Аронсон М. И. К истории "Медного всадника" // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии / АН СССР. Ин-т литературы. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1936. — [Вып.] 1. — С. 221—226.

http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/vr1/vr12221-.htm

- 221 -

М. АРОНСОН

К ИСТОРИИ „МЕДНОГО ВСАДНИКА“

Ко всем источникам „Медного Всадника“, начиная со знаменитой „Дороги в Россию“ Мицкевича и кончая „Прогулкой в Академию Художеств“ Батюшкова, повидимому следует причислить еще стихотворение С. П. Шевырева „Петроград“, — специально для вступления в поэме.

„Петроград“ был задуман в Петербурге, где проездом в Италию Шевырев провел в 1829 г. 12 дней (с 16 по 28 февраля). „В Петер<бурге> пришла мне тема для пиесы: Море спорило с Петром (Основ. Петербурга)“ — записал он в дневнике 2 марта 1829 г.

Посланный в Москву 17 сентября 1829 г., „Петроград“ произвел там громадное впечатление. „Кубарев без памяти и благодарит тебя“, писал Шевыреву Погодин.1 И. Давыдов выпросил стихи у Погодина для прочтения в Обществе Любителей Российской Словесности,2 где „«Петроград» имел успех блистательный“.3 „Молодые Аксаковы, тогда еще дети, знали «Петроград» наизусть“.4 Во всяком случае, весною 1830 г., живя в Москве и вращаясь в кругу друзей Шевырева, Пушкин не мог не знать этого стихотворения, даже если бы он и не заметил его в „Московском Вестнике“, где оно открыло 1830-й год. Поэтому, близкие совпадения между „Петроградом“ и вступлением к „Медному Всаднику“ естественно ставят вопрос, не явилось ли стихотворение Шевырева одним из источников этого вступления. Весь логический ход „вступления“, вся его композиция настойчиво подсказывает это предположение.

ПЕТРОГРАД

Море  спорило  с  Петром:
„Не  построишь  Петрограда;
„Покачу  я  Шведский  гром,
„Кораблей  крылатых  стадо.

- 222 -

„Хлынет  вспять  моя  Нева,
„Ополченная  водами:
„За  отъятые  права
„Отомщу  ее  волнами.

*

„Что  тебе  мои  поля,
„Вечно  полные  волнений?
„Велика  твоя  земля,
„Не  озреть твоих  владений!“
Глухо  Петр   внимал  речам:
Море  злилось и  шумело,
По  синеющим  устам
Пена  белая  кипела.

*

Речь Петра  гремит  в  ответ:
„Сдайся дерзостное  море!
„Нет, — так  пусть узнает  свет:
„Кто  из  нас  могучей  в споре?
„Станет  град  же,  наречен
„По  строителе  высоком:
„Для  моей  России  он
„Просвещенья будет  оком.

*

„По хребтам  твоих  же  вод,
„Благодарна,  изумленна,
„Плод  наук  мне  принесет
„В  пользу  чад  моих,  вселенна. —
„И  с  твоих  же  берегов
„Да  узрят  народы славу
„Руси  бодрственных  сынов
„И  окрепшую  державу“.

*

Рек  могучий — и  речам
Море  вторило  сурово.
Пена  билась по  устам,
Но  сбылось Петрово  слово.
Чу!  в  Рифей стучит булат!
Истекают  реки  злата,
И  родится  чудо-град
Из  неплодных  топей  блата.

*

Тяжкой  движется  стопой
Исполин — гранит  упорный
И  приемлет  вид  живой,
Млату  бодрому  покорный.
И  в  основу  зыбких  блат
Улеглися  миллионы:
Всходят  храмы  из  громад
И  чертоги  и  колонны.

- 223 -

Шпиц,  прорезав  недра  туч,
С  башни  вспыхнул  величавый,
Как  ниспадший  солнца  луч
Или  луч  Петровой  славы.
Что  чернеет  лоно  вод?
Что  шумят  валы  морские?
То дары  Петру  несет
Побежденная  стихия.

*

Прилетели  корабли,
Вышли  чуждые  народы,
И  России  принесли
Дань наук  и  плод  свободы.
Отряхнув  она  с  очей
Мрак  невежественной  ночи,
К свету утренних  лучей
Отверзает  бодры  очи.

*

Помнит  древнюю  вражду,
Помнит  мстительное  море,
И  да  мщенья  примет  мзду,
Шлет  на  град  поток  и  горе.
Ополчается  Нева,
Но  от  твердого  гранита,
Не  отъяв  свои  права
Удаляется  сердита.

*

На  отломок  диких  гор
На  коне  взлетел  строитель;
На  добычу  острый  взор
Устремляет  победитель;
Зоркий  страж  своих  работ,
Взором  сдерживает  море
И  насмешливо  зовет:
„Кто  ж  из  нас  могучей  в  споре?“

Остр.  Искио,  (Авг.  9)  1829.

В этом стихотворении есть ряд моментов, на которых надо остановить внимание. Начнем с речи Петра, в которой дана программа преобразования России: город строится на зло морской стихии, строится чтобы стать „оком просвещения народа“. Выход к морю у Шевырева означает выход к культуре: „по хребтам“ этих „вод“ вселенная принесет сюда „плод науки“. Государственная мощь России, мысль о которой заключает речь Петра, дана здесь как следствие Петровской программы.

В этой речи Петра чувствуются уже элементы и раннего славянофильства. Тремя строфами далее, реализуя эту концепцию культурной

- 224 -

роли морского пути, Шевырев тонко намекает и на революционные идеи, занесенные в Россию с Запада:

Прилетели  корабли,
Вышли  чуждые  народы,
И  России  принесли
Дань наук  и  плод  свободы.

