина не печаталось. Стихотворение является вольным переводом отрывка из поэмы Парни «Иснель и Аслега».

ОСГАР (стр. 33). При жизни Пушкина не печаталось. Оригинальное стихотворение Пушкина на мотивы поэм Оссиана.

РАССУДОК И ЛЮБОВЬ (стр. 36). При жизни Пушкина напечатано без его ведома в альманахе «Весенние цветы» в 1835 г. Написано в первой половине 1814 г.

К СЕСТРЕ (стр. 37). При жизни Пушкина не печаталось. Написано в апреле 1814 г.

Певец Людмилы — Жуковский.

В подарок пук стихов — цитата из послания Жуковского «К Батюшкову» (1812).

Жан-Жак — Ж.-Ж, Руссо;

Жанлиса — французская писательница Жанлис (1746—1830), автор многочисленных моралистических произведений для детей;
Гамильтон (1646—1720) — французский писатель, автор восточных фантастических сказок;
Грей (1716—1771) и
Томсон (1700—1748) — английские сентиментальные поэты.

Светлана — героиня одноименной баллады Жуковского (1812).

Пиччини (1728—1800) — итальянский композитор;

Рамо (1683—1764) — французский композитор.

Здесь, как и в стихотворении «К Наталье», Пушкин изображает себя монахом.

КРАСАВИЦЕ, КОТОРАЯ НЮХАЛА ТАБАК (стр. 41). При жизни Пушкина не печаталось. Стихотворение относится к жанру модных тогда «мадригалов».

ЭПИГРАММА. Арист нам обещал (стр. 43). Эпиграмма была напечатана в первом номере журнала «Российский музеум», 1815 г. В журнале последняя строка читалась:

Прежалостну пиесу.
433

КАЗАК (стр. 44). Напечатано в третьем номере журнала «Российский музеум», 1815 г. Романс является подражанием украинским песням, бывшим в моде особенно после постановки оперы водевиля А. Шаховского «Казак-стихотворец» (1812).

КНЯЗЮ А. М. ГОРЧАКОВУ (стр. 46). При жизни Пушкина не печаталось. А. М. Горчаков (1798—1883) — товарищ Пушкина по Лицею, впоследствии известный государственный деятель. Стихотворение писано к именинам Горчакова — 30 августа 1814 г.

Невский герой — Александр Невский.

Ершова — Евдокия Семеновна, молодая жена генерала Ершова, бывавшая в Лицее летом 1814 г.

ОПЫТНОСТЬ (стр. 48). Напечатано в «Вестнике Европы», 1814 г., 19.

БЛАЖЕНСТВО (стр. 49). Напечатано в «Вестнике Европы», 1814 г., 8.

Эрмиев сын — Пан, сын Гермеса (Эрмия), бог лесов, покровитель пастухов.

ЛАИСА ВЕНЕРЕ, ПОСВЯЩАЯ ЕЙ СВОЕ ЗЕРКАЛО (стр. 52). Перевод античной эпиграммы, приведенной в статье Вольтера «Об эпиграмме и надписи древних». Эта статья в переводе И. Пущина была напечатана в «Вестнике Европы», 1814 г., 18. Стихотворные примеры были переведены Илличевским и Пушкиным. Латинский оригинал эпиграммы принадлежит Авзонию.

ПИРУЮЩИЕ СТУДЕНТЫ (стр. 53). При жизни Пушкина не печаталось. По рассказу И. Пущина, стихотворение было написано, когда Пушкин лежал в лицейском лазарете. В стихотворении упоминаются следующие лица: во второй строфе преподаватель Лицея — Галич (см. послания, ему адресованные); в третьей строфе товарищ Пушкина поэт Дельвиг, известный своей ленью и острословием; в четвертой — Горчаков («сиятельный повеса»); в пятой — «Товарищ милый» — И. Пущин; в следующей строфе упоминается один из лицейских поэтов, писавший плохие басни; далее говорится о Малиновском («повеса из повес»); «милый наш певец» — Корсаков; «Роде записной» — М. Яковлев, хорошо игравший на скрипке (Роде — известный в то время скрипач); в заключительной строфе «Вильгельм» — Кюхельбекер.

Стихотворение пародирует форму популярного «Певца во стане русских воинов» Жуковского,

БОВА (стр. 56). При жизни Пушкина не печаталось. Неоконченная лицейская поэма Пушкина. Время написания определяется упоминаемыми событиями (пребывание Наполеона на острове Эльба). Упоминая Радищева, Пушкин имеет в виду его сказочную поэму «Бова».

Болтун страны Эллинския — Гомер.

Оракул Франции — Вольтер.

К БАТЮШКОВУ (стр. 64). Напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., 1.

«Певец тиисский» — Анакреон.
«С Жуковским пой кроваву брань» — имеется в виду «Певец во стане русских воинов» Жуковского. Пропущенные в печати стихи см. на стр. 411. 434

ЭПИГРАММА. Супругою твоей я так пленился (стр. 67). Напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., 1. Перевод французской эпиграммы Ж.-Б. Руссо, который в свою очередь перевел ее с латинского, из Иоанна Секунда.

К Н. Г. ЛОМОНОСОВУ (стр. 68). Напечатано в журнале «Российский музеум», 1815 г., 13. Николай Григорьевич Ломоносов (1798—1857) — брат лицейского товарища Пушкина.

НА РЫБУШКИНА (стр. 69). Эпиграмма без заголовка была напечатана в журнале «Российский музеум», 1815 г., 6. Казанский поэт М. С. Рыбушкин (1792—1849) напечатал в 1814 г. трагедию в прозе «Иоанн, или Взятие Казани». В «Сыне отечества» появился отрицательный разбор трагедии. Автор пытался отвечать, но неудачно.

ВОСПОМИНАНИЯ В ЦАРСКОМ СЕЛЕ (стр. 70). Впервые стихотворение было напечатано в журнале «Российский музеум», 1815 г., 4, с примечанием; «За доставление сего подарка благодарим искренно родственников молодого поэта, талант которого так много обещает». Это было первое стихотворение, напечатанное за полной подписью поэта «Александр Пушкин».

Стихотворение было написано по предложению профессора Галича для переходных экзаменов с младшего курса (первого трехлетия) на старший. Экзамены предполагались в октябре 1814 г. Экзамены были отложены и состоялись 4 и 8 января 1815 г. Стихотворение было прочитано на экзамене 8 января в присутствии многочисленных приглашенных гостей, среди которых был и Державин. Пушкин в своих воспоминаниях (см. т. VIII) описал обстановку экзамена. В первоначальном виде стихотворение написано в октябре 1814 г. Когда выяснилось, что на экзамене будет присутствовать Державин, Пушкин (в декабре) приписал две последние строфы; в таком виде стихи были прочитаны на репетиции экзамена в присутствии министра Разумовского за несколько дней до экзаменов.

В 1819 году, подготовляя текст стихотворения для предполагавшегося сборника стихотворений, Пушкин внес ряд изменений. Он исключил из текста две строфы: вторую («Плывет — и бледными лучами...») и предпоследнюю, где говорится об Александре («Достойный внук Екатерины!..»). Стихи, где упоминался царь Александр, были заменены (вместо «За веру, за царя» — «За Русь, за святость алтаря» и вместо «Но что я зрю? Герой с улыбкой примиренья» — «Но что я вижу? Росс с улыбкой примиренья»); кроме того, были внесены некоторые мелкие стилистические изменения. Этот новый текст, печатаемый в настоящем издании, при жизни Пушкина не был опубликован. В свои сборники стихотворений Пушкин данного стихотворения не включал, хотя первоначально и хотел сделать это, сопроводив стихотворение примечаниями.

В стихотворении много конкретных деталей, связанных с пейзажем царскосельского парка: большой пруд («в тихом озере»), Екатерининский дворец с примыкающей Камероновой галереей («огромные чертоги»), Чесменская колонна (описание в строфе, начинающейся стихом «Он видит, окружен волнами...»), кагульский обелиск («памятник простой»). 435

«Ты видел, как Орлов, Румянцев, и Суворов» — А. Г. Орлов, П. А. Румянцев-Задунайский и генералиссимус А. В. Суворов.

«Державин и Петров героям песнь бряцали». Василий Петров (1736—1799) писал оды А. Г. Орлову (1771), П. А. Румянцеву (1775) и на отдельные победы Суворова (1790, 1795); о подвигах Румянцева и Суворова неоднократно писал Державин.

«Воитель поседелый» — М. И. Кутузов.

«О скальд России вдохновенный» (в последней строфе) — В. А. Жуковский как автор «Певца во стане русских воинов». Его же имел в виду Пушкин в предыдущей строфе лицейской редакции (см. «Из ранних редакций», стр. 412), в стихе:

Как наших дней певец, славянской бард дружины.

Когда Державин пожелал иметь копию стихотворения, Пушкин, переписывая, изменил этот стих, применив его к самому Державину:

Как древних лет певец, как лебедь стран Эллины.

РОМАНС (стр. 75). Это раннее стихотворение Пушкина было напечатано (вероятно, без ведома Пушкина) в 1827 г. Б. М. Федоровым в альманахе «Памятник отечественных муз» в неполном и неточном виде. Вскоре оно получило распространение в качестве популярного романса. Затем перепечатывалось в разных «Песенниках».

ЛЕДА (стр. 77). Стихотворение при жизни Пушкина в печати не появлялось. Оно написано в форме популярных в XVIII веке «кантат» на мифологические темы, писанных по образцу французских кантат Ж.-Б. Руссо.

STANCES. Avez-vous vu la tendre rose (стр. 79). По воспоминаниям лицейских товарищей Пушкина, это одно из первых стихотворений, написанных Пушкиным в Лицее (равно как и следующее). Известно, что еще в семье, до поступления в Лицей, Пушкин по примеру своего отца писал французские стихи.

MON PORTRAIT (стр. 80) — одно из ранних лицейских стихотворений. Оба французских лицейских стихотворения Пушкина были опубликованы только после его смерти.

1815

К НАТАШЕ (стр. 82). При жизни Пушкина не печаталось. Написано, вероятно, в начале 1815 г., так как в стихотворении имеются фразеологические заимствования из баллады Катенина «Наташа» («Сын отечества», 1815 г., ч. 21):

Ах! жила была Наташа.
Свет Наташа красота.
Что так рано, радость наша,
Ты исчезла как мечта?

ГОРОДОК (стр. 83). Стихотворение напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., часть III, 7, с цензурными сокращениями.

436

«Городок» примыкает к многочисленным «дружеским» посланиям поэтов-карамзинистов; ближе всего оно к стихотворению Батюшкова «Мои пенаты», но отличается от него тем, что вместо условно-поэтических изображений дает ряд подробностей реально бытового характера.

В «Городке» нельзя видеть автобиографическое послание к подлинному лицу с подлинными фактами жизни Пушкина. Описание пребывания в Петербурге и в маленьком городке не соответствует действительной жизни Пушкина в столице и в Царском Селе; однако для своих вымышленных писаний Пушкин, конечно, воспользовался личными наблюдениями.

Центральная часть «Городка» посвящена характеристике писателей, книги которых находятся в библиотеке автора.

«Фернейский злой крикун» — Вольтер.

«...наперсник милый Психеи златокрылой» — Богданович, автор «Душеньки», написанной на сюжет того же мифа об Амуре и Психее, что и роман Лафонтена «Любовь Психеи и Купидона».

«Их грозный Аристарх» — Лагарп, автор многотомного «Лицея», являющегося критическим обзором всеобщей литературы, в основном — французской литературы XVII и XVIII веков.

