34

Новый автографъ Пушкина:

Замѣчанія по поводу двухъ статей В. К. Кюхельбекера.

Въ изданіяхъ сочиненій Пушкина въ числѣ критическихъ и критико-библіографическихъ его произведеній обыкновенно печатается небольшой отрывокъ, начинающійся словами: «Критики смѣшиваютъ вдохновеніе съ восторгомъ». Редакторы обыкновенно даютъ этому отрывку названіе «О вдохновеніи и восторгѣ», одни, указывая отсутствіе заглавія въ оригиналѣ заключеніемъ его въ скобки, другіе, обходясь безъ такого указанія.

Отрывокъ этотъ безъ заглавія впервые напечатанъ въ «Матеріалахъ для біографіи Пушкина» П. В. Анненкова (стр. 257—258). Поводъ написанія изложенъ Анненковымъ въ такихъ словахъ, помѣщенныхъ передъ текстомъ отрывка:

«Возражая на статью одного журнала 1824 года (Мнемозина, часть II, статья «О направленіи нашей поэзіи, особенно лирической, въ послѣднее десятилѣтіе), гдѣ поэзія русская дѣлилась на лирическую и элегическую [слѣд. читать «эпическую»] и первой отдавалось преимущество, какъ содержащей болѣе силы и признаковъ восторга, главнаго зиждителя поэзіи, — Пушкинъ отвергалъ важность, какую вообще придаютъ послѣднему въ дѣлѣ творчества. Замѣтка эта особенно любопытна въ устахъ Пушкина».

Значеніе отрывка П. В. Анненковъ опредѣляетъ такъ: «Строки эти имѣютъ въ глазахъ нашихъ особенную важность: онѣ принадлежатъ къ разряду автобіографическихъ матеріаловъ: такъ Пушкинъ выразилъ въ нихъ характеръ собственнаго таланта, и даже исторію будущаго его развитія! Спокойствіе и обсужденіе,

35

какъ условія прекраснаго, положены имъ были въ основу многихъ собственныхъ произведеній и сроднили ихъ съ типами изящнаго, оставленными классической древностію. Значеніе труда въ его произведеніяхъ мы уже видѣли и еще не разъ будемъ видѣть, а удивленіе его передъ геніальнымъ планомъ объяснится еще впослѣдствіи для читателей тѣми долгими, глубокими соображеніями, какія предшествовали у него самого изложенію предмета. Вь замѣткахъ Пушкина открывается даже, по нашему мнѣнію, и то расположеніе къ эпическому роду произведеній, которому онъ подчинился уже такъ полно не задолго до смерги своей».

Отрывокъ статьи Пушкина, напечатанный Анненковымъ и приведенныя здѣсь слова для послѣдующихъ изслѣдователей Пушкинскихъ текстовъ остались единственнымъ матеріаломъ при разработкѣ исторіи его написанія, комментированія и опредѣленія даты, такъ какъ рукопись, бывшая въ рукахъ у Анненкова, затерялась и поэтому изученіе отрывка съ 1855 года не могло далеко двинуться впередъ. Вь недавнее время въ бумагахъ Л. Н. Майкова, хранящихся въ Рукописномъ отдѣленіи Библіотеки Академіи Наукъ, найденъ совершенно неизвѣстный доселѣ автографъ Пушкина, имѣющій ближайшее отношеніе къ произведенію, извѣстному въ печати подъ названіемъ «О вдохновеніи и восторгѣ».

Благодаря этой находкѣ нынѣ является возможность вновь пересмотрѣть вопросъ объ отрывкѣ, въ частности опредѣлить, къ какой статьѣ онъ относится, ознакомиться съ неизвѣстными ранѣе частями этой статьи, точнѣе выяснить поводъ къ ея написанію и наконецъ болѣе или менѣе точно узнать ея дату.

Рукопись, найденная въ бумагахъ Л. Н. Майкова, представляетъ собою небольшую тетрадку, въ 8-ую долю листа (19 × 12 сант.), въ 6 листовъ. Она написана на грубоватой бумагѣ съ vergeures и съ филигранью — левъ съ сѣкирой въ кругѣ подъ короной и съ надписью между концентрическими линіями круга Pro patria. На лицевой сторонѣ 1—4 листовъ жандармскія помѣтки краснымъ черниломъ: 10, 8, 9, 12; и на 6-мъ — 11.

36

Текстомъ заняты лицевыя стороны листовъ 1, 2 и 3 и половина 1-ой страницы 4-го; на л. 6 об. черновая замѣтка, относящаяся къ тексту, и заглавія четырехъ статей Пушкина.