В рукописи1 подчеркнутый стих заменен цензурным, более мягким вариантом, к которому прибегнуть однако не пришлось:

Семя  первое  ученья.

В речи Петра, данной Пушкиным, мы находим те же положения и даже в том же порядке, с одним лишь исключением: военное могущество России не заключает, а начинает петровскую речь, и основание города, перенесенное на историческую почву, направлено в первую очередь против надменного соседа, против Швеции.

В шевыревском „Петрограде“, вообще широко использовавшем отвлеченную риторику оды, Петр, как и в одах Ломоносова, полубог, победитель стихий. Поэтому и Шведы у Шевырева — только одна из функций морской стихии, наряду например с наводнением:

Покачу  я  шведский  гром,
Кораблей  крылатых  стадо.
Хлынет  вспять моя  Нева,
Ополченная  водами...

У Пушкина Петр — историческое, значительно более конкретное лицо, разрешившее в исторической обстановке проблему выхода к морю.

И все же, несмотря на это различие, основные пункты речи Петра у обоих поэтов чрезвычайно сходны. Более того: каждому положению речи Петра у Пушкина соответствует такое же положение у Шевырева. Само по себе это сходство еще ничего не значит: в сущности речь идет о концепции Петра I, во второй половине 20-х годов общепринятой. Только общий обоим поэтам порядок расположения этих положений может ставить вопрос о взаимной связи поэтов. Порядок же, как выше отмечено, за одним исключением у них общий. Ход мысли Шевырева: основание города — его культурная роль — связь с внешним миром — военное могущество России. У Пушкина тот же ход мысли, но военное могущество его начинает, а не завершает.

Далее: после речи Петра оба поэта дают картину города, у Пушкина, конечно, значительно более развернутую, более высокую, более поэтическую, чем у Шевырева. У Шевырева, как говорят теперь, „не хватает

- 225 -

материала“: он дает два-три образа и сейчас же переводит их в отвлеченный ряд идей. Адмиралтейский шпиль у него обычным одическим приемом превращен „в луч Петровой славы“, и при этом — тоже влияние оды — сильно гиперболизирован; корабли у Шевырева привозят „дань наук и плод свободы“, преобразуя Россию, и т. д. Разумеется, то обстоятельство, что оба поэта описывали один и тот же город, должно было часто приводить их к одним и тем же картинам: самый факт наличия у обоих поэтов адмиралтейской иглы или фальконетовского памятника ничего не доказывает. Пушкин, конечно, лучше Шевырева знал город и мог дать его портрет значительно более широкий и более конкретный. Но даже в этом описании города, где Шевырев не мог явиться хорошим литературным источником и где очень много, как известно, Пушкин заимствовал у Батюшкова, есть у Пушкина словарные совпадения с Шевыревым. Город возникает, по Шевыреву:

...Из  неплодных  топей  блата...

У Пушкина:

...Из  тьмы  лесов,  из  топи  блат...

Наконец, нарисовав общую картину города, Шевырев возвращается к Петру в облике фальконетовского памятника и, вместе с тем, к своей исходной теме: борьбе, победе Петра над морской стихией. Самое восприятие наводнения, как мести стихии за строительство города, также повидимому восходит к оде XVIII в. и оно же предвосхищает в известной мере „Дорогу в Россию“, особенно „Олешкевича“ Мицкевича, с которым Шевырев продолжал поддерживать тесные сношения и в Риме.

В „Медном Всаднике“ вступление заключается теми же мотивами:

Да  умирится  же  с  тобой
И  побежденная  стихия:
Вражду  и  плен  старинный  свой
Пусть волны  финские  забудут
И  тщетной  злобою не  будут
Тревожить вечный  сон  Петра.

Между тем, почему же „побежденная стихия?“ Ведь пафос пушкинского Петербурга — не в борьбе Петра с природой, как у Шевырева и Мицкевича, а в истории, в шведской войне, в выходе к морю. Это шевыревский Петр строит Петербург на зло „дерзостному морю“; а пушкинский — „на зло надменному соседу“. Самое наводнение у Пушкина на всем протяжении поэмы ни разу (в авторской речи) не является такой стихийно революцонной силой. Пушкинское наводнение — это „несчастье невских берегов“, „злое бедствие“, без всякого отвлеченного толкования. Пушкин недаром в своих примечаниях ссылается на точность своих описаний наводнения: это тот же жест против метафорического толкования

- 226 -

образа, что и в „Полтаве“. И не случайно, конечно, образ наводнения, как борьбы стихии с Петром, вложен в уста Евгения, пытающегося противостоять могуществу российского самодержца.

В своих примечаниях к „Медному Всаднику“ Пушкин сам указал на некоторые важнейшие свои источники (Берг, Мицкевич, Рубан и др.). Позднейшие исследователи список этих источников дополнили указанием на Батюшкова. Думается, что к числу этих источников, специально для вступления к поэме, следует причислить и шевыревский „Петроград“, по своей композиции и по ряду деталей обнаруживающий значительное сходство с текстом Пушкина.

————

Сноски

Сноски к стр. 221

1 Письмо от 1 окт. 1829 г. Архив Шевырева, ГПБ.

2 „Русский Архив“, 1882, III, 124; ср. также Барсуков, „Жизнь и труды Погодина“, II, 405.

3 Письмо Погодина к Шевыреву от 27 января 1830 г. Архив Шевырева, ГПБ.

4 Приписка О. С. Аксаковой к Шевыреву. „Русский Архив“, 1882, III, стр. 146.

Сноски к стр. 224

1 Рукопись, о которой идет речь, — в дневнике С. П. Шевырева, ГПБ. Второй беловой автограф сохранился в письмах Шевырева к Погодину (Дашковское собрание ИРЛИ).