424

О. Г. БАЗАНКУР

ПЕРЕВОДЧИК ПУШКИНА — РИЧЧИ

Граф Миньято Риччи1 и жена его Екатерина Петровна, урожденная Лунина, были современниками и светскими знакомыми Пушкина в Москве в 1826—1828 годы.

425

Иллюстрация: Портрет М. Риччи
(масло;  публикуется  впервые).

О них в исследовательской литературе до сих пор сказано мало,2 а между тем они — весьма яркие и своеобразные представители пушкинского окружения в московский период его жизни. Пушкин познакомился с ними в доме княгини Зинаиды Александровны Волконской вскоре по возвращении своем в Москву осенью 1826 г. Семья Луниных, из которой вышла Е. П. Риччи, принадлежала к богатому русскому дворянству,3 состояние

426

их оценивалось не менее двух миллионов рублей.1 Е П. Лунина, прожившая долгую, почти столетнюю (1787—1886), обильную впечатлениями жизнь, имела выдающиеся музыкальные способности, играла на арфе и клавесине, прекрасно пела, сама композиторствовала, что видно из нот, после нее оставшихся.

Лунины много раз и подолгу живали за границей — в Вене, Париже, где Лунина-дочь выступала в интимном кругу королевы Гортензии, а также в Тюльери при дворе Наполеона.2 В одну из таких поездок Е. П. Лунина вышла в Риме замуж (ок. 1817 г.) за графа Риччи, после чего они вернулись в Россию и поселились в Москве, в собственном доме Луниных на Никитском бульваре.3

В селе Раменском Московской обл., где жила и умерла Е. П. Риччи-Лунина, в семье ее родственников в 1917 г. я видела портреты ее и мужа ее графа Миньято Риччи.4 По костюмам они могут быть отнесены к 20-м годам XIX в. Е. П. Риччи-Лунина изображена женщиной лет 35—40. На ней темнозеленое бархатное платье с золотой вышивкой. На голове тюрбан из пестрой ткани, перевитой красным. На лбу — крупная фероньерка — изумруд в оправе из жемчуга. Левым локтем опирается о камень с наброшенной на него красной тканью. М. Риччи — красивый молодой человек, с каштановыми волосами, лет 26, в синем фраке со светлыми пуговицами. На нем желтый жилет и белый шейный платок.

И внешность изображенных лиц и соотношение их возрастов совпадают с описанием Риччи их современниками.5

Имя Луниной было небезызвестно Пушкину еще в ранней его молодости. В послании А. И. Тургеневу (ок. 1817 г.) Пушкин намекает на какой-то юмористический бальный эпизод, героями которого являлись Тургенев и Лунина:

На свадьбах и в Библейской зале,
Среди веселий и забот
Роняешь Лунину на бале,
Подъемлешь трепетных сирот...6

Поселившись в 20-х годах в Москве, супруги Риччи зажили широкой светской жизнью, выезжая, выступая в концертах, принимая у себя. Риччи, как певец, поэт

427

и композитор, всё более входит в моду в Москве. А. Я. Булгаков не раз с восхищением вспоминает о том художественном наслаждении, которое испытывал от пения обоих супругов.1

В рукописных нотах, оставшихся после графини Риччи,2 сохранился любопытный романс „Le Départ du cosaque“ со словами в итальянском переводе графа Риччи. Вот один из куплетов:

Pensa, Milenkoi
Quanto t’amai,
Sacrificai
Tutto per te,

Pensa que solo
Per te respiro,
L’aura que spiro
Nulla е per me.3

„Слышно было что графиня Риччи славилась когда-то певицей из аматерок первого разряда, но в мое время она была далеко не молода и артистическая звезда ее померкла. Голос, хотя еще обширный, высказывался визгливостью и был не всегда верной интонации. Граф Риччи, 10-ю, если не более, годами моложе своей жены, был флорентиец без всякого состояния. Певал он с большим вкусом и методом, но басовый голос его был не силён, отчего нельзя ему было пускаться на сцену. Был он превосходный комнатный певец и особенно хорошо певал французские своего сочинения романсы“.4 — Так характеризует М. Бутурлин чету Риччи ок. 1824 г. Такими и застал их Пушкин в Москве, где в доме кн. Волконской и состоялось их знакомство с Пушкиным.

