Модзалевский Л. Б. Новый автограф Пушкина: «Легенда» 1829 г. // Пушкин и его современники: Материалы и исследования / Пушкинская комис. при Отд-нии гуманит. наук АН СССР. — Л.: Изд-во АН СССР, 1930. — Вып. 38/39. — С. 11—18. — Из содерж.: Пушкин А. С. Легенда. — С. 11—13; Пушкин А. С. Эпиграмма ("Мальчишка Фебу гимн поднес..."). — С. 14.

http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/s38/s382011-.htm

- 11 -

НОВЫЙ АВТОГРАФ ПУШКИНА

«Легенда» 1829 г.1

До сих пор были известны три автографа стихотворения «Жил на свете рыцарь бедный...»: 1) черновой (в 14 строф) — в тетради № 2371 б. Румянцовского Музея, 2) беловой (в тексте «Сцен из рыцарских времен», в 8 строф) — в тетради № 2384 б. Румянцовского Музея, и 3) промежуточный между ними (в 14 строф) — из собрания А. Ф. Онегина в Пушкинском Доме. До последнего времени все издатели сочинений и исследователи Пушкина по разному подходили к решению вопроса о каноническом тексте романса; появившаяся недавно обстоятельная работа Г. Н. Фрида2 поставила, наконец, этот вопрос на правильный путь: на основании тщательного изучения черновой и Онегинской рукописей Г. Н. Фрид пришел к выводу о самостоятельном художественном значении первоначального замысла «романса» в 14 строф и предложил реконструированный им первоначальный текст. Среди автографов Пушкина, хранящихся в Рукописном Отделении Ленинградской Государственной Публичной Библиотеки, нами обнаружен автограф «романса», еще не бывший в научном обращении, но чрезвычайно важный для восстановления текста этого интереснейшего произведения Пушкина: благодаря новому автографу, мы имеем

- 12 -

не только беловой текст первоначальной редакции этого стихотворения, но и заглавие его, данное ему самим Пушкиным.

Автограф этот хранится в Государственной Публичной Библиотеке с 1869 г. в бумагах кн. В. Ф. Одоевского; он занимает целый лист почтовой золотообрезной бумаги большого формата с водяным знаком: «Гг Х 1829 г.»; первые три страницы заняты текстом этого стихотворения, переписанным Пушкиным набело чернилами с заглавием «Легенда»; на первой странице вверху, слева, рукою кн. В. Ф. Одоевского, чернилами, помета: «писано рукою А. С. Пушкина», а справа, карандашем, помета А. А. Краевского: «непечатать». Четвертая страница занята «Эпиграммой» (на Н. И. Надеждина),1 также переписанной Пушкиным набело чернилами. В конце «Легенды» (на третьей странице) рукою Пушкина подпись: «А. Заборскій». Даем тексты обоих стихотворений, с точным сохранением орфографии подлинника (подчеркнутое набрано курсивом).2

Легенда

л. 11

Былъ на свѣтѣ рыцарь бѣдный
Молчаливой  какъ святой
Свиду сумрачный и блѣдный
Духомъ смѣлый и  простой
      Онъ имѣлъ одно видѣнье
Непостижное уму
И глубоко впечатлѣнье
Въ сердце врѣзалось ему
      Путешествуя въ Женеву
Онъ увидѣлъ у креста
На пути Марію-дѣву
Матерь Господа Христа
      Съ той поры заснувъ душою
Онъ на женщинъ не смотрѣлъ
И до гроба ни съ одною
Молвить слова не хотѣлъ
      Никогда стальной  рѣшетки

- [12bis] -

Автограф «Легенды» собр. Гос. Публичной библиотеки

Автограф «Легенды» собр. Гос. Публичной библиотеки, лист 12.

- 13 -

 

           съ лица
Онъ [стальной] не  подымалъ
А на грудь святыя четки
Вмѣсто шарфа навязалъ

л. 12

Тлѣя дѣвственной любовью
              вѣренъ набожной  мечтѣ
[Написалъ онъ на щитѣ]
Ave Sancta virgo кровью
Написалъ онъ на щитѣ
     Пѣть псаломъ Отцу и Сыну
И святому духу вѣкъ
Не случалось Паладину —
Былъ онъ странный человѣкъ
     Проводилъ онъ цѣлы ночи
Передъ ликомъ Пресвятой
Устремивъ къ ней страстны очи
Тихо слезы лья рѣкой
     Между тѣмъ какъ Паладины
Мчались грозно ко врагамъ
По равнинамъ Палестины
               нѣжныхъ
Именуя [гордыхъ] дамъ
     Lumen coelis,1 Sancta Rosa!
Возклицалъ всѣхъ громче онъ
И гнала его угроза
Мусульманъ со всѣхъ сторонъ