«Визгова сочиненья» — вероятно, имеется в виду С.И. Висковатов (1786—1831), член «Беседы любителей русского слова». «Глупона псалмопенья» — может быть, стихотворения С. С. Боброва (1767—1810).

«Хвала вам, чады славы» — цитата из стихотворения Жуковского «Певец во стане русских воинов».

«О князь — наперсник муз» — Д. П. Горчаков (1758—1824), автор нескольких стихотворных сатир, распространявшихся в рукописных списках.

«И ты, насмешник смелый» — Батюшков как автор «Видения на берегах Леты».

«Буянова певец» — Василий Львович Пушкин, автор «Опасного соседа», героем которого был Буянов.

«И ты, шутник бесценный» — И. А. Крылов, автор шуто-трагедии «Подщипа».

«Но назову ль детину» — И. С. Барков, поэт-порнограф.

«Люблю с моим Мароном». Марон — Вергилий.

«Газеты собирает». В XVIII и в начале XIX в. «газеты» значило всякие известия, слухи, сплетни.

«Так некогда Свистова...» Речь идет о Д. И. Хвостове, который любил донимать слушателя чтением своих произведений.

ВОДА И ВИНО (стр. 94). Напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., 6.

ИЗМЕНЫ (стр. 95). Напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., 12.

ЛИЦИНИЮ (стр. 98). В первой редакции напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., 5. Первоначальный текст подвергся переработке в 1818—1819 гг., когда Пушкин готовил сборник своих произведений. Здесь стихотворение печатается в позднейшей редакции, т. е. с учетом переработки, которой подверглась большая часть стихов. Четыре стиха из текста первой редакции Пушкин устранил. Вот эти стихи с соседними:

437

Но кто под портиком, с руками за спиною,
В изорванном плаще и с нищенской клюкою,
Поникнув головой, нахмурившись идет?
Не ошибаюсь я, философ то Дамет.
«Дамет! куда, скажи, в одежде столь убогой
Средь Рима пышного бредешь своей дорогой?»

«Куда? не знаю сам. Пустыни я ищу,
Среди разврата жить уж боле не хочу;
Япетовых детей пороки, злобу вижу,
Навек оставлю Рим: я людства ненавижу».

Кроме того, были совершенно изменены следующие стихи лицейской редакции:

И дети малые, и старцы с сединой
Стремятся все за ним и взором и душой,

(ст. 11—12)

О Ромулов народ! пред кем ты пал во прах?
Пред кем восчувствовал в душе столь низкий страх?

(ст. 15—16)

Лициний, поспешим далеко от забот,
Безумных гордецов, обманчивых красот,
Докучных риторов, парнасских Геростратов;
В деревню пронесем отеческих пенатов;

(ст. 47—50)

В редакции, выработанной в годы 1818—1819, с незначительными поправками, Пушкин включил это стихотворение в собрание стихотворений 1826 г.

Несмотря на то что стихотворение появилось в журнале с подзаголовком «с латинского», оно является вполне оригинальным. Римский колорит придан стихотворению отчасти из цензурных соображений, отчасти в силу литературной традиции.

БАТЮШКОВУ (стр. 100). Напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., 6, Стихотворение написано после встречи с Батюшковым, состоявшейся в первых числах февраля 1815 г.

Последний стих — цитата из послания Жуковского к Батюшкову.

НАПОЛЕОН НА ЭЛЬБЕ (стр. 101). Напечатано в «Сыне отечества», 1815 г., 25—-26. Стихотворение относится к первым дням периода «ста дней». Наполеон оставил Эльбу 26 февраля 1815 г. и высадился во Франции 1 марта; 13 марта французские войска перешли на его сторону, а 20 марта Людовик XVIII со всеми представителями династии Бурбонов («законные цари») покинул Париж.

К ПУЩИНУ (стр. 104). Напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., 8, Иван Иванович Пущин, впоследствии декабрист (род. 438 4 мая 1798, умер 3 апреля 1859) — ближайший друг Пушкина в Лицее. Дата «4 мая» — день рождения, а не именин Пущина

«Вот кубок; наливай!» — цитата из «Моих пенатов» Батюшкова.

К ГАЛИЧУ (стр. 106). Напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., 8. Александр Иванович Галич (1783—1848), адъюнкт — профессор философии в Педагогическом институте, заменял в Лицее заболевшего Кошанского и преподавал с мая 1814 г. до июня 1815 г. латинскую и русскую словесность. Лицеисты любили Галича и посещали его в свободное от уроков время.

Золотарев — помощник надзирателя по хозяйственной части Лицея в 1811—1817 гг.

МЕЧТАТЕЛЬ (стр. 108). Напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., 9. Стихотворение связано с «Певцом во стане русских воинов» Жуковского. Пушкин воспроизвел его внешнюю форму и повторил некоторые выражения с тем, чтобы подчеркнуть существенное различие в настроении. Это как бы размышления по поводу призыва, содержащегося в стихах Жуковского:

Так, братья, чадам муз хвала!..
Но я, певец ваш юный...
Увы! почто судьба дала
Незвучные мне струны?
Доселе тихим лишь полям
Моя играла лира...
Вдруг жребий выпал: к знаменам!
Прости, и сладость мира,
И отчий край, и круг друзей,
И труд уединенный,
И всё... я там, где стук мечей,
Где ужасы военны.

МОЕ ЗАВЕЩАНИЕ ДРУЗЬЯМ (стр. 111). При жизни Пушкина не печаталось.

«Приди, певец мой дорогой» — Дельвиг, напечатавший в «Российском музеуме» (1815 г.) стихотворения «Вакх» и «К Темире».

В рукописи и в копиях имеются стихи, пропущенные в окончательной редакции, здесь печатаемой. После стиха «Прижму к восторженной груди»:

И брякнут перстни золотые
В завет любви в последний раз.
Где вы, подруги молодые?
Летите, дорог смерти час.

После стиха «И память прошлых красных дней»:

Моим подругам завещаю
Воспоминание ночей,
Утраченных у ног Венеры
В лесах веселыя Цитеры
На ложе маков и лилей
И скованных любовной ленью;
и т. д.

439

К МОЛОДОЙ АКТРИСЕ (стр. 114). При жизни Пушкина не печаталось. Стихотворение, вероятно, адресовано крепостной актрисе театра графа В. В. Толстого, дававшего спектакли в Царском Селе.

«Ты не наследница Клероны». Клерон (1723 — 1802) — знаменитая трагическая актриса, исполнительница ролей в классических трагедиях.

«Владелец Пинда» — Вольтер.

«Когда Милона молодого». Милон — употребительное в русском театре имя «первого любовника» (например, в «Недоросле» Фонвизина).

ВОСПОМИНАНИЕ. (К Пущину) (стр. 116). При жизни Пушкина не печаталось. Стихотворение посвящено воспоминанию о происшествии в Лицее 5 сентября 1814 г. Пущин, Пушкин и Малиновский достали через дядьку по имени Фома рому, яиц и сахару и устроили «гогель-могель». Слухи об организованной ими пирушке дошли до исполнявшего должность директора Гауеншильда, который пожаловался министру Разумовскому. Завязалось дело. Фома был уволен, а трое провинившихся присуждены были к тому, чтобы в течение двух недель стоять на коленях во время вечерней молитвы, с занесением этого «важного проступка» в особую книгу. По воспоминаниям Пущина, Пушкин сказал по этому поводу экспромт от имени Малиновского, пародируя стихи Дмитриева:

Мы недавно от печали,
Пущин, Пушкин, я, барон,
По бокалу осушали,
И Фому прогнали вон.

Первый стих стихотворения — цитата из стихотворения Батюшкова «Ложный страх».

ПОСЛАНИЕ К ГАЛИЧУ (стр. 118). Напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., 10—11. Написано уже после того, как Галич прекратил занятия в Лицее, т. е. не раньше июня.

Тибурский мудрец — Гораций.

«Наш песельник тащится» — Михаил Яковлев (см. «Пирующие студенты»).

МОЯ ЭПИТАФИЯ (стр. 122). Напечатана в «Российском музеуме», 1815 г., 10—11.

СРАЖЕННЫЙ РЫЦАРЬ (стр. 123). При жизни Пушкина напечатано не было. Печатается по факсимиле автографа.

К ДЕЛЬВИГУ (стр. 125). При жизни Пушкина не печаталось. В одной из копий озаглавлено: «К Д***. 1815. Ответ». Стихотворение вызвано тем, что Дельвиг напечатал в «Российском музеуме» (1815 г., 9) послание «Пушкину»; послание заканчивалось стихами:

Пушкин! Он и в лесах не укроется;
Лира выдаст его громким пением,
И от смертных восхитит бессмертного
Аполлон на Олимп торжествующий.

440

«А мне прослыть Прадоном». Прадон — бездарный поэт XVII в.; известен своим соревнованием с Расином, Имя его стало нарицательным.

«С Графовым восхищаться...» Графов — Д. И. Хвостов.

РОЗА (стр. 127). Напечатано Пушкиным в его сборнике стихотворений 1826 года. В первоначальной (лицейской) редакции стихи 5—10 читались:

Не говори:
Вот жизни младость,
Не повтори:
Так вянет радость,
В душе скажи:
Прости, жалею...

Согласно символике, сложившейся еще в античном мире, роза означала любовь, а лилия — непорочность.

АЛЕКСАНДРУ (стр. 128). Впервые напечатано без ведома Пушкина в «Трудах Общества любителей российской словесности при Московском университете», 1817 г., ч. IX, под названием «На возвращение государя императора из Парижа в 1815 г.». Стихотворение предназначалось для предполагавшейся торжественной встречи Александра I при его возвращении из Парижа.Церемония эта по распоряжению Александра была отменена. Стихотворение было заказано Пушкину начальством, и он препроводил его при письме 28 ноября 1815 г. директору департамента Министерства народного просвещения И. И. Мартынову.

ИТАК, Я СЧАСТЛИВ БЫЛ (стр. 131). Стихи, записанные Пушкиным в его дневнике под датой 29 ноября 1815 г. Они вызваны встречами с Е. Бакуниной, сестрой товарища Пушкина по Лицею.

СЛЕЗА (стр. 132). Впервые напечатано при нотах (музыка М. Яковлева) в приложении к IV части альманаха «Мнемозина», 1824 г. (вышел в свет в 1825 г.).

УГРЮМЫХ ТРОЙКА ЕСТЬ ПЕВЦОВ (стр. 133). При жизни Пушкина не печаталось. Эпиграмма направлена против членов «Беседы любителей русского слова»: руководителя ее А. С. Шишкова (1754—1841), кн. С. А. Ширинского-Шихматова (1783—1846) и А. А. Шаховского (1777—1846). Записана в дневнике Пушкина, где датирована 8 декабря 1815 г.

К бар. М. А. ДЕЛЬВИГ (стр. 134). При жизни Пушкина не печаталось. Адресовано сестре лицейского товарища Пушкина Марии Антоновне Дельвиг. Датировано 22 декабря 1815 г.

МОЕМУ АРИСТАРХУ (стр. 135). При жизни Пушкина не печаталось. Своим Аристархом Пушкин называет профессора Николая Федоровича Кошанского (1785—1831), который в качестве преподавателя литературы придирчиво критиковал стихотворные произведения своих учеников.

«Свистов, Хлыстов или Графов» — всё это обычные прозвища,под которыми в эпиграммах того времени фигурировал граф Д. И. Хвостов: он писал и оды и басни (притчи); «сказочками» Пушкин, по-видимому, и называет эти басни.

