- 84 -
ПУШКИНСКИЕ ДНИ 1962 ГОДА
МОСКВА
По решению Президиума Академии наук СССР и секретариата Правления Союза писателей СССР под председательством академика В. В. Виноградова была создана Комиссия по подготовке и проведению исполнявшегося 10 февраля 1962 года 125-летия со дня гибели А. С. Пушкина. Всесоюзная комиссия наметила и осуществила ряд мероприятий, посвященных знаменательной дате как в Москве, так и по всей стране. 10 февраля днем в годовщину со дня гибели величайшего русского поэта к памятнику Пушкину в Москве были возложены венки от Союзов писателей СССР, РСФСР, Москвы, от Академии наук СССР, Министерства просвещения РСФСР, Гос. музея А. С. Пушкина и др. Вечером в Большом театре Союза ССР состоялось торжественное заседание. В ложе театра находились товарищи М. А. Суслов, П. Н. Демичев, Л. Ф. Ильичев, Б. Н. Пономарев, А. Н. Шелепин. После вступительного слова академика В. В. Виноградова «Слово о Пушкине» произнес Александр Твардовский. В заключение состоялся большой концерт, составленный из произведений великого поэта и музыкальных произведений Глинки, Даргомыжского, Мусоргского, Чайковского, Асафьева, Свиридова, навеянных бессмертными образами творений великого поэта, в концерте приняли участие лучшие силы столицы («Правда», 1962, № 42, 11 февраля, стр. 3—4; «Известия», 1962, № 36, 11 февраля, стр. 3; «Литературная газета», 1962, № 19, 13 февраля, стр. 2—3; «Литература и жизнь», 1962, № 19, 14 февраля, стр. 2—3; А. Т. Твардовский. Слово о Пушкине. Речь на торжественном заседании в Большом театре 10 февраля 1962 г. Изд. «Советская Россия», M., 1962).
В Центральном доме литераторов 8 февраля состоялся вечер, организованный Пушкинской комиссией Союза писателей СССР и Правлением Центрального дома литераторов. Пушкинский вечер открыл академик поэт М. Ф. Рыльский. С докладом выступил чл.-корр. АН СССР Д. Д. Благой, «Слово о Пушкине» Н. Асеева прочитал поэт А. Вознесенский. Поэты Белла Ахмадулина, Евгений Винокуров читали свои стихи, посвященные Пушкину. Пушкинские вечера состоялись в Центральном доме работников искусств, в Доме ученых, в Доме актера ВТО, в Гос. музее А. С. Пушкина и т. д. Начиная с ноября музей А. С. Пушкина организовал цикл воскресных пушкинских вечеров, привлекших большое количество зрителей.
Лекцией «Пушкин и театр» открылся цикл лекций в Центральном театральном музее им. А. А. Бахрушина. Лекции, доклады, вечера, беседы в связи с памятной датой состоялись во дворцах культуры, клубах, на фабриках, заводах, в учреждениях, учебных заведениях, школах, библиотеках, красных уголках г. Москвы и Московской области.
- 85 -
В памятные дни на экранах столичных кинотеатров демонстрировались подготовленные к Пушкинской дате новые кинофильмы «Рукописи Пушкина» и «Рисунки Пушкина». В ряде московских кинотеатров был организован тематический показ Пушкинских фильмов, были развернуты Пушкинские выставки. В крупнейшем кинотеатре «Россия» на устном журнале, посвященном А. С. Пушкину, выступили праправнук поэта журналист С. Клименко и житель Эфиопии Иоганис, который перевел стихотворение Пушкина «Памятник» на свой родной язык.
Центральное радиовещание и телевидение в памятные Пушкинские дни организовало цикл Пушкинских передач, часть которых транслировалась по всей стране. Декада Пушкинских спектаклей началась в Большом театре СССР оперой М. П. Мусоргского «Борис Годунов». На сцене Кремлевского дворца съездов был показан балет Б. В. Асафьева «Бахчисарайский фонтан», там же состоялось три Пушкинских концерта.
9 и 10 февраля в театре им. М. Н. Ермоловой шла пьеса А. Глобы «Пушкин». В театре им. Е. Вахтангова в юбилейные дни состоялся спектакль «Маленькие трагедии» А. С. Пушкина В театре им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко шла опера Чайковского «Евгений Онегин». На сцене театра кукол были поставлены «Сказки Пушкина». Московский театр юного зрителя показал инсценировку «Капитанской дочки». Студенческий оперный театр при Московском гос. университете им. М. В. Ломоносова осуществил постановку оперы Б. Шехтера «Пушкин» по либретто И. Новикова и М. Новиковой.
20 марта в Колонном зале им. П. И. Чайковского была исполнена опера Римского-Корсакова «Моцарт и Сальери», давно не шедшая на оперной сцене.
Выставки
В Центральном доме литераторов Союза писателей СССР открылась выставка «Пушкин — читатель и литературный критик», организованная Гос. музеем А. С. Пушкина. На выставке был представлен проект памятника Пушкину на месте дуэли (на Черной речке), созданный скульптором Е. Ф. Белашовой и архитектором В. А. Воскресенским. В музее-заповеднике древнерусского искусства им. А. Рублева были показаны произведения советских художников на пушкинские темы из собрания Гос. Третьяковской галереи и Гос. музея А. С. Пушкина.
Теме «Пушкин в музыке» были посвящены выставки в Центральном музее музыкальной культуры им. М. И. Глинки и в Большом зале Гос. консерватории.
На выставке, открытой в Доме культуры комбината «Правда», экспонировались многочисленные иллюстрации к пушкинским произведениям художника П. Л. Бунина.
Гос. музеем А. С. Пушкина была создана передвижная выставка «Пушкин в Москве». Были открыты выставки: в Гос. литературном музее — «Пушкинские фонды музея», в Гос. музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина — «Иллюстрации советских художников к произведениям Пушкина», в Гос. театральной библиотеке — «Пушкин и театр», в Гос. библиотеке СССР им. В. И. Ленина — «Пушкин в отечественных и зарубежных изданиях».