По семейным преданиям, Пушкин графине не нравился. На вопросы о Пушкине, она отзывалась всегда коротко и сухо: „резкий был человек“.5

Знакомство М. Риччи с Пушкиным, дружба с Соболевским, с Шевыревым — от роли „салонного поэта“ направили его на более серьезную литературную работу.

В июле 1828 г. в „Московском Вестнике“ было напечатано стихотворение Риччи „Лотос“, переведенное с итальянского С. П. Шевыревым и с примечанием от редакции: „Подлинник написан графом Риччи. Кстати, известим наших читателей, что граф Риччи, с успехом занимающийся итальянской словесностью, посвящает досуги свои переводам образцовых песен русских. Дабы познакомить Италию с произведениями нашего родного севера, он намерен издать Русскую антологию на итальянском языке. Многие пьесы переведены им весьма удачно, а именно: «На смерть кн. Мещерского» соч. Державина, «Светлана» Жуковского, «Демон» и «Пророк» Пушкина. Переводчик умел сочетать удивительную близость к подлиннику с изяществом выражения“.6

Повидимому, эта антология так и не увидала света, но что Риччи серьезно обдумывал ее содержание и готовился к ее осуществлению — можно усмотреть и из писем его к Пушкину в мае 1828 г., опубликованных П. Е Щеголевым.7

С первым своим письмом Пушкину Риччи посылает сделанный им перевод пушкинского „Демона“ и просит разрешения „перевести несколько отрывков из „Бориса Годунова“ и „указать на те вещи, которые вы желали бы видеть переведенными на наш язык“, а также просит Пушкина высказать свое мнение о его работах.

Ответного письма Пушкина мы пока не знаем (возможно, что оно имеется в Италии, в Риме, где по выезде из России жил Риччи, или во Флоренции, откуда он был родом и где жили его родные, если только сохранился его архив после его смерти),

428

но из ответного письма Риччи видно, как письмо Пушкина (хотя Пушкин и уклонился от присылки „Бориса Годунова“) глубоко на него подействовало, насколько оно ободрило его и придало энергии для дальнейшей работы.

„Как благодарен я Вам, господин Пушкин, за любезное и поистине лестное письмо, которое вы мне написали. Вы прочли мои стихи глазами человека большого таланта, который всегда бывает филантропом и ищет всегда и во всем хорошую сторону. Иначе судить вы и не могли...“ Письмо заканчивается настоящим гимном Пушкину: „Вы же, новый Оссиан, будете с копьем и лирой в руках воспевать славу и сражения... а уж во всяком случае почерпать новое вдохновение и увеличивать блеск, которым вы уже украсили русскую поэзию...1 В письме имеется примечание по поводу посылаемого нового перевода Риччи — „Пророк“ Пушкина, которое опять заканчивается восторженно: „Однако ваше мнение об этом, как и об остальных частях перевода, чем откровеннее оно будет выражено, тем более докажет мне, что вы обратили на него некоторое внимание и что вы дарите своей лестной дружбой вашего переводчика и прежде всего истинного поклонника вашего таланта, который над прочими парит орлиным полетом“.

Возможно, что граф Риччи, под влиянием Пушкина и его кружка, выработался бы в известную величину в переводной литературе, если бы судьба его так неожиданно и круто не сломалась.

Осенью 1828 г. он разошелся с женою и 18 октября вместе с Соболевским уехал в Италию,2 поселившись в Риме, куда в начале 1829 г. уехала и З. Волконская с сестрой М. А. Власовой,3 своим сыном и гувернером сына С. П. Шевыревым. Близость Риччи к дому Волконской продолжалась всю его жизнь.

Очевидно, под влиянием ходивших в светском обществе слухов о Риччи и Волконской, Пушкин пишет Вяземскому из Петербурга в январе 1829 г.: „С моей стороны я от роутов в восхищении и отдыхаю от проклятых обедов Зинаиды (Дай ей бог ни дна ни покрышки, т. е. ни Италии, ни графа Риччи!)“4

Действительно, по многочисленным письмам З. Волконской и М. Власовой к Шевыреву за период 1831—1854 гг., наполненных постоянными и самыми нежными упоминаниями и отзывами о Риччи, видно, как эта близость Риччи к дому Волконской продолжалась всю его жизнь. По этим письмам год за годом можно проследить его жизнь в Италии, знакомство с Гоголем, теплое участие в болезни друга Гоголя — Иосифа Виельгорского, различные события в жизни родных Риччи, наконец, привязанность к нему не только З. Волконской, но и ее сына, и сестры Власовой, и всех близких к ней лиц.