Тетрадка содержитъ черновикъ одного произведенія безъ заглавія, заключающаго въ себѣ замѣчанія по поводу двухъ статей В. К. Кюхельбекера, напечатанныхъ въ «Мнемозинѣ»: «О направленіи нашей поэзіи, особенно лирической, въ послѣднее десятилѣтіе» и «Разговоръ съ Ѳ. В. Булгаринымъ», что явствуетъ изъ первыхъ словъ рукописи: «Статья о напр. и Разг. съ Г. Б. обратили на себя вниманіе многихъ и послужили основаніемъ всего что сказано было противу Р. литературы въ послѣдніе 2 года». Статья, записанная въ тетрадкѣ, представляетъ далеко не окончательную редакцію: это скорѣе наброски мыслей, иногда не связанныхъ между собою; въ ней есть очевидные пропуски и недописанныя мѣста и нѣтъ конца. Текстъ, извѣстный подъ названіемъ «О вдохновеніи и восторгѣ» входитъ въ нее цѣликомъ. Что касается до вопроса, въ какомъ отношеніи находится къ Майковской рукописи та рукопись, которая была въ рукахъ у Анненкова, и можно ли думать, что Анненковская рукопись и рукопись, принадлежавшая Л. Н. Майкову, одно и то же, то, кажется, слѣдуетъ отвѣтить отрицательно. Изъ приведенныхъ начальныхъ словъ статьи очевидно, что то, что сказано Анненковымъ о поводѣ къ написанію отрывка совершенно правильно и только нуждается въ нѣкоторомъ расширеніи, такъ какъ въ мысляхъ Пушкина было написать замѣчанія не только о статьѣ, напечатанной во 2-ой части Мнемозины, — «О направленіи нашей поэзіи», но также и о той, которая появилась въ 3-ей части въ отвѣтъ на критическія замѣчанія о ней Ѳ. Булгарина и написана въ видѣ діалога автора съ критикомъ — «Разговоръ съ Ѳ. В. Булгаринымъ». Такой пропускъ у Анненкова, если онъ пользовался именно нашей рукописью, вполнѣ естествененъ, потому что собственно мысли «Разговора» и не разбираются въ статьѣ Пушкина, и это не противорѣчило бы заключенію, что рукопись, нынѣ найденная, та самая, которая была у Анненкова. Но противъ такого предположенія говоритъ

37

то, что входящій въ статью извѣстный въ печати отрывокъ не вполнѣ тождественъ съ рукописньмъ текстомъ. Эти отличія заключаются въ несходствѣ чтенія нѣсколькихъ словъ, въ незначительныхъ пропускахъ и въ порядкѣ послѣдовательности отдѣльныхъ фразъ почти всегда при сохраненіи ихъ конструкціи. Если нѣкоторыя слова и могли быть случайно не такъ прочтены, а пропуски могли быть допущены, то перестановка фразъ едва ли не является доказательствомъ того, что рукопись, хранящаяся въ бумагахъ Майкова, не та, которой воспользовался Анненковъ. Трудно себѣ представить, чтобы онъ позволилъ себѣ какія-нибудь перестановки въ Пушкинскомъ текстѣ. Съ бо́льшей вѣроятностью надо предполагать, что существовала еще какая-то другая рукопись, тоже, конечно, черновая, которая послужила Анненкову оригиналомъ и теперь утрачена. Можетъ быть, она предшествовала нашей, если принять во вниманіе то, что Анненковъ говоритъ только о первой статьѣ Мнемозины, не случайно пропустивъ, какъ мы предположили выше, упоминаніе о второй статьѣ. Но съ другой стороны противъ этого говоритъ то, что напечатанная въ Сѣв. Цвѣтахъ 1828 г. въ статьѣ «Отрывки изъ писемъ, мысли и замѣчанія» (стр. 216) мысль о вдохновеніи совершенно сходна съ Анненковскимъ текстомъ и отличается отъ текста нашей рукописи. Такимъ образомъ о хронологическомъ соотношеніи этихъ двухъ рукописей сказать что-нибудь вполнѣ опредѣленное пока еще затруднительно.