л. 21

Возвратясь въ свой замокъ дальной
Жилъ онъ будто заключенъ
И Влюбленный2  и  печальной
Безъ причастья умеръ онъ
     Какъ съ кончиной онъ сражался
 Бѣсъ
[Духъ]  лукавый подоспѣлъ
Душу рыцаря сбирался
Утащить онъ въ свой  предѣлъ
     Онъ де богу не молился
Онъ не вѣдалъ-де [Хр]  поста
Цѣлый вѣкъ де волочился
Онъ за Матушкой  Христа
     Но Пречистая сердечно
Заступилась за него
И  впустила въ царство вѣчно
Паладина своего

А. Заборскій

- 14 -

Эпиграмма

л. 22

Мальчишка Фебу гимнъ поднесъ.
„Охота есть, да мало мозгу.
А сколько лѣтъ ему, вопросъ? —
15 — Только то? Эй, розгу!“
За симъ принесъ семинаристъ
Тетрадь лакейскихъ диссертацій,
И Фебу въ слухъ прочелъ Горацій,
Кусая  губы, первый  листъ.
Отяжелѣвъ какъ отъ дурмана,
Сердито Фебъ его прервалъ
И тотчасъ взрослого Болвана
Поставить въ палки  приказалъ.

——

Новый текст «Легенды» несомненно относится к ноябрю — декабрю 1829 г. и предназначался Пушкиным для «Северных Цветов на 1830 год». В этом нас убеждает то обстоятельство, что переписанная на том же листе бумаги, вслед за «Легендой», «Эпиграмма» набиралась1 именно с этой самой рукописи в «Северные Цветы на 1830 год» (СПб. 1829, отд. поэзии, стр. 50). В печатный текст «Эпиграммы» А. А. Дельвиг внес лишь самые незначительные редакторские изменения: переделал «15» на «Пятнадцать», частично не сохранил пушкинской расстановки знаков препинания и поставил подпись «А. Пушкинъ», которая в автографе отсутствует.

Чем объяснить то, что Дельвиг не напечатал «Легенды» одновременно с «Эпиграммой» и то, что вообще «Легенда» в первоначальной редакции не только не появилась в печати при жизни Пушкина, но даже до последнего времени печаталась по черновому автографу с большими купюрами?

Если вспомнить, что в 1884 г., во время печатания В. Е. Якушкиным в Русской Старине описания пушкинских рукописей Румянцовского Музея, М. И. Семевскому приходилось не раз перепечатывать уже отпечатанные листы номеров журнала с научным описанием, из-за цензурных требований,2 — то станет

- 15 -

ясным, что во времена сурового цензурного режима конца 1820-х гг. не могло быть и речи о печатании стихотворения, в котором не только трактовалась совершенно запретная тема о страстной земной любви безумного рыцаря к богоматери, но и самые формы этой трактовки являлись совершенно недопустимыми («Целый век-де волочился он за матушкой Христа» и пр.). По тем же, конечно, соображениям и после смерти Пушкина редакторы Современника, разбирая бывшие в их распоряжении бумаги Пушкина для опубликования некоторых его произведений в Современнике и подготовляя полное собрание его сочинений, также не решились напечатать текст «Легенды», чем и объясняется помета А. А. Краевского на автографе: «непечатать».

Из сказанного выше о датировке белового автографа «Легенды» следует, что и черновой автограф тетр. № 2371 б. Румянцовского Музея нужно относить не к осени 1830 г., как это делает Н. О. Лернер на основании письма Пушкина к Дельвигу от 4 ноября 1830 г.,1 а к осени 1829 г., — тем более, что в тетр. № 2371 б. Румянцовского Музея находятся произведения 1828 г. и 1829 г.2 Приготовляя материал для «Северных Цветов на 1830 год», Пушкин во всяком случае не позже начала декабря, вернее в ноябре 1829 г., переписал набело «Легенду» и «Эпиграмму» и послал их А. А. Дельвигу вместе с другими произведениями,3 подписав при этом

- 16 -

«Легенду» псевдонимом «А. Заборскій», повидимому, из желания избегнуть личной цензуры Николая I.