Первое время Риччи не бросает своих литературных опытов. А. И. Тургенев в письме из Неаполя 12 марта 1833 г. упоминает о стихотворении Риччи, воспевающем „сию обитель (Монастырь Монте Кассино) и установителя оной св. Бенедикта“.5 Затем в одном из своих писем, в 1835 или 1836 г. к Шевыреву6 З. Волконская говорит: „вы найдете здесь две хорошеньких пьесы, очень изящных и неизданных, по поводу будущего принятия монашества молодою Вителлески, которые дорогой граф мне показал“. В письме другою рукою вписаны два стихотворения, автор одного из них, по указанию Волконской — Тасс, другого — Риччи. Однако с годами и эти скудные упоминания

429

о творческой работе Риччи делаются всё реже и наконец исчезают совершенно. Одной из причин тому несомненно была его тяжкая болезнь.

Уже с 1835 г. в письмах и Волконской, и Власовой проскальзывают намеки на какую-то серьезную болезнь глаз, которая постигала Риччи, по временам хотя и поддаваясь лечению, но которая в конце концов поразила его слепотой: „Я обедаю на вилле, — пишет З. Волконская 21 августа 1835 г., — Миньято, который из-за своих бедных глаз вернулся вчера на Isola di papa, придет завтра ко мне обедать, а вечером придут туда друзья...1

В архиве Шевырева имеется неопубликованное письмо на итальянском языке от 18 декабря 1860 г. с подписью Miniato Ricci, в котором подробно говорится о несчастии, постигшем писавшего.2 Это письмо, проникнутое грустью, делает понятным, почему он, свершив так мало, рано отстал от активной творческой жизни.

Сноски

Сноски к стр. 425

1 В сборнике „Литературное наследство“ (№ 16—18, 1934) в статье П. Щеголева „Пушкин и граф Риччи“, на стр. 566 граф Риччи неправильно назван „К. Риччи“. В действительности литера „К“, значащаяся под письмом Риччи к Пушкину, есть первая буква слова Comte (граф). По материалам рукописного отделения Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина мне удалось установить его имя: Миньято. См. Архив С. П. Шевырева, письмо Риччи к Шевыреву от 18 декабря 1860 г. с подписью Miniato Ricci, там же цитируемые впервые письма 3. Волконской и сестры ее М. А. Власовой к С. П. Шевыреву.

2 Пушкин. „Письма“, т. II, под ред. Б. Л. Модзалевского, М., 1928, стр. 330, прим. 288.

3 К началу XIX в. существовало три родственных ветви Луниных: 1) Петр Михайлович Лунин, генерал-лейтенант (1759—1822), женатый на Авдотье Семеновне Хвостовой (1760—1847), имевший единственную дочь Екатерину, в замужестве за графом Риччи (Остафьевский архив, т. III, стр. 388). 2) Сергей Михайлович Лунин (ум. 16 февраля 1817 г.), женат на Федосье Никитишне Муравьевой, отец декабриста Михаила Лунина и Екатерины, в замужестве за Фед. Александр. Уваровым. 3) Александр Михайлович Лунин (1745—1810), сенатор, женатый на Варваре Николаевне Щепотьевой (ум. 1812 г.). Таким образом жена Риччи — Е. П. Лунина и декабрист Михаил Сергеевич Лунин были двоюродные брат и сестра. Со стороны матери, Авдотьи Семеновны, урожд. Хвостовой, имелась не менее многочисленная родня, сестры матери: Прасковья Семеновна, в замужестве Окулова (1772—1864), Вера Семеновна, в замужестве Нащокина, и брат, Дмитрий Семенович, женатый на писательнице А. П. Херасковой. Лунины с З. А. Волконской, урожд. княжной Белосельской, были тоже в какой-то степени родства, о чем вспоминает М. Д. Бутурлин: „Я впервые выступил на сцену... с кн. З. Волконской, с родственницей ее, графиней Риччи, примадонной, урожд. Луниной...“ („Русский Архив“, 1897, кн. II, стр. 177).