Дата статьи опредѣляется довольно точно въ отношеніи годъ словами Пушкина о томъ, что статьи Мнемозины «послужили основаніемъ всего, что сказано было противу Русской литературы въ послѣдніе 2 года». Вторая статья Кюхельбекера — «Разговоръ съ Ѳ. В. Булгаринымъ» — была напечатана въ 3-ей части Мнемозины (стр. 157—177), которая къ печати была разрѣшена 16 окт. 1824 г., а вышла въ концѣ этого мѣсяца. Такимъ образомъ написаніе статьи можно относить не ранѣе какъ къ концу 1826—началу 1827 г. Къ тому же времени приводитъ и перечень заглавій, который написанъ на об. 6 листа рукописи:

38

«О Байронѣ», «О дворянствѣ», «O point d’honneur», «Прим[ѣры] невѣж[ливости]». Это заглавія тѣхъ мыслей, которыя были напечатаны Пушкинымъ безъ подписи въ Сѣверныхъ Цвѣтахъ на 1828 г. (СПб. 1827) въ статьѣ «Отрывки изъ писемъ, мысли и замѣчанія» (стр. 208—226). Совершенно опредѣленны замѣтки 4-ая — «Примѣры невѣжливости»1) (Сѣв. Цвѣты, стр. 211—212) и 3-ья (стр. 216—217) «O point d’honneur». 1-ая — «О Байронѣ» можетъ быть та, которая вошла въ эту же статью (стр. 219) и начинается словами: «Байронъ говорилъ, что никогда...», или та, которая была вызвана появленіемъ въ 1827 г. драмы В. Н. Олина «Корсаръ». Что касается до заглавія 2-ой замѣтки — «О дворянствѣ», то выясненіе ея представляетъ нѣкоторыя затрудненія — можно ее сближать, но только подъ большимъ сомнѣніемъ съ замѣткой, напечатанной въ Сѣверныхъ Цвѣтахъ, стр. 217, — о томъ, что должно гордиться славою своихъ предковъ; извѣстныя въ печати программы статей о дворянствѣ относятся къ болѣе позднему времени, и думать, что введенное въ перечень заглавіе относится къ нимъ, едва ли можно. Можетъ быть, это только предполагавшаяся къ написанію статья. Думаемъ, что перечень вообще заключаетъ въ себѣ статьи, предполагавшіяся къ напечатанію, и что былъ составленъ Пушкинымъ на память для будущаго изданія, а не послѣ того, какъ они были изданы, потому что едва ли могла быть какая-нибудь цѣль для составленія списка частей статьи послѣ напечатанія ея полностью. Поэтому, возможно, что въ списокъ вошли заглавія и не написанныхъ или написанныхъ, но не напечатанныхъ потомъ замѣтокъ. Сѣверные Цвѣты были разрѣшены къ печати 3 дек. 1827 г. Такимъ образомъ перечень надо отнести не позже, какъ ко второй половинѣ 1827 г. Ту же дату подтверждаетъ и упомянутая замѣтка «О вдохновеніи и восторгѣ», напечатанная въ Сѣверныхъ Цвѣтахъ въ той же статьѣ (стр. 216).

39

Представляю текстъ наброска статьи, заключая въ скобки [ ] зачеркнутыя слова, съ указаніемъ началъ листовъ и ихъ оборотовъ, такъ какъ между листами могли быть затерявшіяся части, а, можетъ быть, и то, что предполагалось къ написанію, но не было написано и отложено до другой минуты; особенно бросается въ глаза недописанное мѣсто въ концѣ стр. 3-ей: «мы напр» выписываемъ сіе мнѣніе» и пр. Что обозначаютъ ковычки при словахъ «мы напр.», хотѣлъ ли Пушкинъ сдѣлать какую-нибудь выписку (въ статьѣ Кюхельбекера такого сочетанія нѣтъ) или поставилъ ковычки для другой цѣли, сказать затрудняюсь. За текстомъ статьи печатается текстъ отрывка, находящагося на л. 6 об.

В. Срезневскій.

Текстъ статьи Пушкина.

Статья о напр и разг съ Г. Б. напечатанныя въ Мнем. обратили на себя вниманіе многихъ1) и [служатъ] послужили2) основаніемъ всего что сказано было противу Р. литературы въ послѣдніе 2 года. —

Статьи сіи написаны человѣкомъ ученымъ [благонамѣреннымъ] [безпристрастнымъ] и умнымъ [Правый или неправый онъ даетъ]. Онъ вездѣ прилагаетъ причины своего образа мыслей и даже доказательства своихъ сужденій [вещь] дѣло довольно рѣдкое въ нашей литературѣ. || л. 1 об. Никто не сталъ опровергать его, потому ли что всѣ съ нимъ согласились [или] потому ли что3) никто не надѣялся сладить съ [такимъ сильнымъ и смѣлымъ] атлетомъ повидимому сильнымъ и опытномъ. [Какъ бы то ни было].

