Азадовский М. К. Пушкинские строки в "Коньке-горбунке" // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии / АН СССР. Ин-т литературы. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1936. — [Вып.] 2. — С. 315—316.

http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/v36/v36-315-.htm

- 315 -

М. АЗАДОВСКИЙ

ПУШКИНСКИЕ СТРОКИ В „КОНЬКЕ-ГОРБУНКЕ“

Начиная с 1915 г. в издания Пушкина вводятся начальные четыре стиха из сказки Ершова „Конек-Горбунок“:

За горами, за лесами,
За широкими морями,
Против неба, на земле,
Жил старик в одном селе.

Впервые это было сделано Н. О. Лернером в издании Венгерова, в особом отделе, озаглавленном редактором „Новые приобретения пушкинского текста“. Основанием послужило примечание П. В. Анненкова, который со слов Смирдина сообщал, что эти четыре стиха принадлежат Пушкину, „удостоившему тщательного пересмотра“ сказку Ершова. „Свидетельству Смирдина нельзя не верить, — писал по этому поводу Н. О. Лернер. — Этот честный и благородный издатель не только довольно близко знал Пушкина и вообще вращался в том литературном кругу, центром которого был Пушкин, но и издавал «Библиотеку для чтения», где в 1834 г. (т. III) был помещен отрывок из сказки, и тогда же выпустил всю сказку отдельным изданием“.1

На этом основании начало „Конька-Горбунка“ переходит и в другие издания — в последнем „Полном собрании сочинений“ Пушкина оно находится в отделе „Неоконченное и неотделанное“, в виде самостоятельной пьесы.2

Безоговорочное включение этого отрывка в полное собрание сочинений Пушкина представляется, однако, весьма сомнительным. Из сообщения Смирдина в передаче П. В. Анненкова в сущности не ясно, что́ было в действительности сделано Пушкиным: написал ли он вообще заново все четыре стиха или только дал новую редакцию, сохранив в основном ершовские слова и отдельные фразы. Ведь у Ершова было же какое-то

- 316 -

начало, когда он принес или послал свою сказку Пушкину. Таким образом, даже отнесясь с максимальным доверием к свидетельству Смирдина, едва ли следует так решительно включать эти строки в основной текст. Самое большое, что можно сделать на основании рассказа Смирдина, — это печатать данный текст в отделе „коллективное“, если вообще его следует печатать; к этой оговорке я еще вернусь.

Но если и печатать его в том или ином отделе, то во всяком случае не в той редакции, в какой его публикуют Н. О. Лернер и М. А. Цявловский. Текст в данной редакции заимствован из 5-го издания „Конька-Горбунка“ 1856 г., значительно переработанного автором, — в тексте же „Библиотеки для чтения“, а также и первых трех изданий (1834, 1840, 1843) эти строки имели такой вид:

За горами, за лесами,
За широкими морями,
Не на небе, — на земле,
Жил старик в одном селе.

Само-собой, что с именем Пушкина может быть связана только эта первая редакция — и именно ее только и возможно включать (если эти строки вообще нужно включать) в собрание сочинений Пушкина. Это, конечно, совершенно бесспорно. Но правка произведения Ершовым заставляет взять под сомнение правомерность включения этого отрывка в пушкинские издания и позволяет по-иному осветить и осмыслить сообщение Смирдина. Если бы в самом деле весь зачин сказки был написан Пушкиным, то едва ли Ершов при том пиэтете, который он питал к Пушкину, решился бы на какую-либо его правку. Очевидно, Ершову не приходило в голову, что, выправляя эти стихи, он правит Пушкина. Вероятнее всего, что Пушкин произвел только какую-то редакционную работу над стихами Ершова. Но от этого они не стали пушкинскими, как не стал, например, пушкинским „Водопад“ Вяземского, хотя ряд стихов в последнем выправлен Вяземским по указанию Пушкина, и мне думается, что было бы более правильно не вводить этого отрывка ни в отдел подлинных стихотворений, ни в отдел коллективных, ни даже в отдел сомнительных.

_______

Сноски

Сноски к стр. 315

1 Библиотека великих писателей, под ред. С. А. Венгерова, „Пушкин“, т. VI, стр.219.

2 А. С. Пушкин. „Полное собрание сочинений в шести томах“. Том второй. Стихотворения 1826—1836 г. Редакция М. А. Цявловского, М. — Л., 1931, стр. 259. Ср. то же, изд. 3, 1935, стр. 222.