441

«Шапеля в песнях призывая». Шапель (1628—1686), французский поэт, известный своими небрежными стихами, писанными преимущественно короткими стихотворными строчками.

«Так нежился певец прелестный» — Грессе (1709—1777); Пушкин называет его наиболее известные произведения: шутливую поэму о попугае «Вер-Вер», воспитанном в женском монастыре, и стихотворное послание «La Chartreuse», где описывается его монастырская келья и книги его библиотеки,

«На верх Фессальския горы» — Олимп, место пребывание муз.

ТЕНЬ ФОНВИЗИНА (стр. 139). При жизни Пушкина не печаталось. Эта сатира сохранилась в лицейской копии, правленной самим Пушкиным.

«Творец, любимый Аполлоном» — Денис Фонвизин.

«Ты прав, оратор мой Петрушка» — см. стихотворение Фонвизина «Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке»:

«Я мысль мою скажу,— вещает мне Петрушка,—

Весь свет мне кажется ребятская игрушка».

«Там Кропов в тишине глубокой». А. Ф. Кропотов (1780—1821), издатель журнала «Демокрит», выходившего в первой половине 1815 г.

«В „Аспазии" боготворят» — «Кабинет Аспазии» — журнал, издававшийся в 1815 г. (прекратился в августе). В четвертой книге журнала напечатан хвалебный разбор стихов Д. И. Хвостова.

«Анастасевич лишь один». В. Г. Анастасевич (1775—1845), библиограф и журналист. Об Анастасевиче говорили, что он выполнял разные литературные поручения Хвостова.

«В своем боскете князь Шальной». Князь П. И. Шаликов (1767—1852), автор слащавых, чувствительных произведений.

«О Безглагольник пресловутый» — князь С. А. Ширинский-Шихматов, названный «безглагольным» в сатире Батюшкова «Певец в Беседе любителей русского слова», так как избегал глагольных рифм. В 1810 г. вышла в свет его поэма «Петр Великий, лирическое песнопение».

Ужасный критикам старик — А. С. Шишков,

Невинная другиня — поэтесса А. П. Бунина.

«И ежемесячный вздыхатель» — издатель журнала «Кабинет Аспазии» Б. М. Федоров (1794—1875), автор чувствительных стихов, в которых фигурирует Купидон.

«Но где певец Екатерины?» — Державин.

«Статей библейских преложенье». Имеется в виду «Гимн лироэпический 1812 года на прогнание французов из отечества» Державина. Далее Пушкин пародирует гимн Державина: его стихи составлены из слегка измененных цитат из этого гимна.

«Татарин бритый возгремел» — Державин (как автор «Фелицы»).

«Пиндар Холмогора» — Ломоносов.

«Певец пенатов молодой» — Батюшков.

ГРОБ АНАКРЕОНА (стр. 147). В лицейской редакции напечатано дядей Пушкина Василием Львовичем в «Трудах Общества любителей российской словесности при Московском университете», 1818 г., ч. X. В позднейшей редакции, печатаемой здесь, Пушкин включил его в сборник своих стихотворений в 1825 г. 442 При окончательной обработке Пушкин сделал некоторые сокращения. Первоначально после стиха «Полумесяц, молодой» следовало:

Темных миртов занавеса
Наклонилася к водам;
В их сени, у входа леса
Чью гробницу вижу там?
Розы юные алеют
Камня древнего кругом,
И зефиры их не смеют
Свеять трепетным крылом.

После стиха «В розах кубок и венец...» следовало:

Други, други! в вечном мире
Здесь теосский спит мудрец.
Посмотрите: на гробнице
Сын отрад изображен.
Здесь на ветреной цевнице
Резвый наш Анакреон.
Красотой очарованный,
Нежно гимны ей поет,
Виноградом увенчанный,
В чашу сок его лиет.

ПОСЛАНИЕ К ЮДИНУ (стр. 149). При жизни Пушкина не печаталось. Послание обращено к лицейскому товарищу Пушкина Павлу Михайловичу Юдину (1798—1852). В нем Пушкин описывает подмосковное имение Захарово, где он проводил летние месяцы с 1806 по 1810 г. Имение принадлежало бабушке Пушкина Марье Алексеевне Ганнибал.

«Друг сердца, милая Сушкова?» В рукописи имя Сушковой отсутствует; оно введено предположительно. Софья Николаевна Сушкова (1800—1848) встречалась с Пушкиным в Москве на уроках танцев.

К ЖИВОПИСЦУ (стр. 155). Впервые напечатано, вероятно, без ведома Пушкина в альманахе Б. Федорова «Памятник отечественных муз на 1827 год».

По свидетельству В. Гаевского со слов лицейских товарищей Пушкина, стихотворение обращено к А.Илличевскому, известному среди товарищей искусством рисовать; Илличевский отвечал Пушкину тоже стихами.

К НЕЙ (стр. 156). Напечатано в журнале «Северный наблюдатель», 1817 г., 11. Дата написания стихотворения в точности неизвестна.

1816

ЗАУТРА С СВЕЧКОЙ ГРОШЕВОЮ (стр. 157). При жизни Пушкина не печаталось. Константин Сазонов — лицейский дядька, два года служивший в Лицее. Обнаружилось, что за это время он совершил несколько убийств и грабежей; он был арестован 18 марта 1816 г. Ф.М. Пешель — лицейский доктор.

443

УСЫ (стр. 158). Без ведома Пушкина появилось в альманахе «Эвтерпа» 1831 г. и было там приписано Д. Давыдову. Стихотворение написано, вероятно, в марте 1816 г., так как Илличевский сообщил его текст своему приятелю в письме от 20 марта.

ИЗ ПИСЬМА К кн. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ (стр. 160). Стихотворная часть письма от 27 марта 1816 г. См. т. X.

ИЗ ПИСЬМА К В. Л. ПУШКИНУ (стр. 161). Стихотворная часть письма, писанного в апреле 1816 г. См. т. X.

ПРИНЦУ ОРАНСКОМУ (стр. 162). При жизни Пушкина не печаталось. Стихотворение написано по заказу для исполнения во время праздника в Павловске у императрицы Марии Федоровны, по случаю отъезда принца Оранского. Вильгельм Оранский (1792—1849), позднее Нидерландский король, приезжал в Петербург в качестве жениха. Здесь состоялась его женитьба на Анне Павловне, сестре Александра I. Стихи для праздника были заказаны Нелединскому-Мелецкому, но старый поэт, не надеясь на свои силы, передал поручение Пушкину. Праздник состоялся 6 июня.

«Оковы свергнувший злодей» — Наполеон, покинувший остров Эльбу.

«С героем дивным Альбиона». Под начальством Веллингтона принц Оранский принимал участие в сражении под Ватерлоо и был ранен.

СОН. (Отрывок) (стр. 164). При жизни Пушкина не печаталось. По-видимому, это отрывок из задуманной Пушкиным поэмы «Оправданная лень».

Бершу (1765—1839)— французский поэт, автор шутливой поэмы «Гастрономия» (1800). Здесь, во второй песне, автор рекомендует для приобретения аппетита заниматься сельским трудом, работать с плугом, лопатой и т. д.

«Кандид» — роман Вольтера.

«Ах! умолчу ль о мамушке моей».— Здесь Пушкин описывает или свою бабушку М. А. Ганнибал, или няню Арину Родионовну.

ЭКСПРОМТ НА ОГАРЕВУ (стр. 170). При жизни Пушкина не печаталось. Елизавета Сергеевна Огарева (1786—1870) встречалась с Пушкиным в доме Карамзина в Царском Селе летом 1816 г.

К ЖУКОВСКОМУ (стр. 171). При жизни Пушкина не печаталось. Этим стихотворением, по-видимому, Пушкин хотел начать свой сборник стихов, который он задумывал в сентябре — октябре 1816 г. В автографе стихотворение подписано «Арзамасец». Жуковский был секретарем общества «Арзамас». Пушкин в 1816 г. еще не был членом «Арзамаса», но считал себя «арзамасцем» по духу и литературному направлению.

«Во мгле два призрака склонилися главами» — Тредиаковский и Сумароков.

«Пусть будет Мевием в речах превознесен». Под именем Мевия (плохого поэта, врага Вергилия) разумеется Шишков.

«Явится Депрео, исчезнет Шапелен». Депрео — Буало: имеется в виду жестокая критика, которой Буало подверг поэму 444 Шапелена «Орлеанская девственница», после чего репутация Шапелена как поэта сразу упала.

«Тот, верный своему мятежному союзу». Этот стих и дальнейшие относятся к Шаховскому.

«Сражает, наконец, ужасного Пифона». В этом месте текст автографа не доработан. Восемь стихов, начиная с «И вы восстаньте же, парнасские жрецы», приписаны взамен первоначальных двух:

И вы восстаньте же, счастливые певцы,
Прелестных аонид священные жрецы...

В этих стихах Пушкин повторяет распространенное мнение о том, что Озеров явился жертвой интриг Шаховского.

ОКНО (стр. 175). При жизни Пушкина не печаталось. Относится к циклу элегий, писанных Пушкиным в 1816 г. См. «Из ранних редакций», стр. 415.

ОСЕННЕЕ УТРО (стр. 176). При жизни Пушкина не печаталось. Элегия, возможно, вызвана воспоминаниями о Бакуниной, проводившей в 1816 г. лето в Царском Селе.

РАЗЛУКА (стр. 177). При жизни Пушкина не печаталось.

ИСТИНА (стр. 179). При жизни Пушкина не печаталось.

НАЕЗДНИКИ (стр. 180). При жизни Пушкина не печаталось.

ЭЛЕГИЯ. Счастлив, кто в страсти сам себе (стр. 182). При жизни Пушкина не печаталось.

МЕСЯЦ (стр. 183). При жизни Пушкина не печаталось.

ПЕВЕЦ (стр. 184). Напечатано в «Северном наблюдателе», 1817 г., 1, а затем включено Пушкиным в собрание его стихотворений. В журнале третий стих второй строфы читался: Прискорбную ль улыбку замечали.

К МОРФЕЮ (стр. 185). Впервые напечатано в альманахе «Полярная звезда» на 1824 г. В лицейской редакции стихотворение называлось «К сну» и начиналось пятью отброшенными впоследствии стихами и другим порядком следующих за ними стихов:

Знакомец милый и старинный,
О сон, хранитель добрый мой!
Где ты? Под кровлею пустынной
Мне ложе стелет уж покой
В безмолвной тишине ночной,
Приди, задуй мою лампаду,
Мои мечты благослови,
До утра только дай отраду
Моей мучительной любви.

В остальном тексте Пушкин только заменил эпитет «грустный» на «страшный».

445

СЛОВО МИЛОЙ (стр. 186). При жизни Пушкина не печаталось. Подготовляя сборник стихов в 1818—1819 гг., применил первые стихи:

Я Лилу слушал у клавира;
Она приятнее поет,
Чем соловей близ тихих вод
Или полунощная лира.

По воспоминаниям лицейских товарищей Пушкина, стихи обращены к Марии Смит (см. прим. «К молодой вдове», стр.448).

ЛЮБОВЬ ОДНА — ВЕСЕЛЬЕ ЖИЗНИ ХЛАДНОЙ (стр.187). При жизни Пушкина не печаталось.

ЭЛЕГИЯ. Я видел смерть (стр. 189). При жизни не печаталось. Здесь печатается в лицейской редакции. Подготовляя сборник стихов, Пушкин перерабатывал это стихотворение, сокращая его. В результате последней переработки (1825 г.) оно приняло следующий вид:

ПОДРАЖАНИЕ

Я видел смерть; она сидела
У тихого порога моего.
Я видел гроб; открылась дверь его:
Туда, туда моя надежда полетела...
Умру — и младости моей
Никто следов пустынных не заметит,
И взора милого не встретит
Последний взор моих очей.
..........................

