- 19 -
Каталогъ библіотеки села Тригорскаго.
_____
ОТДѢЛЪ I.
Изящная литература (собранія сочиненій, поэзія, романы, повѣсти, альманахи и т. под.).
1) Собраніе сочиненій Якова Княжнина, С.-Пб. 1787, 3 т.
2) Полное собраніе сочиненій Мих. Вас. Ломоносова...., ч. III и IV, С.-Пб. 1784 — 1785.
3) Опытъ дружбы. Комедія съ аріями, въ двухъ дѣйствіяхъ, взятая изъ нравоучительныхъ сказокъ г. Мармонтеля.... Перевелъ съ франц. Василій Вороблевскій. М., s. a.
4) Hermione, ou journal de deux orphelines. Traduit de l’anglais par I. et J. P. — Paris. 1803, 4 т.
5) Le Prieuré de Derwent, 2 т. (безъ обложекъ).
6) Clara et Emmeline; par Miss H.... Auteur de Louise, ou la Chaumière. Traduit de l’Anglais. 2 т. Londres. 1788. [Par Elisabeth Helme].
7) Les amours des Anges et les Mélodies Irlandaises. De Thomas Moore. Traduction de l’anglais par M-me Louise Sw-Belloc. Paris. 1823.
- 20 -
Съ литографированнымъ портретомъ Мура. Изящный экземпляръ въ переплетѣ, обернутомъ въ синюю бумагу, на которой рукою П. А. Осиповой написано: „Les poésie [sic] de Moore“. Въ книгѣ вложены цвѣты.
8) Histoire de M-r le Marquis de Cressy, traduite de l’Anglois par Madame de***. Amsterdam. 1758. [Par Mad. Riccoboni].
Въ одномъ переплетѣ со слѣдующимъ №:
9) Recueil de pièces détachées. Par Madame Riccoboni. Amsterdam. 1765.
10) Géorgina. Histoire véritable; par l’auteur de Cécilia. Traduite de l’anglois par M. V*****. Genève. 1788. 4 т., въ 2 переплетахъ. [Par Mistriss Howel].
11) Les enfants de l’Abbaye, par M-me Regina-Maria Roche; traduit de l’anglais par André Morellet. Paris, s. a. (конца XVIII — нач. XIX в.), 6 т. (defic. т. I); съ гравированною картинкою при каждомъ томѣ.
12) La visite nocturne, traduite de l’anglais par Maria-Regina Roche, auteur des Enfants de l’Abbaye. Paris. 1801, 5 т.; съ гравированными картинками.
13) Le danger de l’Enthousiasme, ou les illusions de la vie. Paris. 1802, 2 т.
14) Elisabeth de S***, ou l’histoire d’une Russe, publiée par une de ses Compatriotes. Paris. 1802, 2 т. (не полный экземпляръ). [Соч. гр. Н. П. Головкиной].
15) Nouveaux Contes moraux et nouvelles historiques. Par Madame de Genlis. Paris. 1805, тт. II et III.
16) Christine et Sigefroit, ou le triomphe de l’amour. Par B** C***. Avec figure. Paris. An VI [1798].
17) Six nouvelles. Par M. Fiévée. 2 т. Paris. 1803.
18) Oeuvres complètes et inédites de Millevoye. Troisième édition. Paris. 1824, тт. II—VI.
19) Poêmes et opuscules en vers et en prose par M. Campenon. Paris. 1823, т. I.
- 21 -
На листкѣ передъ титуломъ чернилами написано: „A M-lle Marie Ossipoff“.
20) Poésies diverses par Edmond Géraud. 2-e édition, Paris. 1822.
Чернилами поставлены буквы: М. О. (т. е. Марія Осипова).
На стр. 54-55 карандашомъ отчеркнута строфа:
„Eteins, je t’en conjure, une flamme insensée,
Et que le souvenir d’un tendre égarement
Ne fasse plus de ma pensée
Et le bonheur et le tourment.