После смерти А. А. Дельвига Пушкин, вспомнив о своей рукописи, 19 июля 1831 г. писал М. Л. Яковлеву (делавшему в феврале 1831 г. попытки жениться на бар. С. М. Дельвиг): «У Дельвига находились готовые к печати1 две трагедии нашего Кюхли и его же Ижорский, также и моя Баллада о Рыцаре, влюбленном в Деву. Не может ли это все Софья Михайловна оставить у тебя?» Из ответа Яковлева от 23 июля видно, что С. М. Дельвиг предполагала вернуть Пушкину его «Балладу»,2 однако намерение это осталось невыполненным, и рукопись «Легенды» и «Эпиграммы», вероятно через П. А. Плетнева,3 а может быть и через самого М. Л. Яковлева, впоследствии попала к кн. В. Ф. Одоевскому и уже никогда не возвращалась к Пушкину.

Перейдем к вопросу о датировке рукописи Онегинского собрания. В результате изучения этого автографа, хранящегося теперь в Пушкинском Доме, явствует, что кроме незначительных поправок, сделанных Пушкиным одновременно с написанием рукописи, на ней есть еще поправки и исправления позднейшего характера (несколько иным почерком и более жирно). Очистив мысленно рукопись от этих позднейших исправлений и сличив ее с нашим беловым автографом, приготовленным для печати, мы пришли к заключению, что Онегинская рукопись представляет собою полубеловую сводку первоначального замысла «Легенды», — черновой ее рукописи из тетради № 2371 б. Румянцовского Музея; это — вторая стадия в создании «Легенды». С этой рукописи текст «Легенды» списан был Пушкиным набело для печати, с небольшими изменениями. При списывании, он почти всюду следовал первому слою поправок Онегинской рукописи, причем имел перед глазами и черновую редакцию (тетр. № 2371 б. Рум. Музея) и иногда к ней возвращался (напр. строфавып.  и особенно: III2; IV1; V1,3,4; VI1; X2,3,4; XI3 и XIV1).

Впоследствии, уже в 1835 г., работая над «Сценами из рыцарских времен», Пушкин вернулся к «Легенде»; в его распоряжении были два ее текста: черновой (тетр. № 2371 б. Рум. Музея) и перебеленный Онегинского собрания; на основании этих текстов

- [16bis] -

Автограф стих. «Жил на свете рыцарь бедный» из собрания А. Ф. Онегина.

Автограф стих. «Жил на свете рыцарь бедный» из собрания А. Ф. Онегина.

- 17 -

Пушкин и создал вторую редакцию «Легенды» в 8 строф, включив ее в «Сцены из рыцарских времен» в виде песни Франца (в таком виде мы имеем ее в тетр. № 2384 б. Рум. Музея). Ко второй редакции Пушкин подошел не сразу: рукописи тетр. № 2384 б. Румянцовского Музея предшествует большая работа Пушкина над рукописью Онегинского собрания; на ней Пушкин сделал вновь несколько исправлений в отдельных строках, а затем вычеркнул ряд строф (III, VI, VII, VIII и XIII) и оставил только девять; при вписывании текста в тетр. № 2384 б. Румянцовского Музея, Пушкин вновь переработал V и IX строфы и восстановил в первоначальном виде зачеркнутую в Онегинской рукописи VI строфу; к самому последнему творческому моменту относится исключение Пушкиным уже вписанной XIV (IX) строфы.1

Итак, последовательность и хронология рукописей «Легенды» нам представляются в следующем виде:

1-ая рукопись:

черновая первой редакции (1829 г.), тетр. № 2371 б. Рум. Музея;

2-ая       »

перебеленная первой редакции (1829 г.), Онегинское собрание;

3-ья       »

беловая первой редакции (1829 г.), Публичная Библиотека (бумаги кн. В. Ф. Одоевского, 1869 г.);

  —        »

черновая второй редакции (1835 г.), та же рукопись (2-ая) Онегинского собрания с новыми на ней поправками 1835 г;

4-ая       »

перебеленная второй редакции (1835 г.), тетр. № 2384 б. Рум. Музея.


Благодаря находке нового автографа «Легенды» окончательно выяснилось, что первая редакция ее представляет собою законченную творческую работу Пушкина, предназначавшуюся им к печати; поэтому «Легенда» отныне должна печататься в полном собрании сочинений Пушкина в двух местах: под 1829 г. по тексту автографа Государственной Публичной Библиотеки и под 1835 г. в составе «Сцен из рыцарских времен», как песня Франца, в том виде, в каком она была опубликована в Современнике 1837 г. по

- 18 -

рукописи в тетр. № 2384 б. Румянцовского Музея. В этом отношении совершенно прав был С. А. Венгеров, впервые включивший в редактированное им издание сочинений Пушкина обе редакции «Легенды» как два совершенно самостоятельных художественных произведения.

Л. Модзалевский

14 декабря 1927 г.

Сноски

Сноски к стр. 11

1 Доложено в открытом заседании Пушкинского Комитета Государственного Института Истории Искусств 25 января 1928 г.

