3

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящий выпуск «Временника Пушкинской комиссии» (двадцатый по общему счету) сохраняет в основном традиционную структуру данного издания, посвящен итогам изучения и популяризации жизни и творчества Пушкина и сориентирован на подготовку нового академического издания Полного собрания сочинений А. С. Пушкина и «Пушкинской энциклопедии».

В первом разделе, «Материалы и сообщения», публикуется статья В. П. Старка, где раскрывается давно искомый в пушкиноведческой литературе адресат стихотворения «Завидую тебе, питомец моря смелый...»; на основе обследования периодики начала 1820-х годов автор обнаруживает, что это стихотворение посвящено известному русскому мореплавателю О. Е. Коцебу. В статье М. Л. Гаспарова на материале перевода из Ксенофана Колофонского делаются выводы относительно общих принципов переводческой практики Пушкина и восприятия им античной культуры. В работе Г. С. Кнабе «Тацит и Пушкин» определяется место, которое занимает пушкинская рецепция Тацита в развитии взглядов на древнеримского историка в новое время. В статье В. А. Сайтанова предлагается интересная, хотя и не бесспорная, интерпретация предсмертного обращения поэта к царю, основанная на аналогии пушкинской фразы и стихотворения Вольтера «Королю Пруссии». Заключает первый раздел сообщение О. И. Михайловой, в котором впервые публикуются портреты одного из адресатов пушкинской лирики — княжны А. Д. Абамелек.

В разделе «Обзоры» продолжается публикация аннотированного указателя пушкиноведческой литературы (за 1982 г.; составитель В. В. Зайцева). В обзоре В. В. Головина рассматриваются произведения Пушкина, не дошедшие до нас. Здесь же дается анализ ряда прижизненных графических портретов поэта (сообщение Л. П. Февчук).

В разделе «Заметки» раскрываются различные факты, проясняющие творческую историю произведений Пушкина, углубляющие наше понимание реалий пушкинского текста или же его литературных источников, расширяющие наше представление о лицах ближайшего пушкинского окружения.

4

В выпуске помещена традиционная хроника «По страницам газет 1982 года», где содержатся сведения о работе пушкинских музеев, о пушкинских конференциях и праздниках, изданиях и спектаклях, о мемориализации пушкинских мест.

В конце выпуска дается «Указатель произведений Пушкина (по материалам «Временника Пушкинской комиссии», вып. 1—20)», предназначенный облегчить работу с данным повременным изданием, в котором на протяжении двух десятилетий было введено в научный оборот большое количество новых сведений о жизни и творчестве поэта.

Все цитаты из Пушкина в текстах статей и материалов, как и ранее, даются по Полному собранию сочинений А. С. Пушкина (т. I—XVI. Изд-во АН СССР, 1937—1949); при этом римская цифра означает номер тома, арабская — номер страницы (дополнительный, «Справочный том», вышедший в 1959 г., обозначается как том XVII). Указания на архивохранилища даются в издании сокращенно (см. редакционную заметку «К сведению авторов, посылающих свои статьи во „Временник Пушкинской комиссии“», опубликованную в выпусках 18-м и 19-м (Л., 1983; Л., 1985). Ссылки на автографы Пушкина, хранящиеся в Рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР, в особом фонде (ф. 244, оп. 1), даются также сокращенно: ПД, далее указывается лишь номер автографа, а в случае необходимости соответствующий лист рукописи.

_________