Прости, печальный мир, где темная стезя
Над бездной для меня лежала,
Где жизнь меня не утешала,
Где я любил, где мне любить нельзя!
Небес лазурная завеса,
Любимые холмы, ручья веселый глас,
Ты утро — вдохновенья час,
Вы, тени мирные таинственного леса,
И всё — прости в последний раз;

ЖЕЛАНИЕ (стр. 191). Стихотворение — вероятно Пушкина — было напечатано Б. Федоровым в альманахе «Памятник отечественных муз на 1827 год».

ДРУЗЬЯМ (стр. 192). Напечатано Пушкиным в его сборнике стихотворений 1826 г. Подготовляя стихотворение к печати, Пушкин отбросил его начало. Ранние (лицейские) редакции см. выше (стр. 417).

ЭЛЕГИЯ. Я думал, что любовь погасла навсегда (стр. 193). При жизни Пушкина не печаталось.

НАСЛАЖДЕНЬЕ (стр. 195). При жизни Пушкина не печаталось. В первоначальной редакции вместо четырех стихов «Златые крылья развивая» и след. читалось: 446

Туманов окруженный тьмою,
Бродил один — и наконец,
Любви дав руку со слезою,
Сказал: веди меня, слепец,!

К МАШЕ (стр. 196). При жизни Пушкина не печаталось. Адресовано к М. А. Дельвиг, сестре А. Дельвига (см. «К бар. М. А. Дельвиг»).

ЗАЗДРАВНЫЙ КУБОК (стр. 197). Напечатано — вероятно, без ведома Пушкина — Б. Федоровым в альманахе «Памятник отечественных муз на 1827 год». Здесь печатается в редакции, подготовленной к печати 1819 г. с двумя поправками 1825 г. В лицейских списках начало второй строфы читается:

Пейте за славу,
Славы друзья!
Браней забаву
Любит не я.

Начало третьей:

Вы, Геликона
Давни жильцы!
За Аполлона
Пейте, певцы!

ПОСЛАНИЕ ЛИДЕ (стр. 199). Напечатано в «Северном наблюдателе», 1817 г., 23.

«И скучный раб Эпафродита» — Эпиктет; Пушкин в этих стихах говорит о философии стоиков.

«Твой муж, совместник Аристипа». Слово «совместник» значило «соперник».

«Злой циник, негу презирая» — Диоген.

АМУР И ГИМЕНЕЙ (стр. 201). Напечатано Пушкиным в сборнике его стихотворений 1826 г. При этом лицейский текст подвергся легким изменениям; так, раньше в стихотворении фигурировало не «безумие», а «дурачество»:

Дурачество ведет Амура;
Но скоро богу моему
Наскучила богиня дура
Не знаю верно почему.

Речь Амура начиналась стихами:

Помилуй, братец Гименей!
Что это? Я стыжусь, любезный,
И нашей ссоры бесполезной
И вечной трусости твоей;
Ну, помиримся, будь умней;
Забудем наш раздор постылый,
Но только навсегда, смотри!

Стихотворение написано как бы в ответ и для опровержения басни Лафонтена «Амур и Безумие». Сюжет басни Лафонтена 447 заключается в том, что в ссоре Безумие лишило зрения Амура и за то было присуждено служить ему поводырем.

ФИАЛ АНАКРЕОНА (стр. 203). При жизни Пушкина не печаталось.

ШИШКОВУ (стр. 204). Напечатано Пушкиным в его сборнике стихов 1826 г. в значительно переработанном виде. Раннюю (лицейскую) редакцию см. выше (стр. 418). Стихотворение адресовано Александру Ардалионовичу Шишкову (1799—1832), поэту, племяннику известного Шишкова. В 1816 г. А. А. Шишков служил в гренадерском полку и тогда уже писал стихи.

ПРОБУЖДЕНИЕ (стр. 205). В первой (лицейской) редакции напечатано в «Северном наблюдателе», 1817 г., 25, а затем включено Пушкиным в его сборник стихотворений 1826 г. Первоначально стихотворение оканчивалось стихами:

Любовь, любовь!
Пусть упоенный,
Усну я вновь
Обвороженный,
И поутру
Вновь утомленный,
Пускай умру
Непробужденный!..

НА ПУЧКОВУ (стр. 206). Эта эпиграмма, как и следующая, при жизни Пушкина не печаталась и сохранилась в сборнике, составленном Илличевским, переписанная рукой Пушкина с поправками Илличевского. Возможно участие в этих эпиграммах Илличевского, так как ему принадлежит аналогичная эпиграмма на Пучкову.

НА НЕЕ ЖЕ (стр. 207). При жизни Пушкина не печаталось. Эпиграмма направлена против поэтессы Е. Н. Пучковой (1792—1867). Пучкова была членом «Беседы любителей русского слова». В эпиграмме ближайшим образом имеются в виду стихи Пучковой на смерть Державина, начинающиеся так:

Деве ли робкой
Арфой незвучной
Славному барду
Песнь погребальну —
Деве ль бряцать?

Стихи Пучковой были напечатаны в еженедельной газете «Русский инвалид», издававшейся в пользу инвалидов Отечественной войны 1812 г.

ДЯДЕ, НАЗВАВШЕМУ СОЧИНИТЕЛЯ БРАТОМ (стр. 208). Этот отрывок из письма Пушкина к В. Л. Пушкину от 22 декабря 1816 г. входил как самостоятельное стихотворение в состав лицейских рукописных сборников.

ЭПИГРАММА. (На Карамзина) (стр. 209). При жизни Пушкина не печаталось. Эпиграмма написана тогда, когда появились первые сообщения о предстоящем выходе в свет «Истории государства 448 Российского» в журнале «Сын отечества» (24 марта 1816 г.).

Илья-богатырь — неоконченная «богатырская сказка» Карамзина «Илья Муромец».

Кж. В. М. ВОЛКОНСКОЙ (стр. 210). Стихотворение было сообщено в воспоминаниях М. И. Жихарева в 1871 г. Можно сомневаться в точности текста, им приведенного (в нем нарушены нормы французского стиха, хорошо известные Пушкину). Относится к фрейлине Варваре Михайловне Волконской (1781—1865) и, по-видимому, вызвано тем, что Пушкин, ухаживавший за ее горничной Наташей, однажды в темном коридоре принял за Наташу Волконскую и поцеловал ее. Волконская пожаловалась на это Александру.

1817 (Лицей)

К КАВЕРИНУ (стр. 211). Напечатано Пушкиным в «Московском вестнике», 1828 г., 17, в значительно переработанном виде. Первоначальную (лицейскую) редакцию см. выше (стр. 420). Стихи адресованы Петру Павловичу Каверину (1794—1855). С 1816 г, Каверин служил в гусарском полку, стоявшем в Царском Селе, и тогда уже подружился с Пушкиным. Позднее Каверин вступил в «Союз благоденствия».

ЭЛЕГИЯ. Опять я ваш, о юные друзья! (стр. 212). При жизни Пушкина не печаталось. Элегия написана по возвращении в Лицей после отпуска на рождественские праздники, когда лицеистам впервые было позволено выехать из Царского Села.

К МОЛОДОЙ ВДОВЕ (стр. 214). При жизни Пушкина не печаталось. Стихотворение, возможно, вызвано знакомством с молодой француженкой Марией Смит, с которой Пушкин встречался в доме Энгельгардта, директора Лицея. Первоначально оно оканчивалось:

Спит увенчанный счастливец,
Скоро взор сомкнем и мы,
Но разгневанный ревнивец
Из пустынной гроба тьмы
Не воскреснет уж с упреком,
Не увидишь в ночь и день
В доме тихом, одиноком
Ты завистливую тень.

БЕЗВЕРИЕ (стр. 216). Стихотворение было прочитано Пушкиным на выпускном экзамене по русской словесности 17 мая 1817 г. Позднее, 30 ноября, дядя Пушкина Василий Львович читал эти стихи в заседании Общества любителей российской словесности при Московском университете и напечатал с собственными поправками в «Трудах» этого общества 1818 г., ч. XII.

ДЕЛЬВИГУ (стр. 219). Стихотворение напечатано Пушкиным в его сборнике стихотворений 1826 г. Лицейская ранняя редакция, сильно отличающаяся от окончательной, приведена выше (стр. 421—422). Послание вызвано, вероятно, тем фактом, что Пушкин получил от редактора «Вестника Европы» Каченовского 449 отказ в напечатании трех посланных ему стихотворений. На это послание Дельвиг отвечал Пушкину стихотворением «Как житель горных Альп, над бурями парящий», в котором писал:

Нет, Пушкин, рок певцов бессмертье, не забвенье,
Пускай Арминиус, ученьем напыщен,
В архивах роется и пишет рассужденье,
Пусть в академиях почетный будет член;
Но он глупец — и с ним умрут его творенья!
Ему ли быть твоих гонителем даров?
Брось на него ты взор, взор грозного презренья,
И в малый сонм вступи божественных певцов.

СТАНСЫ. (Из Вольтера) (стр. 220). При жизни Пушкина не печаталось. Вольный перевод стансов Вольтера Сидевилю (Si vous voulez que j'aime encore).

В. Л. ПУШКИНУ (стр. 222). Напечатано в альманахе «Полярная звезда» на 1824 г. В печати Пушкин сохранил только среднюю часть написанного ранее послания. Начало его и конец см. выше (стр. 423—424).

ПИСЬМО К ЛИДЕ (стр. 223). При жизни Пушкина не печаталось.

КНЯЗЮ А. М. ГОРЧАКОВУ (стр. 224). При жизни Пушки на не печаталось. Адресовано товарищу Пушкина по Лицею Александру Михайловичу Горчакову (см. «Пирующие студенты»). Горчаков (1798—1883) отличался удачливостью в жизненной карьере: в Лицее он был первым учеником, а впоследствии, быстро продвигаясь по службе, достиг поста министра иностранных дел и долгое время руководил внешней политикой России, Послание Пушкина написано незадолго до окончания Лицея, в связи с наступавшим днем рождения Пушкина (26 мая), когда ему исполнилось 18 лет.

В АЛЬБОМ (стр. 226). Стихотворение без ведома Пушкина было напечатано в сборнике «Листки граций» в 1829 г. Оно адресовано Алексею Николаевичу Зубову (1798—1864), корнету гусарского полка. В рукописи Пушкина сохранилась другая редакция стихотворения; первые четыре стиха читаются:

Когда погаснут дни мечтанья
И позовет нас шумный свет,
Кто вспомнит братские свиданья
И дружество минувших лет?

В АЛЬБОМ ИЛЛИЧЕВСКОМУ (стр. 227). При жизни Пушкина не печаталось. Обращено к товарищу Пушкина Алексею Демьяновичу Илличевскому (1798—1837). Он был известен в Лицее как поэт и организатор лицейских рукописных журналов.

ТОВАРИЩАМ (стр. 228). При жизни Пушкина не печаталось. Написано незадолго до окончания Лицея.

НАДПИСЬ НА СТЕНЕ БОЛЬНИЦЫ (стр. 230). При жизни Пушкина не печаталось. Стихи эти известны из воспоминаний 450 Пущина, который рассказывает, как он обнаружил эту надпись над своей койкой в лицейской больнице и узнал по почерку, что писал их Пушкин.

В АЛЬБОМ ПУЩИНУ (стр. 231). При жизни Пушкина не печаталось. Написано перед окончанием Лицея.