Всесоюзная гос. библиотека иностранной литературы открыла выставку «Произведения А. С. Пушкина в переводе на иностранные языки». Здесь экспонировались печатные работы русских и зарубежных авторов, посвященные жизни и творчеству Пушкина. Специальные подборки рассказывали о популярности Пушкина в зарубежных литературах. Переводы произведений Пушкина (около 300 томов) были представлены более чем на 40 языках, в том числе и на славянских (в новейших изданиях на сербо-хорватском, македонском, лужицком и на языках народов южной Азии — бенгали, хинди, урду, тамильском, вьетнамском). Хорошо представлены
- 86 -
были на стендах издания произведений Пушкина на французском, немецком, английском, итальянском и других языках. За последние годы вышло так много этих переводов и они вызвали столь интересные отзывы и исследовательские статьи, что было бы весьма желательным составить подробный критический обзор всей этой литературы. О специфических затруднениях переводчиков при переводе стихотворений Пушкина на отдельные языки имеются уже содержательные очерки. Известный издатель «Oeuvres complètes» Пушкина на французский язык Андре Меньё, которому принадлежит также обзор «Пушкин во Франции в 1940—1956 гг.» («Пушкин. Исследования и материалы», т. II, Изд. АН СССР, М.—Л., 1958, стр. 450—458), писал о неудачах французских переводчиков (A. Meynieux. Pouchkine traduit, Pouchkine trahi. «Babel», 1955, vol. I, № 2, стр. 45—50), но его собственные переводы в свою очередь вызвали некоторые критические замечания Д. В. Сеземана («Oeuvres et opinions...», Moscou, № 10, 1962). Весьма интересными были критические замечания о новейших переводах Пушкина на английский язык и т. д. В связи с этим интерес представляют, к сожалению, лишь частично экспонированные на выставке и не получившие еще достаточного распространения за рубежом опыты переводов стихотворений Пушкина на английский и французский языки, выполненные советскими переводчиками. Так, например, заслуживает особой похвалы лишь частью напечатанные стихотворные переводы ряда лирических произведений Пушкина на английский язык, выполненные О. С. Моисеенко; некоторые из них появились в газете «Moscow News». Заслуживают также внимания выполненные Н. Н. Насакиной опыты переводов на французский язык таких стихотворений Пушкина, как «Я помню чудное мгновенье» (для романса Глинки; под заглавием «Je songe à l’heure ravissante» — опубликовано в заметке «Pouchkine et la musique russe», «Les Nouvelles de Moscou», 1959, 15 févr., № 13, p. 7), или новой передачи французскими стихами строф «Евгения Онегина» (семь строф опубликовано в заметке «Pouchkine demeurera-t-il prissonnier de sa langue? «Les nouvelles de Moscou», 1957, 17 mars, № 22, стр. 7. См. о них также в заметке В. Карбовской «Слава и гордость народа». «Вечерняя Москва», 1962, 10 февраля, стр. 3).
Выставки были открыты также в театре им. А. С. Пушкина, в Московском областном краеведческом музее в Истре, в Центральном Гос. архиве древних актов, где были представлены старинные документы, находившиеся в руках Пушкина во время его работы над «Историей Петра Великого», «Историей Пугачева» и другими произведениями исторической прозы; там же экспонировались официальные документы о допуске Пушкина в архивы, о розыске необходимых ему материалов и пр.
* * *
На доме № 36 по улице Карла Маркса (Старая Басманная), где А. С. Пушкин часто бывал у своего дяди поэта В. Л. Пушкина, установлена мемориальная доска.
Министерство связи СССР выпустило памятную марку с портретом А. С. Пушкина, выполненным художником-гравером А. Калашниковым.
Научные заседания
26—27 февраля 1962 года в Институте мировой литературы им. А. М. Горького проходила научная сессия. С докладами на сессии выступили чл.-корр. АН СССР Д. Д. Благой, доктора филолог. наук Ю. Г. Оксман, Н. Л. Степанов, канд. филолог. наук С. В. Шервинский («Известия АН СССР, Отделение литературы и языка», т. XXI вып. 3. М., 1962, стр. 285—287; «Вестник АН СССР», 1962, № 5, стр. 129—130).
- 87 -
16 марта 1962 г. состоялось заседание ученого совета филологического факультета Московского университета, посвященное 125-летию со дня смерти Пушкина. С докладами выступили академик В. В. Виноградов, докт. филолог. наук С. М. Бонди, доцент В. И. Кулешов («Вестник Московского университета», сер. VII, филология, журналистика, вып. 4, 1962, стр. 82—85).
В Гос. историческом музее состоялась общемузейная конференция, на которой с докладами и сообщениями выступили: канд. историч. наук М. Ю. Барановская («Пушкин и Дельвиг», «Пушкин и Веневитинов»); докт. филолог. наук К. В. Пигарев («Пушкин и Баратынский»). В Гос. музее А. С. Пушкина на открытых научных заседаниях — «Пушкинских чтениях» — выступили: докт. филолог. наук С. М. Бонди, Т. Г. Цявловская, писатель А. Л. Слонимский, Е. В. Павлова, Н. В. Баранская и др.
ЛЕНИНГРАД
Комиссия по проведению 125-летия со дня гибели А. С. Пушкина под председательством академика М. П. Алексеева была создана также в Ленинграде.
Комиссия на своих заседаниях выработала и утвердила план мероприятий по Ленинграду.
8 февраля на Черной речке, у обелиска на месте дуэли, состоялось торжественно-памятное собрание. Доцент Ленинградского университета В. А. Мануйлов прочитал воспоминания современников Пушкина о дне 27 января 1837 года, когда состоялась дуэль Пушкина с Дантесом.
9 февраля в Гос. академическом театре драмы им. А. С. Пушкина состоялся общегородской торжественно-памятный вечер, посвященный 125-летию со дня гибели Пушкина. В почетном президиуме среди представителей партийных, советских, профсоюзных организаций находились потомки А. С. Пушкина — Т. Н. Галина (Москва), Н. С. Шепелева (Москва), И. Е. Гибшман (Архангельск), А. С. Данилевский (Ленинград).