Въ томъ-же томѣ: „Six romances par M. P. M. Lorrando“ (стр. 249 - 281).
21) Les deux amis. Par M-me De Pienne. 2 т. Paris. 1804.
На книгѣ надписи: „De la bibliothèque de Jean de Karizna“ и „T. de Voulff“.
22) L’homme en masque de fer. Par J. J. Regnault-Warin, auteur du Cimetière de la Madeleine, etc., éditeur des Oeuvres de Berquin. Paris. 1804, 4 т. (не достаетъ части I и всего II тома).
23) Lettres de Madame la marquise de Pompadour..... Londres. 1776, 3 части въ 1 переплетѣ.
24) Lettres de Ninon de Lenclos au Marquis de Sevigné. Avec sa vie. Paris, 1763, 2 т. въ 1 переплетѣ; съ портр. [Par L. Damours].
25) Laure, ou lettres de quelques femmes de Suisse. Genève. 1786, 7 т. [Par Samuel Constant].
26) Histoire d’Agathe de St. Bohaire. Amsterdam. 1769, 2 т. въ 1 переплетѣ. [Par J.-P.-Frénais].
27) Histoire de Miss Jenny, écrite et envoyée par elle à Milady Comtesse de Roscomond, Ambassadrice d’Angleterre à la Cour de Danemark. Par Madame Riccoboni. Paris. 1764, 4 т. въ 2 переплетахъ.
- 22 -
28) Histoire d’Emilie Montague. Par M. Brooke, imitée de l’Anglois par M. Frenais. Paris. 1770, 5 частей въ 2 переплетахъ.
29) Les Impératrices Romaines, ou Histoire de la Vie, et des intrigues secrètes des femmes des douze Césars, de celles des Empereurs Romains et des Princesses de leur sang. Par M. de Serviez. Paris. 1728, т. III.
30) Oeuvres de Valentin Jamerai Duval, précédées des mémoires sur sa vie. Avec figures. A St.-Pétersbourg et se vend à Strasbourg chez J. G. Treuttel, libraire. 1784, 2 т.; посвящено императрицѣ Екатеринѣ II. Съ гравированными: портретомъ Дюваля и виньетками.
31) Anna Rose-Tree, histoire angloise. Par Madame de Malarme. Bruxelles. 1785, 2 т. въ 1 переплетѣ.
32) Les plus belles lettres françoises sur toutes sortes de sujets, tirées des meilleurs auteurs, avec des notes. Par P. Richelet. Paris. 1755, 2 т.; съ гравиров. портретомъ Richelet и картинкою.
33) Modèles de lettres sur différents sujets. ...Paris. 1774.
34) La vie la Marianne, ou les aventures de Madame la Comtesse de ***. Par Monsieur de Marivaux. Francfort. 1750, 2 т.; съ гравиров. картинками.
35) Mémoires de Miss Sidney Bidulph, extraits de son journal et traduits de l’anglois. Amsterdam. 1762, 3 т. [Par M-me Shéridan, перев. J.-B.-R. Robinet].
36) Mémoires de Miss Sidney Bidulph; par l’auteur des Mémoires pour servir à l’histoire de la Vertu. Paris. 1768, 2 т. [Par l’abbé A.-F. Prévost].
37) Herbert, ou Adieu Richesses, ou les Mariages. A Edimbourg. 1788, 3 т. [Перев. P. Bernard de La Mare].
38) Lettres d’Adelaïde de Dammartin, comtesse de Sancerre, à Monsieur le Comte de Nancé, son ami. Par Madame Riccoboni. Paris 1767; 2 т. въ 1 переплетѣ.
39) Lettres de Mylord Rivers à Sir Charles Cardigan.
- 23 -
Par Madame Riccoboni. Amsterdam. 1777; 2 т. въ 1 переплетѣ.
40) La jolie fille de Perth.... Par Sir W. Scott, trad. de l’anglais par M. A.-J.-B. Defauconpret; 4. т. Paris. 1828.