РАЗЛУКА (стр. 232). В первой редакции, под названием «Кюхельбекеру», напечатано в «Невском зрителе», 1820 г., апрель. В переработанном виде, печатаемом здесь, вошло в собрание стихотворений Пушкина. Первоначальный текст отличался начальными стихами:

В последний час, в тиши уединенья,
Моим стихам внимает наш пенат!
Лицейской жизни милый брат,
Делю с тобой последние мгновенья!
Итак, они прошли — лета соединенья;
Итак, разорван он — наш братский, верный круг!
Прости!.. хранимый тайным небом,
Не разлучайся, милый друг,
С фортуной, дружеством и Фебом.

К ПОРТРЕТУ КАВЕРИНА (стр. 233). При жизни Пушкина не печаталось.

К ПИСЬМУ (стр. 234). При жизни Пушкина не печаталось.

СНОВИДЕНИЕ (стр. 235). При жизни Пушкина не печаталось. Вольный перевод стихотворения Вольтера «Принцессе прусской Ульрике».

ОНА (стр. 236). При жизни Пушкина не печаталось.

1813—1817

СТАРИК (стр. 237). В лицейской редакции напечатано в «Российском музеуме», 1815 г., 5. В переработанном виде, печатаемом здесь, включено Пушкиным в его собрание стихотворений 1826 г.

К ДЕЛИИ (стр. 238). При жизни Пушкина не печаталось. Относится к 1815—1816 гг.

ДЕЛИЯ (стр. 239). При жизни Пушкина не печаталось.

ФАВН И ПАСТУШКА (стр. 240). Напечатано без разрешения Пушкина Б. Федоровым в альманахе «Памятник отечественных муз на 1827 год».

ПОГРЕБ (стр. 247). При жизни Пушкина не печаталось.

И ОСТАНЕШЬСЯ С ВОПРОСОМ (стр. 248). Сообщено в воспоминаниях Пущина как экспромт Пушкина. Экспромт был обращен к товарищу Пушкина Есакову и касался дочерей придворного банкира Вельо.

ОТ ВСЕНОЩНОЙ ВЕЧОР ИДЯ ДОМОЙ (стр. 249). Сообщено в воспоминаниях Пущина как стихотворение Пушкина.

451

Я САМ В СЕБЕ УВЕРЕН (стр. 250). Стихотворная запись в тетради Каверина,

Молоствов — офицер гусарского полка.

COUPLETS. Quand un poète en son extase (стр. 251). Куплеты написаны для исполнения на вечерах у лицейского преподавателя музыки Теппер де Фергюссона, в ответ на куплеты Марии Смит: Lorsque je vois de vous, monsieur.

ЛЮБОПЫТНЫЙ (стр. 253). Напечатано в «Северных цветах» на 1829 г. Лицейский текст эпиграммы был короче:

«Скажи, что нового».— Ни слова.
«Не знаешь ли, где, как и кто?»
О, братец, отвяжись — я знаю только то,
Что ты дурак... но это уж не ново.

«БОЛЬНЫ ВЫ ДЯДЮШКА? НЕТ МОЧИ» (стр. 254). При жизни Пушкина не печаталось.

НАДПИСЬ К БЕСЕДКЕ (стр. 255). При жизни Пушкина не печаталось. Обычно эту надпись связывают с беседкой Царскосельского парка «Большой каприз», хотя к этому и нет достаточных данных.

ВОТ ВИЛЯ — ОН ЛЮБОВЬЮ ДЫШИТ (стр. 256). При жизни Пушкина не печаталось. Эпиграмма на Вильгельма Кюхельбекера.

НА гр. А. К. РАЗУМОВСКОГО (стр. 257). Эпиграмма направлена против министра народного просвещения А. К. Разумовского.

Голубая лента — принадлежность знака ордена Андрея Первозванного. Этого ордена Разумовский не получал.

НА БАБОЛОВСКИЙ ДВОРЕЦ (стр. 258). Баболовский дворец находится в отдаленной части Царскосельского парка. Он был местом свиданий Александра I и Софьи Осиповны Вельо, старшей дочери придворного банкира.

ПОЖАРСКИЙ, МИНИН, ГЕРМОГЕН (стр. 259). Эпиграмма направлена против поэмы Ширинского-Шихматова «Пожарский, Минин, Гермоген, или Спасенная Россия» (1807).

ЭПИГРАММА НА СМЕРТЬ СТИХОТВОРЦА (стр. 260). Напечатана в «Северном наблюдателе», 1817 г., 2.

Клит — В. Кюхельбекер.

ПОРТРЕТ (стр. 261). Эпиграмма на учителя рисования и гувернера в Лицее С. Г. Чирикова (1776—1853). Чириков писал стихи, и, в частности, была известна его рукописная трагедия «Герой севера».

Мартын — М. С. Пилецкий-Урбанович, первый инспектор в Лицее, известный своим ханжеством;
С. С. Фролов — другой инспектор Лицея после Пилецкого;
Энгельгардт — директор Лицея.

СРАВНЕНИЕ (стр. 262). Стихотворная шутка основана на известном физическом недостатке поэта Буало. Последние стихи следует читать:

У Депрео была лишь запятая,
А у меня две точки с запятой.

452

ТВОЙ И МОЙ (стр. 263). На эту же тему Пушкин позднее написал французское стихотворение (Tien et mien, dit Lafontaine). Рассуждение о «твоем и моем», т. е. о происхождении права собственности, действительно, частая тема у философов просветителей и у поэтов.

ТОШНЕЙ ИДИЛЛИИ И ХОЛОДНЕЙ, ЧЕМ ОДА (стр. 264). Это стихотворение без подписи находится в одном из рукописных сборников лицейских стихов. То, что оно направлено против Кюхельбекера и писано Пушкиным, можно предполагать из стихотворения Кюхельбекера «Разуверение», обращенного, судя по содержанию, к Пушкину. В нем читаем:

Ни любовницы, ни друга
Не иметь тебе вовек!
Молвил, гневом вдохновенный,
И пропал мне из очей;
С той поры уединенный
Я скитаюсь меж людей!

КОЛЛЕКТИВНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

(Лицейский период)

КУПЛЕТЫ на слова «Никак нельзя — ну, так и быть» (стр. 267). А. М. Горчаков сообщил эти куплеты в письме к своему дяде Пещурову, рассказав при этом, что подобные куплеты лицеисты сочиняют на заранее заданные слова и читают их, собираясь по субботам. Данные куплеты писаны в июне 1816 г.

КУПЛЕТЫ на слова «С позволения сказать» (стр. 268). Куплеты такого же происхождения, как и предыдущие.

«МОЛИТВА РУССКИХ» (стр. 270). Написана по предложению директора Лицея Энгельгардта для исполнения на годовщине основания Лицея в октябре 1816 г. Пушкин приписал два куплета к стихам Жуковского.

НОЭЛЬ НА ЛЕЙБ-ГУСАРСКИЙ ПОЛК (стр. 271). От этого стихотворения до нас дошли только бесформенные отрывки. Ноэлем назывались святочные сатирические куплеты. Лейб-гусарский полк стоял в Царском Селе.

Левашов — командир полка.
Пукалова — любовница Аракчеева.

СТИХОТВОРЕНИЯ
ПЕТЕРБУРГСКОГО ПЕРИОДА
(1817—1820)

1817 (после Лицея)

ЕСТЬ В РОССИИ ГОРОД ЛУГА (стр. 275). Отрывок из недошедшего до нас стихотворения Пушкина. Луга и Новоржев находятся на пути из Петербурга в Михайловское.

453

ПРОСТИТЕ, ВЕРНЫЕ ДУБРАВЫ! (стр. 276). При жизни Пушкина не печаталось. Стихотворение вписано в альбом Осиповой, владелицы села Тригорского около Михайловского. В альбоме стихотворение датировано 17 августа.

К ОГАРЕВОЙ (стр. 277). При жизни Пушкина не печаталось. Стихотворение обращено к той же Е. С. Огаревой, что и «Экспромт на Огареву» 1816 г.

ТУРГЕНЕВУ (стр. 278). При жизни Пушкина не печаталось. В автографе дата: 8 ноября 1817 г. Стихотворение обращено к Александру Ивановичу Тургеневу (1784—1845). В доме братьев Тургеневых Пушкин часто бывал. Старший — Александр Иванович, по содействию которого Пушкин был принят в Лицей, занимал в то время пост директора департамента духовных дел и был секретарем Библейского общества. Он придерживался умеренно прогрессивных взглядов, поддерживал дружеские связи с лучшими писателями, участвовал в «Арзамасе». Среди светских знакомых Тургенева Пушкин называет Ек. Серг. Лунину, сестру будущего декабриста, и графа Лаваль (1761—1846), хозяина великосветского салона.

К***. Не спрашивай, зачем унылой думой (стр. 280). Напечатано Пушкиным в собрании его стихотворений 1826 г. В автографе называется «Уныние» и датировано 27 ноября 1817 г.

КРАЕВ ЧУЖИХ НЕОПЫТНЫЙ ЛЮБИТЕЛЬ (стр. 281). При жизни Пушкина не печаталось. Адресовано княгине Евдокии Ивановне Голицыной (1780—1850), в доме которой Пушкин часто бывал. В автографе датировано 30 ноября 1817 г.

К НЕЙ (стр. 282). При жизни Пушкина не печаталось. В одной из рукописей за стихом «Сильней пленяла добродетель» следовало:

Тебя увидел я... нет! в сердце не потух
Святой поэзии восторг неизъяснимый;
Нет! он еще горит, поэта прежний дух,
Сей пламень, музами хранимый!

ВОЛЬНОСТЬ. Ода (стр. 283). При жизни Пушкина ода получила распространение в рукописи; когда она дошла до правительства, то послужила главным поводом к высылке Пушкина на юг. Ода писана в конце 1817 г. на квартире братьев Тургеневых, откуда виден Михайловский замок («памятник тирана»), в котором был убит Павел I. Ода выражает политические взгляды молодого Пушкина, сложившиеся отчасти в результате лекций Куницына о «естественном праве», отчасти под влиянием бесед с Николаем Ивановичем Тургеневым. В ней отразились характерные для того времени политические доктрины.

«Того возвышенного галла». Речь идет о французском революционном поэте Экушаре Лебрене (1729—1807).

«В сгущенной мгле предрассуждений» — т. е. в союзе с реакционной церковью. Под словом «предрассужденья» имелись в виду религиозные предрассудки.

«Восходит к смерти Людовик». Здесь описывается казнь Людовика XVI.

454

«И се — злодейская порфира». На одном из автографов Пушкин сделал примечание: «Наполеона порфира... Замечание для В. Л. П., моего дяди (родного)».

«Забвенью брошенный дворец» — Михайловский замок. Далее описывается убийство Павла I.

Кн. ГОЛИЦЫНОЙ, посылая ей оду «Вольность» (стр. 288). При жизни Пушкина не печаталось. Обращено к Е. И. Голицыной (см. «Краев чужих неопытный любитель»). В автографе датировано 1817 годом; возможно, что это дата оды.

КРИВЦОВУ (стр. 289). Напечатано в собрании стихотворений Пушкина с датой 1819 г. Однако в автографе помечено: 1817, декабрь. Н. И. Кривцов (1791—1843) — приятель Пушкина, атеист, вольнодумец.

ОРЛОВ С ИСТОМИНОЙ В ПОСТЕЛЕ (стр. 290). Эта эпиграмма сохранилась в списках. Орлов Михаил Федорович (1788—1842) — генерал, член «Арзамаса», позднее член Союза благоденствия. Истомина — балерина.