Вступительное слово произнес председатель Общегородской Пушкинской комиссии академик М. П. Алексеев. На собрании выступили: писательница В. Ф. Панова (Выступление В. Ф. Пановой см.: «Ленинградская правда», 1962, № 35, 10 февраля), докт. филолог. наук Б. С. Мейлах, народный артист СССР Л. С. Вивьен, рабочий Металлического завода им. XXII Партсъезда Б. Н. Свиридов, учащаяся школы № 321 г. Ленинграда Г. Сизова. С чтением стихов, посвященных Пушкину, выступил поэт Л. Хаустов. В заключение состоялся большой концерт, составленный из произведений великого поэта. Пушкинский вечер смотрели сотни тысяч телезрителей.
10 февраля к памятнику поэту на площади Искусств были возложены венки. На митинге у памятника выступили поэт М. А. Дудин, директор Всесоюзного музея А. С. Пушкина М. М. Калаушин, заведующий Рукописным отделом Пушкинского дома АН СССР Н. В. Измайлов и артист Гос. академического театра драмы им. А. С. Пушкина В. А. Медведев.
Ежегодно в день трагической гибели Пушкина в последней квартире поэта собираются ленинградцы, чтобы отдать дань глубокого уважения памяти великого поэта. В этом году здесь было особенно много цветов, которые принесли сюда ленинградцы. Слово о Пушкине произнес академик М. П. Алексеев.
После традиционной торжественной минуты молчания, в час смерти Пушкина, хор Академической капеллы исполнил «Грезы» Шумана, «Элегию» Калинникова и «Зимнюю дорогу» Шебалина. С речами выступили поэт В. А. Рождественский и народный артист СССР В. И. Честноков. Аспирант Ленинградского университета Цянь Гуань-и посвятил свое выступление теме «Пушкин в Китае» и закончил его чтением стихотворения
- 88 -
Пушкина «Памятник» в переводе на китайский язык. Аспирантка русского отделения Эдинбургского университета Шила Даффин рассказала о переводах стихотворных произведений Пушкина на английский язык. (См.: «Вечерний Ленинград», 1962, № 34, 9 февраля).
Учащийся средней школы № 69 им. А. С. Пушкина В. Аллахвердов рассказал о любви советской молодежи к великим творениям Пушкина. В заключение квартет Ленинградской филармонии исполнил «Ноктюрн» Бородина и «Andante cantabile» Чайковского.
Торжественно-памятный вечер состоялся в Доме писателя им. В. В. Маяковского. В памятные Пушкинские дни концерты со специальной пушкинской программой состоялись в Большом зале филармонии, в Концертном зале, во Дворце искусств им. К. С. Станиславского, Городском лектории, Доме народного творчества, Доме работников просвещения и т. д.
Концерты, «Пушкинские чтения», лекции, беседы были проведены в ленинградских дворцах культуры и клубах. В школах, библиотеках, народных университетах, красных уголках — всюду в эти дни звучало пушкинское слово.
Ленинградское радио и телевидение начиная с января включило в свою программу Пушкинские передачи.
12 февраля в Большом конференц-зале Института русской литературы открылось общее собрание Отделения литературы и языка АН СССР совместно с Институтом русской литературы и Союзом писателей СССР.
После вступительного слова академика В. В. Виноградова, остановившегося на задачах, стоящих перед советским пушкиноведением, с докладом «„Памятник“ А. С. Пушкина в исследованиях последнего двадцатипятилетня» выступил академик М. П. Алексеев. 13—14 февраля в Пушкинском доме АН СССР состоялась XIV Всесоюзная Пушкинская конференция, приуроченная к памятной дате. С докладами на конференции выступили: писатель В. А. Рождественский, докт. филолог. наук Б. С. Мейлах, чл.-корр. АН СССР Д. Д. Благой, докт. филолог. наук С. М. Бонди и канд. филолог. наук Н. В Измайлов. Для участников конференции были показаны кинофильмы «Рукописи Пушкина» и «Рисунки Пушкина» (См.: «Известия АН СССР, Отделение литературы и языка», 1962, т. XXI, вып. 3, стр. 282—285; «Вестник АН СССР», 1962, № 5, стр. 128—129; «Литература в школе», 1962, № 3, с. 93—94; М. П. Алексеев. «Памятник» Пушкина по исследованиям последнего двадцатипятилетия. Критические заметки. «Ученью записки Горьковского университета», вып. 57, сер. ист.-фил., 1962, стр. 229—301). На юбилейных заседаниях в Пушкинском доме приняли участие представители 28 городов Советского Союза.
На филологическом факультете Ленинградского университета в 1961/62 учебном году был организован спецсеминар по изучению романа «Евгений Онегин» для студентов университета, Педагогического института им. А. И. Герцена и Библиотечного института им. Н. К. Крупской. 28 декабря 1961 года и 5 января 1962 года на филологическом факультете университета состоялся устроенный кафедрой русской литературы диспут, посвященный идейно-художественному пониманию «Медного всадника». В оживленной дискуссии приняло участие 12 человек. 7 февраля 1962 года на открытом заседании кафедры русской литературы, посвященном 125-летию со дня смерти Пушкина, доцент В. А. Мануйлов сделал доклад на тему «Наследие Пушкина и наша культура».
В феврале в г. Пушкине в помещении Камероновой галереи Всесоюзным музеем А. С. Пушкина была открыта выставка работ скульптора профессора М. К. Аникушина, автора памятника поэту в Ленинграде, удостоенного Ленинской премии 1958 года. (См. «Новые памятники Пушкину» в настоящем издании, стр. 98).