Рукою П. А. Осиповой написано на книгѣ: „De la bibliothèque de Trigorsk“.
41) Walsingham, ou l’enfant des montagnes. Par Marie Robinson, auteur d’Angelina, d’Hubert de Sévrac, de la Veuve etc. etc. etc. Paris, s. a. (начало XIX в.), тт. I, II, III и V.
42) Frédéric. Par J. F., auteur de la Dot de Suzette. Londres. 1799, 2 т. [Par J. Fiévée].
43) Oeuvres de Madame de Tencin. Amsterdam. 1786, 7 т.
Съ гравированнымъ портретомъ Claudine-Alexandrine Guérin de Tencin (née en 1681 + 1749). На 2-мъ томѣ рукою П. А. Осиповой написано:
L’amour est eternel
Lorsqu’il est vertueux.
44) Les soirées Provençales, ou lettres de M. Bérenger, écrits à ses amis pendant ses voyages dans sa patrie. Paris. 1787, 3 т.; съ гравиров. картинками.
45) Nouvelle bibliothèque de Société, contenant des faits intéressants, des Mélanges de littérature et de Moral, des variétés historiques, un choix de bons Mots, des Poésies fugitives, des Contes en vers et en prose etc. Londres. 1782, т. I, III и IV. [Rédigée par C.-S. Sautreau de Marsy].
46) La dot de Suzette, ou l’histoire de M-me de Senneterre, racontée par elle-même. Paris. An IV (1796); съ гравированною картинкою. [Par J. Fiévée].
47) Lettres et épitres amoureuses d’Héloïse et d’Abeilard. Nouvelle édition. Londres. 1784, 2 т. въ 1 переплетѣ; съ гравиров. картинками.
На книгѣ надписи: „Des livres de Semïon Bechetzow“
- 24 -
(Бѣшенцовъ?); „Des livres de Michel Lodiguine“.
48) Oeuvres de Monsieur Gresset, de l’Académie Françoise. Londres. 1768, 2 т.
На книгѣ надпись: „Ce livre apartien [sic] à Prascovie Windomsky“.
49) Alcibiade enfant. Paris. An III (1795). 4 т., съ гравированными картинками.
т. II — Alcibiade jeune homme;
т. III — Alcibiade homme-fait;
т. IV — Alcibiade vieillard.
50) Oeuvres complettes d’Young, traduites de l’anglois par M. Le-Tourneur. Paris. An IV ou 1796, 5 т.; съ 12-ю гравированными картинками.
На 1-мъ томѣ ярлычекъ книгопродавца: „à Moscou, chez F. Courtener“. На чистомъ послѣ переплетной крышки листкѣ рукою П. А. Осиповой написано:
О Юнгъ, нещасныхъ другъ, несчасныхъ утешитель,
Ты бальзамъ въ сердце льешь, сушишь източникъ слезъ,
И съ смерьтію дружа, дружишь ты насъ и съ жизнью.Въ текстѣ многія мѣста отмѣчены по полю карандашомъ ею-же и сопровождаются замѣчаніями, напр.: „cette idée est consolante“ (т. I, стр. 47), „Coeurs heureux! vous y troverez moien de charmes“ (ib., стр. XLVII).
На т. III надпись — Prascowie de Woulff“, а на V — та-же надпись, но „Woulff“ зачеркнуто и позже написано: „Vindomsky, L’année 1797“.
51) Pierre le Grand. Tragédie en 5 actes. Par M. Dorat. Paris. 1779.
52) Adélaide de Hongrie. Tragédie en 5 actes et en vers. Par M. Dorat. Paris. 1774.
- 25 -
53) Phèdre et Hippolyte. Tragédie en 5 actes et en vers. Par M. Racine. Paris. 1774.
На книгѣ надпись: „Александра Ушакова“.
Въ томъ же переплетѣ:
53a) Le dépit amoureux, comédie en 5 actes et en vers; de Molière. Paris. 1777.
54) Jérusalem delivrée. Poème de Tasse. Nouvelle édition. Paris. 1785, 5 т.