НЕ УГРОЖАЙ ЛЕНИВЦУ МОЛОДОМУ (стр. 291). Необработанный черновой набросок.

ВЕНЕЦ ЖЕЛАНИЯМ! ИТАК, Я ВИЖУ ВАС (стр. 292). Отрывки, сохранившиеся в памяти слушателей вступительной речи, произнесенной Пушкиным при первом его посещении «Арзамаса».

«...наш Тиртей» — Жуковский. (Имеются в виду его стихи — «Овсяный кисель» и «Императору Александру».)

Кассандра — арзамасское прозвище Д. Н. Блудова; 16 декабря 1815 г. Блудов при вступлении в «Арзамас» произнес речь об И. С. Захарове, члене «Беседы».

1818

ТОРЖЕСТВО ВАКХА (стр. 293). Напечатано Пушкиным в собрании его стихотворений 1826 г., где датировано (неточно) 1817 годом.

КОГДА СОЖМЕШЬ ТЫ СНОВА РУКУ (стр. 296). При жизни Пушкина не печаталось. Обращено к Н. И. Кривцову, при его отъезде в Лондон.

Святая библия харит — поэма Вольтера «Девственница», которую при этом стихотворении Пушкин послал Кривцову. На автографе дата: 1818, марта 2.

ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ (стр. 297). Напечатано Пушкиным в его собрании стихотворений 1826 г. Ср. «Мои пенаты» Батюшкова. Написано, вероятно, в марте, во время болезни Пушкина. Первоначально после стиха «И слабым шёпотом подругу я назвал» следовало:

На саблю опершись, казалось, ты дрожала,
Я зрел в твоих очах уныния туман.
Казалось, тяжкая тоска приподнимала
Накинутый на перси долиман. 455

ЖУКОВСКОМУ (стр. 298). В первой редакции напечатано в «Сыне отечества», 1821 г., 52, под заглавием «К Ж*** по прочтении изданных им книжек ,, Для немногих''». Книжки «Для немногих» Жуковский издавал в ограниченном количестве экземпляров в 1818 г. Это были переводы Жуковского вместе с оригиналами. Перепечатывая стихотворение в своем собрании стихотворений, Пушкин его сократил. Опущенные и видоизмененные места журнального текста см. выше (стр. 426).

К ПОРТРЕТУ ЖУКОВСКОГО (стр. 299). Напечатано в «Благонамеренном», 1818 г., 7.

НА КАЧЕНОВСКОГО (стр. 300). При жизни Пушкина не печаталось. Последний стих взят из эпиграммы Дмитриева против Каченовского «Ответ». Эпиграмма вызвана статьей Мих. Троф. Каченовского (1775—1842) против «Истории» Карамзина.

МЕЧТАТЕЛЮ (стр. 301). Напечатано в «Сыне отечества», 1818 г., 51. Из черновой рукописи в текст стихотворения не вошли следующие стихи:

Тот любит, кто нигде не зрит себе препон,
Кому одна любовь и вера и закон.

Скажи, в забвенье чувств восторгом упоенный,
Ты падал ли к ногам любовницы надменной,
Мольбой, угрозою гремел ли перед ней,
Срывал ли ты затвор с завистливых дверей?

К Н. Я. ПЛЮСКОВОЙ (стр. 302). Напечатано в «Соревнователе просвещения и благотворения», 1819 г., 10, под названием: «Ответ на вызов написать стихи в честь ее императорского величества государыни императрицы Елисаветы Алексеевны». Наталья Яковлевна Плюскова (род. ок. 1780, ум. 1845) была фрейлиной императрицы. Стихотворение написано, вероятно, по непосредственной просьбе Федора Глинки, редактора журнала. (Глинка пропагандировал идею государственного переворота с возведением на престол Елизаветы Алексеевны).

ЭПИГРАММА. В его «Истории» изящность, простота (стр. 303). При жизни Пушкина не печаталось. Известно в многочисленных списках, всегда с именем Пушкина. По-видимому, это та самая эпиграмма на Карамзина, в которой признавался Пушкин в письме к Вяземскому от 10 июля 1826 г, (см. том X). Она вызвана появлением в свет в конце 1818 г. первых томов «Истории государства Российского» Карамзина. В них Карамзин упорно доказывал спасительность самодержавного строя для России. В предисловии Карамзин писал, что для историка не так важны его политические убеждения, как художественное изображение исторических событий. На это намекает первый стих эпиграммы.

СКАЗКИ. Noël (стр. 304). Сатирические стихи Пушкина, по образцу французских «Ноэлей» (святочных песен), распространявшиеся в копиях; написаны, вероятно, в декабре 1818 г. В подобных сатирах делалось обозрение событий минувшего года. Пушкин имеет в виду открытие Польского сейма 15 марта 1818 г., 456 на котором Александр произнес речь, обещая распространить конституционные формы правления на всю Россию. В сентябре состоялся Аахенский конгресс, на котором присутствовали Александр, австрийский император и прусский король. Здесь же была подписана декларация о будущей политике в духе Священного союза, о поддержании существующего порядка и об охранении народов от «увлечений». В Царское Село Александр вернулся 22 декабря.

Лавров И. П. — директор исполнительного департамента в Министерстве полиции;

Соц В. И. — секретарь по российской части в цензурном комитете Министерства полиции;
Горголи И. С. — петербургский обер-полицеймейстер.

ПРЕЛЕСТНИЦЕ (стр. 306). Напечатано в «Московском зрителе», 1820 г., апрель.

К ЧААДАЕВУ (стр. 307). Стихотворение получило широкое распространение в списках. Без ведома Пушкина в искаженном виде оно было напечатано в альманахе «Северная звезда» на 1829 г. Это одно из наиболее популярных политических стихотворений Пушкина, сыгравших большую агитационную роль в кругу декабристов.

Отнесено к 1818 г. предположительно; возможно, вызвано оживленными политическими спорами по поводу обещания конституции в речи Александра на Польском сейме 15 марта 1818 г. Пушкин не верил в обещания Александра и в мирное введение конституционного правления в России.

МОГУЩИЙ БОГ САДОВ — ПАДУ ПЕРЕД ТОБОЙ — ДУБРАВЫ, ГДЕ В ТИШИ СВОБОДЫ (стр. 308). Оба отрывка, по положению в тетради, относятся ко второй половине года. Эпиграф второго отрывка взят из стихотворения Виланда «Первая любовь» (1774). Ср. со вторым отрывком — «Евгений Онегин», глава II, строфы XXI и XXII.

К*** (Счастлив, кто близ тебя, любовник упоенный).— И Я СЛЫХАЛ, ЧТО БОЖИЙ СВЕТ.— КАК СЛАДОСТНО!., НО, БОГИ, КАК ОПАСНО (стр. 309). Черновые отрывки.

ПОСЛУШАЙ, ДЕДУШКА, МНЕ КАЖДЫЙ РАЗ... (стр. 310). Отрывок, сообщенный по памяти Львом Сергеевичем Пушкиным. Начальные стихи взяты из стихотворения Жуковского «Тленность» (1816 г.). Последними стихами Пушкин выразил отрицательное отношение к белым (не рифмованным) стихам Жуковского.

КОЛОСОВОЙ (стр. 310). Черновой набросок, связанный, может быть, с первыми выступлениями Колосовой на драматической сцене. Имени Колосовой в черновике нет, и отрывок отнесен к ней предположительно. В своей статье «Мои замечания о русском театре» Пушкин пишет о дебютах Колосовой, давая им, впрочем, отрицательную оценку.

1819

НА СТУРДЗУ. Холоп венчанного солдата (стр. 311). Эпиграмма распространялась в списках. Иногда она переписывалась в качестве эпиграммы на Аракчеева. А. С. Стурдза (1791—1854), 457 реакционный публицист, идеолог Священного союза, в эти годы обратил на себя внимание «Запиской о настоящем положении Германии», написанной для членов Аахенского конгресса 1818 г. В этой записке германские университеты изображались как рассадники революционных идей и атеизма. Август Коцебу, известный писатель, был убит немецким студентом Зандом 23 марта 1819 г, как агент русского правительства.

О. МАССОН (стр. 312). При жизни Пушкина не печаталось. Ольга Массон (род. в 1796 г.) принадлежала к петербургскому «полусвету».

ДОРИДА (стр. 313). Напечатано в «Невском зрителе», 1820 г., февраль, перепечатано в собрании стихотворений Пушкина с датой 1820; однако по положению черновика в тетради относится к 1819 г.

N. N. (В. В. Энгельгардту) (стр. 314). Напечатано Пушкиным в его собрании стихотворений 1826 г. с цензурными сокращениями. Обращено к Василию Васильевичу Энгельгардту (1785—1837). Написано в начале июля 1819 г., после выздоровления, перед отъездом в Михайловское.

ОРЛОВУ (стр. 315). Напечатано без ведома Пушкина в альманахе «Северная звезда» на 1829 г. Написано 4 июля 1819 г. Обращено к Алексею Федоровичу Орлову (1786—1861), командиру гвардейского конного полка.

П. Д. Киселев (1788—1872) в феврале 1819 г. был назначен начальником штаба Второй армии в Тульчин. А. Ф. Орлов — брат Михаила Орлова; Киселев был в числе близких друзей М. Орлова. По-видимому, через М. Орлова Пушкин познакомился с ним.

К ЩЕРБИНИНУ (стр. 317). При жизни Пушкина не печаталось. Обращено к Михаилу Андреевичу Щербинину (1793—1841). В рукописи Пушкина имеется сокращенный вариант этого стихотворения; от полного текста взято только первое четверостишие и к нему присоединены еще четыре стиха:

Его не ведает печаль;
Его забавы бесконечны,
Он создал мысленно сераль
И в нем блаженствует беспечный!

ДЕРЕВНЯ (стр. 318). Первая половина стихотворения, кончая стихом: «В душевной зреют глубине», была напечатана под названием «Уединение» в собрании стихотворений Пушкина 1826 г. Полностью распространялось в списках. Стихотворение написано в Михайловском в июле 1819 г. В первой половине описан пейзаж, открывающийся из Михайловского (два озера: Маленец и Кучане и пр.). Основная идея стихотворения — необходимость отмены крепостного права, глубокое убеждение Пушкина, объединявшее его с декабристами. Эта мысль особенно должна была окрепнуть от постоянного общения с Ник. Ив. Тургеневым, который в это время готовил записку об отмене крепостного права для представления Александру I и пропагандировал эту идею в Союзе благоденствия. Когда Александр I узнал о распространении 458 каких-то запрещенных стихотворений Пушкина, он поручил князю Васильчикову достать эти стихи. Адъютантом Васильчикова был Чаадаев. Через него Пушкин послал Александру «Деревню». Так как в эти годы Александр еще поощрял всякие проекты, вплоть до конституционных, то, не найдя предлога для наказания, он велел «благодарить Пушкина за добрые чувства», которые внушает его произведение.

ДОМОВОМУ (стр. 320). Напечатано в альманахе «Полярная звезда» на 1824 г. Написано в Михайловском в июле — августе 1819 г.

РУСАЛКА (стр. 321). Напечатано в собрании стихотворений Пушкина 1826 г. с подзаголовком «баллада». Это стихотворение первоначально было запрещено цензурой и после его появления в печати вызвало жалобы духовенства.

НЕДОКОНЧЕННАЯ КАРТИНА (стр. 323). Напечатано в «Московском вестнике», 1828 г., 15.

УЕДИНЕНИЕ (стр. 324). Напечатано в собрании стихотворений Пушкина 1826 г. Перевод стихотворения Арно «La Solitude». В автографе начало первоначально читалось:

Блажен, кто в отдаленной сени
Вдали тиранов и невежд
Живет меж вольности и лени.