Сноски к стр. 426

1 „Русский Архив“, 1901, кн. I, стр. 417. А. Булгаков, „Переписка“, 5 июня 1822 г. „До решения дела на всё их (Луниных) имение, стоющее более 2 миллионов, наложено запрещение“.

2 Из устных семейных рассказов родственников Риччи.

3 Теперь — дом под 12а. Построен выдающимся московским архитектором Доменико Жилярди в стиле ампир. Внешность дома сохранилась. В настоящее время в нем помещается Клуб ЦК союза шоферов им. т. Садовского, в просторечии „Автомобильный клуб“.

4 С портретов этих тогда же, в 1917 г., для меня были сделаны хранящиеся у меня фотографии, так же как и с той комнаты, где сохранялась вся обстановка Е. П. Риччи с развешанными по стенам портретами Е. П. и М. Риччи и ее матери Авдотьи Семеновны Луниной. Портреты обоих Риччи — парные; размеры — 36 × 31 см, написаны маслом. На портрете М. Риччи в левом углу внизу, с трудом можно разобрать буквы N и М, или W. В семье имелся еще портрет Е. П. Луниной-Риччи, бо́льшего размера, 71 × 89 см, маслом, на котором она много моложе, в белом платье, с лирой в руках.

5 На юбилейной выставке Пушкина в Москве в 1937 г. были выставлены еще портреты: Е. П. Риччи, маслом на холсте, 28 × 22 см, работы Лагрене 1820 г., поколенный, 3/4 влево, и М. Риччи — поясная миниатюра на кости, 3/4 влево, акварель 6.2 × 5 см, в бронзовой овальной раме, 1822 г., без имени мастера.

6 Эти строки Пушкина С. Гессен в книге „Декабрист Лунин“ (Л., 1929, стр. 22) отнес к Екатерине Сергеевне Луниной-Уваровой, сестре декабриста М. С. Лунина и двоюродной сестре Ек. Петр. Луниной (то же в изд. „Academia“, 1936, т. I, стр. 685). Вряд ли это правильно. Стихотворение написано ок. 1817 г., а Ек. Серг. была замужем за Ф. С. Уваровым уже с 1814 г., тогда как Екат. Петр. Лунина в 1817 г. носила еще свою девичью фамилию и строки Пушкина должны относиться именно к ней.

Сноски к стр. 427

1 „Русский Архив“, 1900, кн. III, стр. 571, 573. Переписка А. Я. Булгакова, 1901, кн. I, стр. 48.

2 В 1917 г. хранились у родственников Е. П. Риччи, в с. Раменском.

3 Перевод: „Подумай, миленький, как полюбила я тебя, всем пожертвовала ради тебя. Подумай, что только о тебе вздыхаю, воздух, который вдыхаю — ничто для меня“.

4 М. Д. Бутурлин. „Воспоминания“. „Русский Архив“, 1897, кн. II, стр. 177.

5 Из устных семейных рассказов об Е. П. Риччи.

6 „Московский Вестник“, 1828, № 14, июль.

7 „Пушкин и граф Риччи“. „Литературное наследство“, № 16—18, М., 1934. стр. 562—568.

Сноски к стр. 428

1 Курсив здесь и ниже мой. О. Б.

2 Дневник Соболевского (18 октября 1828 г.): „Я выехал из Москвы плотно поужинав у Яра в 3 ч. поутру, в сопровождении Риччи и Бонелли“ (А. Виноградов. „Письма Мериме к Соболевскому“, М., 1928, стр. 17).

3 Мария Александровна Власова, урожд. кн. Белосельская, вдова известного московского коллекционера, Александра Сергеевича Власова. Умерла в Риме в 1857 г., погребена в церкви св. Викентия на площади Треви.

4 Пушкин, „Полное собрание сочинений“ изд. Academia-Гихл, т. VI, 1938, стр. 198.

5 Архив братьев Тургеневых, вып. 6, Пгр., 1921, стр. 275.

6 Письмо от 13 июня, без года, за № 109 (Архив Шевырева). Речь идет о пострижении в монашество племянницы Риччи — 18-летней девушки, Мариэтты Вителлески.

Сноски к стр. 429

1 Архив Шевырева. З. Волконская, 21 августа 1835 г.

2 Отдельные выражения несколько напоминают стиль писем Риччи к Пушкину.