На книгѣ надпись: „De la bibliothèque Prascovie de Windomsky“.
55) Chefs-d’oeuvres de Corneille. Paris. 1800, 4. т.
55a) Histoire de Gil-Blas de Santillane. Par Lesage. Paris. 1823, 3 т.
56) Le Sylphe; traduit de l’anglois. Genève. 1784, 2 т. въ 1 переплетѣ. Романъ. [Перев. Piere Le-Tourneur].
57) Bibliothèque de campagne, ou amusemens de l’esprit et du coeur. Amsterdam. 1758 — 1779, т. III, IV, V и VI, въ коихъ помѣщены: La Princesse de Cleves; Le Prince de Condé, nouvelle historique par Edme Boursault; Le Bélier, conte par Ant. Comte de Hamilton; Histoire de Fleur-d’Epine, conte par le même; Histoire d’Iris, par Poisson; Académie galante и т. под. романы вольнаго содержанія.
58) Lettres d’Emérence à Lucie. Par Madame le Prince de Beaumont, 2 т. Leipsick. 1765. Романъ.
59) Marie de Sinclair. Paris, An VI (1798). Съ картинкою. Надпись: „M. de Woulff“. Романъ. [Par Angélique Caze de La Bove, marquise de Blanville, dame B. Ducos].
60) Les confidences d’une jolie femme. Amsterdam. 1784 — 1788, 4 т. въ 1 переплетѣ. Романъ. [Par Mademoiselle d’Albert].
61) Voyages dans la caverne du malheur et les repaires du désespoir; traduit de l’allemand de Spiess par C... L... Sevelinges. Paris. 1801, 2 т. Романъ.
- 26 -
62) Les contradictions, ou ce qui peut en arriver. Paris, s. a. [1799 г.]. Романъ. [Par M-me Guizot, née de Meulan].
Надпись: „De la bibliothèque de Voulff“.
63) Bélisaire. Par M. Marmontel. A Maestricht. 1782.
Надпись: „Prascovie Woulff“.
64) Cyrus. Tragédie en 5 actes par M. Turpin. Paris 1773.
65) Les paysages, ou essais sur la nature champêtre. Poëme par C.-F.-A. Lézay-Marnésia. Paris. 1800.
66) Mémoires et aventures d’un homme de qualité, qui s’est retiré du monde. Paris. 1766, тт. III—VII. [Par l’abbé A.-F. Prévost].
67) Galatée, roman pastoral, imité de Cervantes par M. De Florian. Paris. 1789.
68) Théâtre de société. Par l’auteur du Théâtre à l’usage des jeunes personnes. En Suisse. 1781. 2 т. [Par M-me de Genlis].
69) L’esprit d’Addisson, ou les beautés du spectateur, du Babillard et du Gardien..... par Mr. J. P. A. — Yverdon. 1777, 3 т.
Надпись: „Prascovie W“[oulff]; въ книгѣ есть нѣсколько отмѣтокъ П. А. Осиповой.
70) Lettres de Messire Roger de Rabutin, comte de Bussy ..... avec les reponses. Amsterdam. 1788, т. II — VI. Съ портретомъ Bussy-Rabutin’а.
71) Lettres angloises, ou histoire de Miss Clarisse Harlove. Nouvelle édition, augmentée de l’Eloge de Richardson, des lettres posthumes et du Testament de Clarisse. Paris. 1777, 14 томовъ, въ 7 переплетахъ, со многими гравированными картинками. [Переводъ абб. Prévost].
На чистомъ, послѣ переплетной крышки, листкѣ, въ т. I находится женскій поясной портретъ въ профиль, съ накинутой на плечи шалью; рисованъ онъ несомнѣнно Пушкинымъ (срв. его черновыя тетради
- 27 -
и рисунки, воспроизведенные въ Альбомахъ Пушкинскихъ выставокъ, и письмо къ брату въ ноябрѣ 1824 г.).