ВЕСЕЛЫЙ ПИР (стр. 325). Напечатано в «Мнемозине», 1824 г., ч. II, под названием «Вечер».

ВСЕВОЛОЖСКОМУ (стр. 326). Напечатано в собрании стихотворений Пушкина 1826 г. Написано 27 ноября 1819 г. Никита Всеволодович Всеволожский (1799—1862) — сын петербургского богача, сослуживец Пушкина по Коллегии иностранных дел, театрал, член «Зеленой лампы». В его доме происходили заседания этого общества. У него же собиралась петербургская молодежь на приятельские пирушки. Послание появилось в печати с цензурными изменениями. Вместо стиха «Итак, от наших берегов» и следующих было напечатано:

Любимец муз, поклонник моды
И Терпсихоры и стихов!
Ты в жизни любишь перемену:
Ты скачешь в мирную Москву,
Где сладко дремлют наяву
И наслажденьям знают цену.

Это послание читалось Пушкиным на одном из заседаний «Зеленой лампы».

ЦАРСКОЕ СЕЛО (стр. 328). При жизни Пушкина не печаталось. Написано на том же листке, что и следующее стихотворение («Там у леска, за ближнею долиной»), вырванном из тетради, которой Пушкин пользовался в 1819 г. По почерку и по положению в тетради написано, вероятно, в ноябре—декабре 1819 г. Отнесение его в некоторых изданиях к 1822—1823 гг. не правильно.

459

ТАМ У ЛЕСКА, ЗА БЛИЖНЕЮ ДОЛИНОЙ (стр. 329). При жизни Пушкина не печаталось. Относится, судя по особого цвета чернилам, которыми нанесены поправки, к тому же времени, что и послание «Всеволожскому», т. е. к концу ноября или началу декабря 1819 г.

ПЛАТОНИЗМ (стр. 330). При жизни Пушкина не печаталось. Стихотворение является вольным переводом из Парни — «Взгляд на Цитеру». Подготовляя сборник своих стихотворений летом 1825 г., Пушкин исключил из рукописи это стихотворение и приписал на полях: «Не нужно, ибо я хочу быть моральным человеком».

ЗАПИСКА К ЖУКОВСКОМУ. Раевский, молоденец прежний (стр. 332). При жизни Пушкина не печаталось. Записка заключает в себе приглашение Жуковского на обед к генералу Н. Н. Раевскому. Пушкин заходил к Жуковскому вместе с младшим сыном генерала Николаем Раевским. В записке цитируются стихи Жуковского из «Певца во стане русских воинов», где говорится о подвиге генерала Раевского в сражении при Салтановке 11 июля 1812 г., когда Раевский вывел в бой своих сыновей, которым тогда было 11 и 16 лет. В первой редакции стихотворения Жуковского дети Раевского названы «младенцами», в окончательной — «отважными сынами».

Французская повесть «Борис» — произведение Сен-Ипполита (псевдоним Ипполита Оже, 1797—1881).

СТАНСЫ ТОЛСТОМУ (стр. 333). Напечатано Пушкиным в его собрании стихотворений 1826 г. Стихи обращены к Якову Толстому (1791—1867), одному из руководящих членов «Зеленой лампы», члену Союза благоденствия. Пушкин отвечал на послание Толстого, читанное в «Зеленой лампе».

ВОЗРОЖДЕНИЕ (стр. 334). Напечатано в «Невском альманахе» на 1828 г.

ПОСЛАНИЕ К кн. ГОРЧАКОВУ (стр. 335). При жизни Пушкина не печаталось.

Л. П. Бутурлин (1790—1849) и
Д. А. Шеппинг (1790—1874) — петербургские офицеры. Первый известен как военный историк.

ЭЛЕГИЯ. Воспоминаньем упоенный (стр. 337). Черновой набросок.

«Кагула памятник» — обелиск в память победы при Кагуле (1770) в Царскосельском парке.

ЛАИСА, Я ЛЮБЛЮ ТВОЙ СМЕЛЫЙ, ВОЛЬНЫЙ ВЗОР — НЕДАВНО ТИХИМ ВЕЧЕРКОМ (стр. 338, 339). Черновые наброски среди стихов «Руслана и Людмилы».

27 МАЯ 1819 (стр. 340). Стихи сохранились в записи П. П. Каверина. Они сопровождены у Каверина следующим пояснением: «Щербинин, Олсуфьев, Пушкин у меня в Петербурге ужинали; шампанское на лед было поставлено за сутки вперед; случайно тогдашняя красавица моя мимо шла; ее зазвали; жар был не сносный; Пушкина просили память этого вечера в нас продолжить стихами; вот они; оригинал у меня».

460

МАНСУРОВУ (стр. 341). При жизни Пушкина не печаталось. П. Б. Мансуров (1795—1880) — офицер.

М. М. Крылова — танцовщица, ученица театрального училища.

Ласси — актриса французской труппы, выступавшая также и на русской сцене.
М. Ф. Казасси — главная надзирательница в театральной школе в Петербурге.

ПОЗВОЛЬ ДУШЕ МОЕЙ ОТКРЫТЬСЯ ПРЕД ТОБОЮ (стр. 342). Черновой набросок.

НЕТ, НЕТ, НАПРАСНЫ ВАШИ ПЕНИ (стр. 343). Черновой набросок, писанный в конце июля 1819 г. в Михайловском.

НА СТУРДЗУ. Вкруг я Стурдзы хожу (стр. 344). Отрывок из сатирического стихотворения, текст которого до нас не дошел. Вяземский в письме А. Тургеневу от 3 октября 1819 г. просил прислать ему эти стихи. По-видимому, отрывки стихотворения ему были известны, так как в том же письме он импровизирует стихи, начиная их несомненной цитатой из этого стихотворения:

На царей не гляжу,
Вкруг царей не хожу...

ЮРЬЕВУ (стр. 345). При жизни Пушкина не печаталось. Сохранился автограф, находившийся в бумагах «Зеленой лампы». О Юрьеве см, стихотворение «Любимец ветреных Лаис». Написано по поводу перевода Юрьева в лейб-уланский полк и его именин 20 сентября 1819 г.

ВСЁ ПРИЗРАК, СУЕТА (стр. 346). Черновой набросок на полях стихотворения «К Кагульскому памятнику».

НАПРАСНО, МИЛЫЙ ДРУГ, Я МЫСЛИЛ УТАИТЬ (стр. 347). Черновой набросок среди стихов шестой песни «Руслана и Людмилы».

TIEN ЕТ MIEN, — DIT LAFONTAINE (стр. 348). Набросок Пушкина, представляющий собою французский вариант стихотворения «Твой и мой».

МИЛЫЙ

МОЙ, СЕГОДНЯ (стр. 349). Черновой набросок.

ЗА СТАРЫЕ ГРЕХИ НАКАЗАННЫЙ СУДЬБОЙ (стр. 349). Набросок среди стихов «Руслана и Людмилы». Написано, вероятно, в июне 1819 г., во время болезни.

ПОСЛАНИЕ К А. И. ТУРГЕНЕВУ (стр. 349). Эти три стиха были сообщены Тургеневым Вяземскому в письме от 2 апреля 1819 г. как начало послания к нему по поводу получения им камергерского звания. Продолжение послания нам неизвестно.

ТАК ТОЧНО! ЭТО ОН! — ПОД ШЛЯПОЙ С РОЗАМИ (стр. 350). Наброски среди стихов «Руслана и Людмилы»,

ДЕНИСУ ДАВЫДОВУ. Красноречивый забияка (стр. 350). Набросок среди стихов «Руслана и Людмилы». К Денису Давыдову отнесен предположительно.

ТЫ МНЕ ВЕЛИШЬ ОТКРЫТЬСЯ ПРЕД ТОБОЮ...— ОСТАВЬ, О ЛЕЗБИЯ, ЛАМПАДУ (стр. 350). Черновые наброски среди стихов пятой песни «Руслана и Людмилы».

461

Лезбия (Лесбия) — имя любовницы Катулла, им воспетой; здесь, по-видимому, условное имя молодой красавицы.

БАЛЛАДА. Что ты, девица, грустна (стр. 351). Стихотворная шутка, написанная Пушкиным для домашнего праздника у А. Н. Оленина по поводу дня рождения его жены Е. М. Олениной. Первые полторы строки писаны Жуковским. Это стихотворение предназначалось для разыгранной в лицах шарады, изображенной И. А. Крыловым на слово Бал-Лада, и, по-видимому, читалось для отгадывания «целого».

1820 (Петербург)

ДОРИДЕ. Я верю: я любим; для сердца нужно верить (стр. 352). Напечатано в «Невском зрителе», 1820 г., январь. Последний стих — цитата из XXV элегии Андре Шенье.

НА КОЛОСОВУ (стр. 353). Эпиграмма при жизни Пушкина не печаталась и известна по устной передаче самой Колосовой-Каратыгиной. Александра Михайловна Каратыгина (1802—1853) поступила па петербургскую сцену в 1818 г., а в январе 1819 г. выступила в главной роли в трагедии «Эсфирь». В этой роли, как и в других, Колосова соперничала с Семеновой. Мнения театралов разделились: одни предпочитали Семенову, другие — Колосову. Пушкин отдавал безусловное предпочтение Семеновой. Впоследствии Колосова перешла на комический репертуар. В 1827 г. Колосова вышла замуж за актера Каратыгина.

МНЕ БОЙ ЗНАКОМ — ЛЮБЛЮ Я ЗВУК МЕЧЕЙ (стр. 354). При жизни Пушкина не печаталось. Стихотворение прочитано было в «Зеленой лампе» и сохранялось в бумагах общества (ныне утрачено). Судя по театральному репертуару на обороте листка (за 5—11 апреля), относится к началу апреля 1820 г. Идея войны за свободу, по-видимому, связана с известиями об Испанской революции.

ЖУКОВСКИЙ...— КОГДА В ЛИСТАХ ВОСПОМИНАНЬЯ (стр. 355). Черновые наброски.

1817—1820

ЛИЛЕ (стр. 356). Напечатано в собрании стихотворений Пушкина 1826 г.

ИСТОРИЯ СТИХОТВОРЦА (стр. 357). Напечатано в журнале «Соревнователь просвещения и благотворения», 1821 г., V.

МАДРИГАЛ М...ОЙ (стр. 358). Напечатано в «Невском зрителе», 1820 г., апрель.

ИМЕНИНЫ. Умножайте шум и радость (стр. 359). Напечатано в собрании стихотворений Пушкина 1826 г. По свидетельству Гаевского со слов лицеистов, написано в 1817 г. по поводу посещения семьи директора Лицея Энгельгардта.

К. А. Б*** (стр. 360). Напечатано в собрании стихотворений Пушкина 1826 г. Ср. четверостишие Державина «В. В. Энгельгардт» (1780) с подобной же концовкой.

462

В АЛЬБОМ СОСНИЦКОЙ (стр. 361). При жизни Пушкина не печаталось. Е. Я. Сосницкая (1794—1871) — драматическая артистка. Анненков, опубликовавший эти стихи, датировал их 1818 годом.

БАКУНИНОЙ (стр. 362). При жизни Пушкина не печаталось. Обращено к Е. П. Бакуниной, сестре лицейского товарища Пушкина.

НА АРАКЧЕЕВА. Всей России притеснитель (стр. 363). Эпиграмма распространялась в списках. «Преданный без лести» — присвоенный Аракчеевым девиз в гербе. Последний стих имеет в виду отношение Аракчеева к его «домоправительнице» Настасье Минкиной.