10 июня там же Всесоюзный музей А. С. Пушкина организовал выставку работ на пушкинские темы ленинградского художника Г. Н. Веселова. На выставке экспонировались рисунки к лирическим произведениям, ранее никогда не иллюстрировавшимся, иллюстрации к прозе Пушкина,
- 89 -
изображения пушкинских мест, а также иллюстрации к произведениям советских писателей, посвященных Пушкину, — всего 120 работ. (Н. Т. Евдокимов. Г. Н. Веселов. Выставка работ на пушкинские темы. Всесоюзный музей А. С. Пушкина, Л., 1962).
ПСКОВ
9 и 10 февраля 1962 года в Псковском педагогическом институте состоялась научная конференция, в которой приняли участие преподаватели университетов и институтов различных городов Советского Союза, а также сотрудники Пушкинского заповедника Псковской области. (Пушкинский сборник. — Псковский педаг. ин-т. Псков. 1962. 124 стр.).
В Пушкинских Горах, школах, колхозах Пушкиногорского района сотрудники Пушкинского заповедника начиная с января проводили лекции и беседы о жизни и творчестве своего великого земляка. Лекции и беседы были прочитаны на ряде промышленных предприятий и учреждений Пскова.
9 января для колхозников в селе Михайловском был организован Пушкинский литературный вечер. Днем 11 февраля на могилу Пушкина были возложены венки. У могилы поэта выступили представители Института русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР, Всесоюзного музея А. С. Пушкина, Пушкиногорского РК ВЛКСМ и др.
Вечером 11 февраля в районном Доме культуры им. А. С. Пушкина состоялся большой торжественно-памятный вечер.
Музей в Тригорском
21 августа в Пушкинском заповеднике, в Тригорском открылся восстановленный дом Осиповых-Вульф. Сгоревший в 1918 году дом соседей и друзей Пушкина ныне воссоздан как литературно-мемориальный музей. При последних владельцах Тригорского в доме был устроен маленький музей (Пушкинская комната), где были сосредоточены вещи, имевшие отношение к Пушкину. «Из подлинных вещей, с которыми непосредственно связано воспоминание о Пушкине в Тригорском, ныне в Доме-музее хранятся рабочая шкатулка и чернильница, подаренные Пушкиным Е. Н. Вульф, портрет Байрона — подарок поэта А. Н. Вульф, стол, за которым Пушкин работал в Тригорском, кресло Алексея Вульфа, часы, картина фламандской школы и ряд других предметов. Здесь же вещи из Тригорского дома, не связанные прямо с именем Пушкина, предметы обстановки того времени, а также репродукции с рукописей произведений Пушкина, посвященных обитателям Тригорского, письма Пушкина и к Пушкину и другие документальные материалы». (С. С. Гейченко. Тригорское. Краткий путеводитель. Пушкинские Горы. 1962). На открытии нового музея выступили академик М. П. Алексеев, директор Пушкинского заповедника С. С. Гейченко, поэт Л. Вышеславский. В Тригорском доме начались «Пушкинские чтения». С докладом «Приют, сияньем муз одетый...» выступил С. С. Гейченко. Сообщение о «неизвестном письме Николая I о дуэли и смерти Пушкина» сделала научный сотрудник Московского музея А. С. Пушкина Е. В. Муза (письмо публикуется в настоящем издании на стр. 38—40). 22 августа были прочитаны: доклад научного сотрудника Пушкинского заповедника А. Ф. Теплова «Пушкин и П. А. Осипова», сообщение В. С. Бозырева «Опись Тригорского 1881 года» и др. «Пушкинские чтения» закончились концертом ленинградских артистов, составленным из стихотворений Пушкина, связанных с Тригорским, и музыкальных произведений, исполнявшихся при Пушкине в тригорском доме. В одном из залов дома открылась выставка ленинградского художника-графика В. М. Звонцова, творческая биография которого тесно связана с Пушкинским заповедником. На выставке было представлено более 50 работ художника (С. С. Гейченко. Каталог выставки произведений художника Звонцова В. М. Пушкинские Горы. 1962).
- 90 -
Восстановление дома Осиповых-Вульф в Тригорском, осуществленное коллективом Пушкинского заповедника под научным руководством и при участии его директора С. С. Гейченко, — важнейший этап в генеральном плане развития мемориальной части Пушкинского заповедника. Отныне посетителей заповедных пушкинских мест, которых привлекал к себе живописный Тригорский парк, являющийся образцом русского садово-паркового искусства второй половины XVIII века, тесно связанный с воспоминаниями о Пушкине, будет встречать и дом — «приют, сияньем муз одетый», где так часто бывал поэт.
ГОРЬКОВСКАЯ ПУШКИНСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
13—14 сентября в г. Горьком происходила научная конференция, посвященная творчеству Пушкина. Конференция была организована по инициативе Горьковского университета им. Лобачевского и Совета по координации научно-исследовательских работ Волго-Вятского района. С докладом, посвященным анализу стихотворения Пушкина «Не дай мне бог сойти с ума...», выступил чл.-корр. АН СССР Д. Д. Благой (Москва). Доклад канд. историч. наук В. В. Пугачева (Горький) был посвящен вопросам датировки послания поэта «К Чаадаеву». Теме «Белинский и Пушкин» посвятил свой доклад канд. филолог. наук М. И. Мальцев (Чебоксары). М. Л. Нольман (Кострома) прочитал доклад «Полемическое начало в поэме „Медный всадник“»; с сообщениями выступили А. Г. Исаев (Горький), И. К. Инжеватов (Саранск) и др. Участники Пушкинской конференции побывали в Болдинском музее-заповеднике. В конференции принял участие правнук поэта Г. Г. Пушкин (С. Орлов. Пушкинская конференция. «Горьковский рабочий», 12 сентября 1962 г.; На Пушкинской конференции. «Горьковский рабочий», 14 сентября 1962 г.; В. Кумакшев. На Пушкинской конференции. «Горьковский рабочий», 17 сентября 1962 г.; С. Орлов. Солнце русской поэзии. «Горьковская правда», 20 сентября 1962 г.; Известия АН СССР, отд-ние лит-ры и языка, т. 22, 1963, вып. 1, стр. 75—76.