2 Г. Н. Фрид. История романса Пушкина о бедном рыцаре. Сборник «Творческая История». Ред. Н. К. Пиксанова. М. 1927, стр. 92—123. Транскрипции известных трех автографов «романса» даны здесь с исчерпывающей полнотою; в дальнейшем изложении, говоря о текстах «романса», мы будем ссылаться на транскрипции Г. Н. Фрида. Для полноты библиографии вопроса, приведенной у него, отметим «Романс» кн. Н. С. Голицына, относящийся к 1814 г. и по теме, стилю и размеру напоминающий пушкинское стихотворение. Текст его опубликован в «Заметке» Б. Л. Модзалевского (Пушкин и его современники, вып. XXXI—XXXII, стр. 78—79), изданной одновременно со статьею Г. Н. Фрида.

Сноски к стр. 12

1 Автограф этой «Эпиграммы» также не был известен до настоящего времени.

2 Необходимо обратить внимание на то, что в рукописи «Легенды,» кроме восклицательного знака, запятой и тире, вообще нет знаков препинания. Приложенные при настоящей заметке цинкографические facsimile воспроизводят лист 1 об. этого автографа, а также лист 1 Онегинского автографа. Facsimile остальных 3 листов рукописи Публичной Библиотеки даны в издании: «Рукописи Пушкина в собрании Государственной Публичной Библиотеки в Ленинграде. Описание. Составил Л. Б. Модзалевский» (изд. «Academia», Л. 1929).

Сноски к стр. 13

1 Исправлено на: «coeli» — рукою кн. В. Ф. Одоевского.

2 Переправлено Пушкиным из «Влюбленъ».

Сноски к стр. 14

1 На бумаге видны пятна и следы типографской краски. Почему Дельвиг отослал в типографию всю рукопись, а не одну «Эпиграмму» (он мог переписать ее отдельно) — нам не ясно. Возможно, что он не сделал этого вследствие недостатка времени — из-за большой спешности.

2 См. статью Ю. Г. Оксмана «Эпизод из истории Пушкинского печатного текста» (Пушкин и его современники, вып. XXXI—XXXII, стр. 61—66). Кроме того, в экземпляре «Описания» В. Е. Якушкина, принадлежавшем ранее П. А. Ефремову, позднее перешедшем к Б. Л. Модзалевскому, между стр. 48 и 49 июльской книжки Русской Старины 1884 г. вклеен корректурный листок, из которого видно, какие места выбросила цензура с этих страниц, а именно: на стр. 48, после слов «Устремив к ней», следует вставить «страстны» (но не «строги», как принято Г. Н. Фридом, указ. соч., стр. 115); на стр. 49, после слова «Он» нужно вставить «за матерью Христа» и ниже — всю последнюю строфу: «Но пречистая сердечно...»

Сноски к стр. 15

1 Н. О. Лернер. Труды и дни Пушкина. Изд. 2-е. СПб. 1910, стр. 225. Вопрос о том, какую «вассальскую подать» послал Пушкин Дельвигу при этом письме снова приходится считать открытым, так как предположение Г. Н. Фрида (указ. соч, стр. 101), что Дельвигу была послана рукопись собрания А. Ф. Онегина, также отпадает.

2 См. «Описание» В. Е. Якушкина (Русская Старина, 1884, июль стр. 38—54). Здесь находятся следующие произведения: посвящение «Полтавы», помеченное 27 октября 1828 г., стихи из заключения «Полтавы» (1828 г.); VII глава «Евгения Онегина» (1828 г.?); «Осень», набросок (осень 1829 г.?); «Бесы» (осень 1829 г.?). См. еще Н. В. Измайлов «Из истории Пушкинского текста. „Анчар, древо яда“» (Пушкин и его современники, вып. XXXI—XXXII, стр. 8, прим.).

3 В Северных Цветах на этот год было напечатано за подписью Пушкина одно прозаическое произведение и девять поэтических, а также «Эпиграмма» (на Н. И. Надеждина); с псевдонимом «Арз.» — «Эпиграмма» (на Д. И. Хвостова).

Сноски к стр. 16

1 Курсив наш. Л. М.

2 Сочинения Пушкина. Переписка. Под ред. В. И. Саитова. Изд. АН. Т. II, СПб. 1908, стр. 281 и 288.

3 Б. Л. Модзалевский. Роман декабриста Каховского. Лгр. 1926, стр. 24, 114—117.

Сноски к стр. 17

1 Творческий процесс отхода Пушкина от 1-ой редакции ко 2-ой см. в гл. IV указанной работы Г. Н. Фрида в сборнике «Творческая история».