НА кн. А. Н. ГОЛИЦЫНА. Вот Хвостовой покровитель (стр. 364). Эпиграмма распространялась в списках. Александр Николаевич Голицын (1773—1844) — министр духовных дел и народного просвещения, известный покровительством мистицизму. Позднее, в 1823 г., он был смещен со своей должности под влиянием одержавшей верх еще более реакционной группы, руководимой Фотием.

А. П. Хвостова (1708—1853) — хозяйка мистического салона, автор мистических брошюр. Имя В.Н. Бантыша-Каменского (1778—1829), чиновника Коллегии иностранных дел, названо здесь в связи с порочными наклонностями Голицына, о которых говорится в последних строках эпиграммы.

НИМФОДОРЕ СЕМЕНОВОЙ (стр. 365). Стихотворение встречается в списках. Нимфодора Семенова (1788—1876) — оперная актриса, сестра знаменитой трагической актрисы Екатерины Семеновой. Своим успехом Н. Семенова была обязана не столько своему голосу и сценическому дарованию, сколько красоте.

Д. Н. Барков — театрал, переводчик оперных либретто, автор театральных рецензий, член «Зеленой лампы».

ДОБРЫЙ СОВЕТ (стр. 366). При жизни Пушкина не печаталось. Сохранилось в копии рукою брата Пушкина, Льва Сергеевича.

ТЫ И Я (стр. 367). Стихотворение распространялось в списках. Направлено против Александра I.

ЗАПИСКА К ЖУКОВСКОМУ. Штабс-капитану, Гёте, Грею (стр. 368). По рассказу Н. М. Коншина, Пушкин написал эти стихи на дверях у Жуковского, не застав его дома. Здесь Пушкин называет Жуковского именами поэтов, которых он переводил.

ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК (стр. 369). Напечатано в собрании стихотворений Пушкина 1826 г.

К ПОРТРЕТУ ДЕЛЬВИГА (стр. 370). При жизни Пушкина не печаталось. Подписано под акварельным портретом Дельвига, исполненным П. Л. Яковлевым. Стихи стилизованы под типичные «Надписи к портретам» конца XVIII — начала XIX в. В подобном роде пародировали стихи Хвостова.

К ПОРТРЕТУ ЧААДАЕВА (стр. 371). При жизни Пушкина не печаталось.

463

КОЛЛЕКТИВНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

(Петербургский период)

ПИСАТЬ Я НЕ УМЕЮ (стр. 375). Стихи обращены к Вяземскому и датированы 4 сентября 1817 г.. Царское Село. Первые два стиха писаны Батюшковым, следующие два — Пушкиным.

Кн. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ. Зачем, забывши славу (стр. 376). Коллективная записка Вяземскому, выезжавшему в начале 1818 г. на службу в Варшаву. Стихи писаны А. А. Плещеевым (два первых), Пушкиным (три следующих), Батюшковым (один) и Жуковским (четыре последних).

СТИХОТВОРЕНИЯ, ПРИПИСЫВАЕМЫЕ
ПУШКИНУ

DIS MOI, POURQUOI L'ESCAMOTEUR (стр. 379). Стихи эти сообщены были сестрой Пушкина Ольгой Сергеевной в 1851 г. При этом она рассказывала: «Любимым его упражнением сначала было импровизировать маленькие комедии и самому разыгрывать их перед сестрой, которая составляла всю публику и произносила свой суд. Однажды как-то она освистала его пьеску. Он не обиделся и сам на себя написал эпиграмму». По свидетельству Ольги Сергеевны, Пушкину было тогда 9 лет, т. е. рассказ относится к 1808—1809 гг. Возможно, что в рассказе этом не все точно.

JE CHANTE CE COMBAT, QUE TOLY REMPORTA (стр. 380). По тому же рассказу Ольги Сергеевны, Пушкин «уже лет 10-ти от роду, начитавшись порядочно, особенно Генриады Вольтера, написал целую герои-комическую поэму, песнях в 6-ти, под названием Tolyade, которой героем был карла царя-тунеядца Дагобера, а содержанием была война между карлами и карлицами». Приведя первые четыре стиха поэмы, Ольга Сергеевна продолжала рассказ: «Гувернантка подстерегла тетрадку и, отдавая гувернеру Шеделю, жаловалась, что M-r Alexandre занимается таким вздором, отчего и не знает никогда своего урока. Шедель, прочитав первые стихи, расхохотался. Тогда маленький автор расплакался и в пылу оскорбленного самолюбия бросил свою поэму в печку».

ДВУМ АЛЕКСАНДРАМ ПАВЛОВИЧАМ (стр. 381). Эпиграмма сохранилась в одном из лицейских сборников, где она помещена без подписи. Можно предполагать, что ее написал Пушкин. Александр сравнивается здесь с А. П. Зерновым, служившим в Лицее в должности помощника гувернера. По словам товарища Пушкина — Корфа, это был «подлый и гнусный глупец». Он упоминается в лицейских куплетах:

Зернов с проломленным носом,
С бородкою небритой.

ГАРАЛЬ И ГАЛЬВИНА (стр. 382). С именем Пушкина встречается в старинных списках. Однако прямых доказательств принадлежности стихотворения Пушкину нет.

464

ИСПОВЕДЬ БЕДНОГО СТИХОТВОРЦА (стр. 385). С именем Пушкина встречается в старинных списках. Как и предшествующее стихотворение, в случае принадлежности Пушкину должно быть отнесено к лицейскому периоду. Сатира пародирует исповедь, причем вопросы задаются в порядке заповедей. Упоминаемый здесь Глазунов — книгоиздатель. Графов — обычная кличка графа Д. И. Хвостова.

ЦЕЛЬ НАШЕЙ ЖИЗНИ (стр. 389). Встречается в различных рукописных сборниках с именем Пушкина и с датой 1814 г. В этом году лицеисты писали в прозе и в стихах на тему, заданную профессором Н. Ф. Кошанским, «О цели жизни человеческой». Известны прозаические рассуждения на эту тему Илличевского и Корфа и стихотворное — Кюхельбекера. Возможно, что и данное стихотворение является выполнением этого школьного задания. В таком случае оно написано не позднее апреля, так как по болезни Кошанский прекратил преподавание с мая 1814 г.

«Ты отражаешь гром...» — об изобретении громоотвода в 1757 г. «Летаешь в пропасти воздушны» — об изобретении воздухоплавания в 1783 г.

ВИШНЯ (стр. 391). Стихотворение традиционно включалось в собрания сочинений Пушкина, начиная с 1857 г. Однако нет достаточных оснований считать его принадлежащим Пушкину. Начальные стихи, дополненные Л. Н. Модзалевским, приобрели популярность в качестве детских стихов и неоднократно перепечатывались в детских хрестоматиях.

ЗАВЕЩАНИЕ КЮХЕЛЬБЕКЕРА (стр. 394). Стихотворение эпиграмма лицейского происхождения, относится к 1816 г. Приписана была Пушкину В. Гаевским, однако нет полной уверенности в принадлежности ее Пушкину.

НА ЖЕНИТЬБУ ГЕНЕРАЛА Н. М. СИПЯГИНА (стр. 395). Николай Мартемьянович Сипягин, генерал-лейтенант (1785—1828) — участник войны 1812 г., военный писатель, начальник штаба гвардейского корпуса. Был женат на Елизавете Сергеевне Кушниковой (1800—1828).

НА АРАКЧЕЕВА. В столице он — капрал (стр. 396). Эпиграмма сохранилась в списках с подписью Пушкина. Эпиграмма вызвана восстанием в военных поселениях в Чугуеве в июле 1819 г. Усмирением восстания и последовавшими казнями руководил лично Аракчеев.

ЗА УЖИНОМ ОБЪЕЛСЯ Я (стр. 397). Опубликовано Бартеневым со следующим пояснением: «Однажды Жуковский куда-то был зван на вечер и не явился. Когда его после спросили, отчего он не был, Жуковский отвечал: „Я еще накануне расстроил себе желудок, к тому же пришел Кюхельбекер; я и остался дома". Это рассмешило Пушкина, и он стал преследовать поэта стихами „За ужином" и т. д.».

МЫ ДОБРЫХ ГРАЖДАН ПОЗАБАВИМ (стр. 398). Эти стихи получили широкое распространение в списках за подписью Пушкина. Они являются вольным переводом французских стихов, приписывавшихся Дидро.

465

НАДЕНЬКЕ (стр. 399). Приписано Пушкину Ефремовым. По указанию Анненкова, под именем Наденьки у Пушкина фигурирует Надежда Форст, представительница петербургского полусвета.

ОНА ТОГДА КО МНЕ ПРИДЕТ.— ПРО СЕБЯ (стр. 400, 401). Стихи, приписываемые Пушкину в разных изданиях без указания оснований к тому.

К ПОРТРЕТУ МОЛОСТВОВА (стр. 402). Молоствов — тот же самый, о котором говорится в стихотворении «Я сам в себе уверен».

ВСЕГДА ТАК БУДЕТ, КАК БЫВАЛО (стр. 403). Напечатано в 1829 г. за подписью Пушкина в сборнике «Листки граций». Однако нет уверенности, что эти стихи принадлежат Пушкину.

НА К. ДЕМБРОВСКОГО (стр. 404). Эпиграмма сообщена П. А. Каратыгиным в его воспоминаниях. Кондратий Дембровский был танцовщиком кордебалета. По рассказу Каратыгина, Дембровский по вызову Пушкина написал на него эпиграмму, в которой говорилось о некрасивой физиономии Пушкина, последний и ответил приводимыми стихами. Рассказ Каратыгина не внушает к себе полного доверия.

НА ГНЕДИЧА (стр. 405). Я. Толстой сообщал, что Пушкин произнес эти стихи по поводу чтения отрывков перевода «Илиады» на заседании «Зеленой лампы».

ИЗ РАННИХ РЕДАКЦИЙ

К ДРУГУ СТИХОТВОРЦУ (стр. 409). Стихи, пропущенные в печати, имеют в виду многочисленные издания произведений Вольтера за пределами Франции, преимущественно в Голландии. Это были главным образом политические и антиклерикальные памфлеты и брошюры.

К БАТЮШКОВУ (стр. 411). Пропущенные в печати стихи касаются членов шишковской «Беседы».

Графон — Д. И. Хвостов.

Висковатов С. И. (1786—1831) — драматург, автор оригинальных и переводных трагедий.
Клит — Державин. Здесь имеется в виду его лиро-эпическая песнь, осмеянная Пушкиным в «Тени Фонвизина».
«Неуклюжий славянин» — С. А. Ширинский-Шихматов, автор стихотворения «Сельский житель», известный до того преимущественно одическими «Песнями».

ШИШКОВУ (стр. 418). Ранняя редакция стихотворения «Шишкову», относящаяся к концу 1816 — началу 1817 г.

Упоминаемый здесь «девственный Козлов» — мелкий поэт и журналист Вас. Ив. Козлов (1792—1825), редактор «Русского инвалида».

466

Переделывая стихотворение в 1818—1819 гг., Пушкин значительно его изменил; после стиха: «И сонные стихи впросонках величало» следовало:

И даже — каюсь я — пустынник согрешил.
Простите мне мой страшный грех, поэты,
Я написал придворные куплеты,
Кадилом дерзостным я счастию кадил.
Но скрылись от меня парнасские забавы!..

Пушкин имеет здесь в виду свои куплеты, приписанные к «Молитве русских» Жуковского.

ДЕЛЬВИГУ (стр. 421). Приводимая редакция относится ко времени окончания Лицея.