В городах и селах Российской федерации, во всех союзных республиках Пушкинская дата была отмечена как большое событие, в котором приняли участие народные массы. В дворцах культуры, клубах, библиотеках, школах, на многих заводах и фабриках, учреждениях, в колхозах и совхозах многих областей были прочитаны лекции и беседы о творчестве Пушкина, состоялись литературные вечера, концерты, были организованы выставки. В театрах и кинотеатрах, по радио и телевидению исполнялись пушкинские произведения, шли оперы и балеты на пушкинские сюжеты, пьесы о Пушкине, звучала музыка, написанная на пушкинские тексты, демонстрировались Пушкинские кинофильмы.
УКРАИНСКАЯ ССР
Литературный вечер 10 февраля в Октябрьском дворце культуры в Киеве открыл заместитель председателя Правления Союза писателей Украины П. Воронько. Роли поэзии Пушкина в развитии литератур братских народов посвятил свое выступление поэт Н. Ушаков. Большое внимание уделила вопросу идейной близости Пушкина и Шевченко в своем докладе канд. филолог. наук В. Войтушенко. С чтением стихотворений, посвященных Пушкину, выступили поэты Н. Терещенко, С. Крыжановский, Н. Ушаков, Л. Вышеславский.
В Академии наук УССР юбилейная дата была отмечена заседанием ученого совета Института литературы им. Т. Г. Шевченко. С докладом о становлении реализма в творчестве Пушкина выступил профессор Д. В. Чалый. Научные конференции прошли в университетах республики.
- 91 -
На конференции в Киевском университете приняли участие украинские ученые А. З. Жмудский, И. Я. Заславский, В. А. Капустин, А. В. Кулинич, А. А. Назаревский, Д. В. Чалый. В Львовском театре им. А. М. Горького на общегородском вечере с докладом «Пушкин и наша современность» выступил А. Д. Оришин.
За годы советской власти произведения Пушкина на Украине издавались 122 раза общим тиражом 3 537 000 экземпляров, в том числе 65 раз тиражом 2 689 000 экземпляров на украинском языке.
Накануне даты Гос. издательство художественной литературы УССР выпустило в свет VIII том собрания сочинений М. Рыльского; том целиком посвящен переводам произведений Пушкина на украинский язык. В гурзуфском парке был установлен бюст поэта работы скульптора О. Д. Миньковой. К памятнику Пушкину в Одессе были возложены цветы. 6 июня в Киеве состоялось торжественное открытие памятника Пушкину, созданного скульптором А. Ковалевым и архитектором В. Гнездиловым.
ГРУЗИНСКАЯ ССР
Союз писателей Грузинской ССР отметил Пушкинскую дату заседанием, которое открыл секретарь Правления Союза С. Чилая. Писатель Ш. Абхаидзе рассказал о переводах произведений Пушкина на грузинский язык. Поэты А. Мирцхулава, М. Лебанидзе, Г. Гачечиладзе, Т. Джангулашвили, В. Торгадзе и другие прочли свои новые переводы пушкинских стихов. Вечера, посвященные Пушкинской дате, были проведены отделением Союза писателей в Кутаиси и Батуми. В Тбилисском гос. театре оперы и балета состоялся Пушкинский вечер, который открыл министр культуры Грузинской ССР Т. Буачидзе. Теме «Пушкин в музыке» посвятил свое выступление профессор П. Хучуа, театровед Н. Шалуташвили рассказал о спектаклях, созданных по произведениям великого поэта. Грузинское республиканское общество по распространению политических и общественных знаний провело большое количество лекций на пушкинские темы.
В районном центре Казбеги, у начала Дарьяльского ущелья, на фоне горы Казбек в Пушкинскую годовщину была установлена скульптура А. С. Пушкина.
Общегородское собрание состоялось в Юго-осетинском театре им. Коста Хетагурова в г. Цхинвали. Осетинские поэты и писатели выступили с чтением своих переводов произведений Пушкина. Журнал «Фидиог» к Пушкинской дате опубликовал статью о Пушкине и новые переводы на осетинский язык стихотворений «Свободы сеятель пустынный», «Он между нами жил» и «Телега жизни», сделанные Н. Джусойты.
МОЛДАВСКАЯ ССР
10 февраля в Кишиневском университете состоялся большой Пушкинский вечер. В актовом зале Академии наук Молдавской ССР была проведена научная Пушкинская сессия. После вступительного слова чл.-корр. АН МССР Е. М. Русеева с докладами выступили академик АН МССР И. К. Вартичан и другие молдавские ученые. Писатели Андрей Лупан, Георге Менюк и другие прочитали свои стихотворения, посвященные Пушкину, и переводы произведений Пушкина на молдавский язык. На студии «Молдова-фильм» был создан киноочерк «Здесь лирой северной...», посвященный пребыванию поэта в Молдавии. Издательство «Картя Молодовеняске» выпустило к Пушкинским дням трехтомное собрание сочинений на молдавском языке.
2—6 июля 1962 года в Кишиневе и Одессе состоялась IX конференция пушкиноведов Кишинева и Одессы, в которой приняли также участие ученые Ленинграда, Москвы и других городов. С докладами выступили: канд. филолог. наук З. А. Бориневич-Бабайцева («Пушкинские традиции
- 92 -
в последующей русской литературе»), доктор филолог. наук Б. С. Мейлах («Пушкин и южные декабристы»), канд. филолог. наук Н. В. Измайлов («Рукописи Пушкина кишиневского периода в архиве Пушкинского дома АН СССР»), доктор историч. наук С. Я. Боровой («Неопубликованный дневник и документы архива М. С. Воронцова как материалы к истории пушкинской Одессы»), канд. филолог. наук А. В. Недзведский («Максимович о Пушкине»), канд. филолог. наук Е. М. Черницкий («Пушкин и Франко»), Г. Ф. Богач («Пушкин и Горький о молдавском фольклоре»), канд. искусствоведения Б. Я. Котляров («Новый вариант „Песни Земфиры“ в сборнике Ф. Ружицкого»), Г. Л. Островский («Повесть Пушкина „Пиковая дама“ и фильм режиссера Протазанова „Пиковая дама“») и др.
АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ССР
Пушкинский вечер состоялся в Большом зале Академии наук Азербайджанской ССР. После вступительного слова Мамеда Арифа с докладом о жизни и деятельности Пушкина выступил поэт Мамед Рагим. Поэты Азербайджана прочитали свои стихи, посвященные Пушкину, и переводы стихов великого поэта. 14 февраля в театре оперы и балета им. М. Ф. Ахундова состоялась премьера оперы Римского-Корсакова «Моцарт и Сальери».
КАЗАХСКАЯ ССР
Вечер памяти Пушкина состоялся в Академии наук Казахской ССР. Союз писателей Казахстана провел Пушкинские вечера на русском и казахском языках в Алма-Атинской городской публичной библиотеке им. А. С. Пушкина. Казахские писатели в Пушкинские дни выступали с Пушкинскими программами по радио и телевидению. В Пушкинские дни писатели выступили в литературной газете «Казах Эдебиети» и других газетах республики. К знаменательной дате Казгослитиздат подготовил сборник литературоведческих работ Мухтара Ауэзова, в котором публикуется исследование «Пушкин и братские литературы советского Востока»; издательством подготавливается издание романа Пушкина «Евгений Онегин» в новом переводе поэта К. Шангитбаева, выпускается сборник стихов Пушкина, переведенных на уйгурский язык.
ТАДЖИКСКАЯ ССР
Поэт Мухиддин Фархат закончил перевод на таджикский язык романа Пушкина «Евгений Онегин». В Пушкинские дни таджикское радио передало отрывки из нового перевода романа, а в Союзе писателей республики и в Институте языка и литературы Академии наук Таджикистана началось творческое обсуждение перевода. Таджикгосиздат к юбилейной дате подготовил сборник поэтических произведений Пушкина. В переводе М. Фархата вышла поэма Пушкина «Руслан и Людмила».
КИРГИЗСКАЯ ССР
В переводе на киргизский язык вышли новые переводы «Медного всадника», «Моцарта и Сальери», «Скупого рыцаря» и других произведений Пушкина. Подлинным событием в культурной жизни Киргизии явился перевод «Евгения Онегина», осуществленный поэтом Алыкулом Османовым. Кафедра русского языка Киргизского университета в связи с Пушкинской датой устроила специальное заседание, на котором с научными сообщениями выступили сотрудники кафедры и аспиранты («Русский язык в киргизской школе», 1962, № 1 (15), стр. 33). В театре оперы и балета Киргизской ССР в Пушкинские дни шла опера Чайковского «Евгений Онегин».
- 93 -
УЗБЕКСКАЯ ССР
10 февраля в Ташкенте состоялась научная сессия, организованная Институтом языка и литературы им. А. С. Пушкина Академии наук Узбекской ССР совместно с Союзом писателей республики. Со вступительным словом на Пушкинской сессии выступил поэт М. Шейх-заде, были прочитаны доклады: канд. филолог. наук С. С. Касымова («А. С. Пушкин и узбекская литература»), канд. филолог. наук Д. Шарипова («Переводы А. С. Пушкина на узбекский язык») и др. Узбекские поэты выступили с чтением своих стихов, посвященных Пушкину.
ЛАТВИЙСКАЯ ССР
На выставке, открывшейся в Гос. библиотеке Латвийской ССР в Риге, были представлены первые издания переводов произведений А. С. Пушкина на латышский язык, экспонировались статьи, в которых раскрывается значение Пушкина в истории латышской культуры. Большой Пушкинский вечер состоялся во Дворце культуры завода ВЭФ и на других заводах, предприятиях, клубах Риги и городов республики. На рижской студии начались съемки фильма-оперы «Моцарт и Сальери» по трагедии Пушкина, который вышел на экраны в конце 1962 года. В роли Моцарта снимался И. Смоктуновский, в роли Сальери — П. Глебов.
ЭСТОНСКАЯ ССР
Гос. академический театр оперы и балета «Эстония» поставил к Пушкинской дате оперу Римского-Корсакова «Моцарт и Сальери». Журнал «Лоомине» опубликовал в переводе на эстонский язык отдельные главы «Евгения Онегина».
За годы советской власти было издано 2066 книг — сочинений А. С. Пушкина общим тиражом 97 231 000 экземпляров на 84 языках. В том числе на русском языке вышло 1056 книг тиражом 86 870 000 экземпляров. На других языках народов СССР было издано 947 книг тиражом 9 878 000 экземпляров на 69 языках. На 14 иностранных языках в Советском Союзе было издано 63 книги тиражом 483 000 экземпляров. (По данным Всесоюзной Книжной палаты на 1 июля 1962 года).
ЗА РУБЕЖОМ
125-летняя Пушкинская годовщина отмечена была во многих странах мира. Мы еще не располагаем полными и исчерпывающими данными о Пушкинской годовщине за рубежом. Ниже публикуются лишь некоторые сведения о Пушкинских днях, составленные преимущественно по материалам, опубликованным в советской печати, а также по материалам, поступившим в Пушкинскую комиссию (до 1 сентября 1962 года).
Польша. В городах и селах были организованы книжные выставки, фотовитрины, посвященные Пушкинской годовщине. Польская печать поместила статьи, посвященные творчеству Пушкина. Радио и телевидение передавало Пушкинские программы.
Румыния. Здесь состоялись литературные вечера и выставки, которые были организованы в Бухарестском и областных домах румыно-советской дружбы. На сценах румынских театров с большим успехом шли оперы русских композиторов на тексты произведений Пушкина. Румынским зрителям были показаны балеты «Медный всадник» и «Бахчисарайский фонтан».
Венгрия. Союз венгерских писателей совместно с Обществом венгеро-советской дружбы устроил в Будапеште литературный вечер памяти А. С. Пушкина. С докладом о творчестве поэта выступил чл.-корр. Венгерской
- 94 -
академии наук Иштван Шетер. Известные венгерские артисты прочитали стихотворения Пушкина; были исполнены отрывки из оперы Чайковского «Евгений Онегин».