Не смотря на то многія изъ сужденій его [об какъ общія такъ и частныя] ошибочны во всѣхъ отношеніяхъ — || л. 2 Онъ раздѣляетъ

40

Русскую [словесность] поэзію на лирическую и эпичес. [Періодъ первый—ую—ая заключающ въ себѣ т. е. отъ Ломоносова до Шихмат, и отъ Ж]. Къ 1-ой относ. произв. старин. поэтовъ нашихъ, ко второй Ж. и его послѣд.

[Неразобр. 1 сл.] Теперь положимъ, что раздѣленіе сіе справедливо [не вижу какъ можно] и разсмотримъ какимъ обр. критикъ опредѣляетъ степень достоинства сихъ двухъ родовъ.

_____

«Мы напр.» выписываемъ сіе мнѣніе потому, что оно совершенно согласно съ нашимъ ||л. 2 об. что такое сила въ поэзіи? сила въ изобретеньи, въ разположеніи плана, въ слогѣ ли? «Свобода?» въ слогѣ въ разположеніи — Но какая же свобода въ слогѣ Ломонос и какаго плана требова [отъ] въ торж. одѣ?

вдохновеніе? есть [состояніе] разположеніе души [настроенной, готовой] къ живому1) принятію впечатлѣній [и] слѣдств. къ быст2) соображенію3) понятій [способной къ] что и способствуетъ4) [ихъ] объясненію оныхъ5).

Вдохновеніе нужно въ поэзіи, какъ и въ геометріи. ||

л. 3 Критикъ смѣшиваетъ вдохновеніе съ восторгомъ.

_____

Нѣтъ; рѣшительно нѣтъ — восторгъ изключаетъ [понятіе] спокойствіе необходимое условіе прекраснаго. восторгъ [изключаетъ] не предполагаетъ силы [умственной] ума [разположенной] располагающей частями въ отношеніи къ цѣлому. восторгъ не продолжителенъ, непостояненъ, слѣдств. не въ силѣ произвесть [не] истинное великое совершенство — (безъ котораго нѣтъ лирич. поэзіи). ||л. 3 об. Гомеръ неизмѣримо выше Пиндара — ода стоитъ на низшихъ

41

степеняхъ [творчества] поэмъ, — не говоря уже объ эпосѣ1), трагедія, комедія, сатира всѣ болѣе ея требуютъ [силы] творчества (fantaisie [силы] [генія] [фант] воображенія — геніальн знанія природы. — [Но въ] Но плана нѣтъ въ одѣ2) и не можетъ быть — единый планъ [Иліады]3) [Осво] [или]3) Ада есть уже [прекрасной] плодъ высокаго Генія. Какой планъ въ Олимпійскихъ одахъ Пиндара ||л. 4 Какой планъ въ Водопадѣ лучшемъ произведеніи [безсмерт] [?] Державина? —

Ода изключаетъ постоянный трудъ, безъ коего нѣтъ истинно Великаго.

Текстъ отрывка.

восторгъ есть напряженное состояніе единаго воображенія, вдохновеніе можетъ [быть] безъ восторга, а восторгъ [без] безъ вдохновенія [не существуетъ] —

Сноски

Сноски к стр. 38

1) Кстати отмѣтимъ, что рукопись этой статьи (Майковъ, собраніе) написана на бумагѣ съ тѣмъ же знакомъ, какъ и описываемая здѣсь статья.

Сноски к стр. 39

1) Строки съ словами «обратили... многихъ» перечеркнуты поперекъ.

2) Это слово написано не полностью, а только слоги «по» и «или», которые надписаны надъ «служатъ».

3) Приписано надъ строкой другими чернилами «не хотѣли связаться».

Сноски к стр. 40

1) Сверху приписано другими болѣе темными чернилами и затѣмъ зачеркнуто: «воспр.»; въ сл. «живому» тѣми же чернилами зачеркнуто «ому».

2) Сл. «быст» подписано сверху другими чернилами.

3) Слогъ «же» надписанъ сверху другими чернилами.

4) Слова «что и способствуетъ» надписаны другими чернилами.

5) Сл. «оныхъ» приписано другими чернилами.

Сноски к стр. 41

1) Сл. «не говоря» и слѣд. вписаны надъ словами «ода стоитъ», видимо, по ошибкѣ.

2) Сл. «плана» и слѣд. слегка зачеркнуты, повидимому, случайно.

3) Сл. «Иліады» и «или» зачеркнуты другими чернилами.

3) Сл. «Иліады» и «или» зачеркнуты другими чернилами.