На вечере памяти Пушкина в актовом зале Будапештского университета им. Лоранда Этвёша поэт и переводчик Лайош Априли, являющийся автором нового перевода «Евгения Онегина» и ряда пушкинских лирических стихотворений на венгерский язык, говорил в своем докладе о сходстве поэзии Пушкина и Петефи. Факультетское общество венгеро-советской дружбы организовало выставку, на которой видное место занимали издания основных произведений Пушкина на венгерском языке (Ж. Зольдхеи, М. Рев. Пушкин в Венгрии. «Вопросы литературы», 1962, № 6, стр. 254—255).
Великобритания. К 125-летию со дня гибели Пушкина появился ряд новых переводов его произведений на английский язык; в книге, выпущенной Лондонским издательством «Penguin Books», помещены «Пиковая дама», «Арап Петра Великого», «Дубровский», «Капитанская дочка». Вступительная статья — Розмэри Эдмонс. Английская критика сочувственно отметила новую постановку оперы Чайковского «Евгений Онегин» в театре «Сэдлер-Уэллс» («Иностранная литература», 1962, № 8, стр. 273).
Пушкинский клуб в Лондоне. В Лондоне с 1955 г. существует Пушкинский клуб (The Pushkin club, 46 Ladbroke Grove, London, № 11).
Клуб приобрел дом, в котором помещается общежитие студентов различных национальностей. Для Пушкинского клуба в этом доме были выделены два больших зала, в одном из которых размещена библиотека, а другой предназначен для Пушкинского музея. Еженедельно в Пушкинском клубе устраиваются собрания, которые посвящаются вопросам русской литературы, здесь же устраиваются выставки. При клубе работают курсы по изучению русского языка; на курсах занимается большое число англичан, уже владеющих русским языком. Два раза в месяц клуб устраивает литературные беседы, которые проводятся исключительно на русском языке. Время от времени здесь ставятся спектакли. О деятельности этого клуба сообщались сведения и в советской печати. В 1960 году его посетили гостившие в Лондоне А. Твардовский и К. Федин (Советские писатели за рубежом. «Литература и жизнь», 1960, № 54, 24 апреля); собрания Пушкинского клуба изредка освещаются также и в зарубежной печати. Так, в журнале «Shawian», (London, 1960, vol. 2, № 1, стр. 15—16) сообщалось о заседании, устроенном Пушкинским клубом совместно с Обществом имени Б. Шоу (Slaw Society) и Национальной книжной лигой, на котором читался доклад Б. Малник «Пушкин — основатель великой русской литературы».
В памятные Пушкинские дни в университете г. Эдинбурга создан Кабинет русского языка; состоялась лекция «Пушкин в русской музыке». В Дамфрисе (Шотландия) открыт Клуб дружбы имени А. С. Пушкина. Отвечая на инициативу 353-й московской школы им. А. С. Пушкина, организовавшей Клуб имени Бернса, Джон Рид, шотландский учитель, создал у себя в школе в г. Эйра, на родине великого шотландского поэта, Клуб имени Пушкина («Литература и жизнь», 1962, № 106, 5 сентября). Гимном клуба является песня «Пушкин и Бернс», написанная уэльским композитором Джеком Морганом, в котором есть такие строки:
...Любимых бардов славим мы;
пускай бегут года,
Их песни вещие живут
и будут жить всегда!
И впредь не тронет их имен
седая пыль веков,
Певцов шотландских древних скал
и невских берегов...(полностью эта песня в переводе Б. Лихачева напечатана в «Литературной газете», 1962, № 18, 10 февраля).
- 95 -
Франция. Молодежный театр Клода Сантели осуществил телевизионную постановку по повести «Дубровский». Критик газеты «Монд» с восторгом отзывается об этой постановке. По оценке критика текст инсценировки «Дубровского», адаптированный Аленом Будэ, сохраняет «благородные идеи, вдохновившие Пушкина» («Иностранная литература», 1962, № 2, стр. 285).
Япония. Готовясь к 125-летию со дня смерти поэта, общество «Япония — СССР», как сообщает орган ЦК КПЯ газета «Акахата», и его отделения в крупных городах организуют вечера поэта, на которых будут выступать японские литераторы, критики, артисты, общественные деятели, студенты и школьники. Прогрессивные газеты и журналы «Синнихон бунгаку», «Дзенэй», «Сякой» и другие поместят на своих страницах специальные статьи, посвященные жизни и деятельности великого русского поэта (Ф. Ивашкин. Его книги издаются в Японии. «Пензенская правда», 10 февраля 1962 г.).
Стихотворение суданского поэта Ахмад Абд Ар-Рахмана «Я привезу в Москву цветы живые» (перевод И. Ицкова) поместила 10 февраля 1962 г. «Советская Россия». Суданский поэт пишет:
...Придет пора, я снова дома буду,
Вернусь к суданской солнечной весне.
Любимая моя цветок баруду —
Невянущий цветок — подарит мне.
Я расскажу ей о певце России
С курчавой — африканской головой...В памятные Пушкинские дни 1962 года в периодической печати различных стран появились статьи о Пушкине и о его творчестве. Приводим здесь перечень лишь тех из них, которые имеются в библиотеках Москвы и Ленинграда и были получены здесь до 1 сентября 1962 года.
Anjaneyulu D. Alexander Pushkin — man and his Muse. «Thought», Delhi, 1962, Feb. 17, vol. 14, № 7, стр. 12—13.
Apreotesei G. Puşkin — publicist. 125 de an: de la moartea lui A. S. Puşkin. Serigul bonatean, Timisoara, 1962, № 2, стр. 48—50.
Fleuriot de Langle P. D’Anthès leva son pistolet... La mort de Pouchkine. «Nouvelles Littéraries» (Paris), 1962, 8 février, № 1797, стр. 3.
Ghinea A. Comemorarea lui A. S. Puskin. «Sbeana» Cluj, 1962, № 2, стр. 84—86.
Jaké byly okolnosti Puškinova о sudného souboje? «Slovansky přehled», Praha, 1962, № 1, стр. 20—25.
Sarajlič I. Hiljadu osam stotina trideseti sedme uz 125-godišnjicu smrti A. S. Puškina. «Izraz» (Sarajevo), 1962, № 3, стр. 279—285.
Vries Th. de. Poesjkin (1837—1962). Nederland — USSR, Amsterdam, 1962, Apr., jg, 15, № 15, стр. 2—3.
Zaharov L. Večni Puskin. Uz 125-godišnjicu smrti. «Književne novine» (Beograd). 1962, 9 febr., № 164, стр. 4.
Стефанова Л. А. С. Пушкин заедно с нас. Литературен фронт (София), 1962, 15 февр., № 7, стр. 4.
25-ЛЕТИЕ ВСЕСОЮЗНОГО МУЗЕЯ А. С. ПУШКИНА
Всесоюзному музею А. С. Пушкина исполнилось 25 лет. Основанием ему послужила Всесоюзная юбилейная выставка, открытая в 1937 году к 100-летию со дня смерти Пушкина в залах Исторического музея в Москве. В 1938 году выставка была преобразована в Государственный музей. Двенадцать лет спустя, в 1949 году, музей был переведен в г. Пушкин и размещен в бывшем Александровском дворце. С 1954 года основная экспозиция Всесоюзного музея А. С. Пушкина размещается в залах Гос. Эрмитажа в Ленинграде.
- 96 -
Кроме основной экспозиции, Всесоюзный музей А. С. Пушкина имеет пять филиалов: мемориальный музей-квартиру А. С. Пушкина, мемориальный музей-Лицей, мемориальный музей-дачу А. С. Пушкина в доме Китаевой, постоянную выставку «Пушкин в советской и современной зарубежной культуре», мемориальный музей Н. А. Некрасова.
За четверть века своего существования Всесоюзный музей А. С. Пушкина превратился в один из крупнейших монографических литературных музеев страны. В его экспозициях и фондах сосредоточено более 50 000 уникальных произведений живописи, графики, скульптуры, книг, документов, мемориальных предметов и др. Здесь хранятся почти все прижизненные изображения Пушкина и личные вещи поэта, а также работы крупнейших мастеров русского искусства XIX века и советских художников.
25-летие Всесоюзного музея А. С. Пушкина было отмечено торжественным собранием, которое состоялось 2 марта 1962 года в помещении Эрмитажного театра. С докладом «Всесоюзный музей А. С. Пушкина за 25 лет» выступил директор музея М. М. Калаушин; сообщения о научно-экспозиционной, фондовой и экскурсионно-массовой работе сделали заместитель директора по научной части А. М. Гордин, научные сотрудники А. Ю. Вейс и В. К. Зажурило. Музей приветствовали представители советских и партийных организаций, институтов, музеев, учебных заведений. После торжественной части состоялся большой концерт.
В связи с 25-летием музея в фойе Эрмитажного театра была открыта выставка материалов из фондов, главным образом поступлений последних лет.
На выставке экспонировались прижизненные изображения Пушкина (портрет пастелью работы О. А. Кипренского, автокопия из собрания П. А. Вяземского; гравюры Н. И. Уткина с автографами гравера; литографии Г. Гиппиуса и Ф. А. Бруни; предполагаемые портреты Пушкина работы Перье и А. А. Агина); личные вещи Пушкина и книги из лицейской библиотеки Пушкинского времени, полученные из Уральского гос. университета, изображения друзей и знакомых поэта: Н. И. Тургенев (миниатюра Сенгри, 1810-е годы), И. В. Малиновский (масляный портрет, 1871 год), А. Н. Верстовский (акварель П. Ф. Соколова, 1810-е годы), М. Ю. Виельгорский (акварель П. Ф. Соколова), Д. Ф. Фикельмон (акварель Т. Юинз, 1826 год), З. А. Волконская (акварель Мюнере, 1814 год), Ф. Ф. Кокошкин (рисунок Р. К. Жуковского, 1830-е годы), Е. П. Ростопчина (миниатюра), А. Ф. Закревская (миниатюра, 1817 год) и др., ряд портретов декабристов (М. Ф. Орлов, масляный портрет, 1833—1835 годы, С. Г. Волконский, акварель Н. А. Бестужева, 1834 год, и др.) и зарисовок Читинского острога, Петровского завода, Ялуторовска. Большое место на выставке занимали эскизы к картинам и иллюстрации художников В. А. Серова, К. А. Коровина, М. А. Врубеля, М. В. Добужинского, К. А. Сомова, Б. М. Кустодиева, Н. П. Ульянова, К. И. Рудакова, Н. В. Кузьмина, М. Н. Яковлева, П. Л. Бунина и др.; эскизы театральных декораций А. Я. Головина, К. А. Коровина, С. В. Иванова, скульптурные произведения И. П. Витали, Р. Р. Баха. И. Д. Шадра и др.
ЮБИЛЕЙ ПУШКИНСКОГО ЗАПОВЕДНИКА
24 марта в Пушкинских Горах в Доме культуры им. А. С. Пушкина состоялось торжественное собрание, посвященное 40-летию со дня основания Пушкинского заповедника. В тяжелые для молодой республики Советов годы, когда она еще только начинала оправляться от ран, нанесенных ей гражданской войной, разрухой и голодом, был издан Ленинский декрет об организации «неприкосновенных памятников... музейно-академического значения», на основе которого Совнарком постановил передать в ведение Главнауки памятные Пушкинские места в Псковской области. За 40 лет своего существования Пушкинский заповедник превратился в один из прекрасных памятников, созданных Советской властью
- 97 -
Пушкину («Ленинградская Правда», 1962, № 80, 4 марта; «Вечерний Ленинград», 1962, № 71, 24 марта). В адрес заповедника поступили многочисленные приветствия от учреждений и отдельных лиц. Среди приветствий были письма и телеграммы от ряда советских писателей.