72) Epreuves du sentiment. Par M. D’Arnaud. Paris. 1773, тт. I — II и IV — VI. Повѣсти.
73) Collection complète des oeuvres de J. J. Rousseau, citoyen de Genève. Genève. 1782, т. II.
74) Ethelinde, ou la recluse du lac. Par Charlotte Smith. Paris. 1796, 4 т.; весьма трепаный экземпляръ, безъ обложекъ.
75) Charles et Marie. Par l’auteur d’Adèle de Senance. [sic]. Paris. 1802. Романъ. [Par Adèle Filleule, baronne de Souza].
76) Mémoires d’Athanaïse, par Madame Guénard, auteur d’Irma, des Mémoires de Madame la Princesse de Lamballe etc., Paris. 1803, 3 т. Романъ.
77) L’amour et la philosophie. Par Berriat-Saint-Prix. Paris. 1801, 5 т. Романъ.
78) Les O’Brien et les O’Flaherty, ou l’Irlande en 1793. Par Lady Morgan, trad. par J. Cohen. Paris. 1828, 6 т.
79) Soirées d’été, ou varietés sentimentales et champêtres. Lausanne. 1795.
80) Le Mérite des femmes et autres poésies. Par Gabriel Legouvé. Paris. 1813.
81) La famille de Halden, traduit de l’allemand d’Auguste La-Fontaine par M. V..... Paris. 1803. Романъ.
82) Eugénie et Mathilde, ou Mémoires de la famille du comte de Revel. Par l’auteur d’Adèle de Senange. Paris. 1811, 3 т. Романъ. [Par M-me de Souza].
83) Laure et Auguste. Histoire véritable, redigée dans une suite de lettres par une jeune Dame; traduit de l’Anglois. Par Béranger. Paris, s. a. [1798], 2 т.
84) Fleming fils, ou la manie des systèmes, traduction libre de l’allemand d’Auguste Lafontaine. Par Madame
- 28 -
de Cerenville, traducteur du baron de Fleming. Paris. 1803, 3 т.
85) Claire d’Albe. 1799, s. l. Романъ. [Par. M-me M.-J. Risteau, veuve Cottin].
86) Oeuvres choisies de M. Dorat. Paris. 1786, т. III.
87) Don Quichotte de la Manche, traduit de l’espagnol par Florian. Paris. 1812, 4 т.
Надпись на книгахъ: „Olga Pouchkine“.
88) Fingal, poëme d’Ossian, et autres poésies galliques en vers français par A. Saint-Michel. Paris. 1820.
89) Hortense et Sélicourt. Par H. Lemaire, auteur de Virginie Bellemont, Rosine etc. Paris. 1799. Романъ.
90) L’amant bourru, comédie en 3 actes. Par M. de Monvel. Stockholm. 1783; и рядъ другихъ комедій; переплетены въ 3 томика.
91) Les oeuvres de Monsieur de Crebillon. Paris. 1743, 3 т.
Надпись: „Pierre Woulf“.
92) Mémoires de Madame la marquise de Pompadour. Londres. 1776, 2 т.
93) Le Magasin des pauvres, artisans, domestiques et gens de la campagne, par Madame Le Prince de Beaumont, 2 т. Lion. 1768.
94) Oeuvres mêlées de Madame Le Prince de Beaumont Maestricht. 1775, 6 т.
95) Nouveaux proverbes dramatiques, ou recueil de comédies de société. Par M-r G**. Liège. 1785. [Par C.-G.-T. Garnier].
96) Oeuvre de Jacques Delille; avec..... des notes en allemand..... par J. H. Meynier. Coburg. 1804.
97) Le nouveau Werther, imité de l’allemand. Neuchatel. 1786. [Par le marquis J.-M.-J. Fleuriot de Langle].
98) Le Mercure galant, comédie.... Paris. 1768.
99) Les bourgeoises à la mode, comédie par M. D’Ancourt. Paris. 1761.
- 29 -
100). Eugénie. Drame..... par M. de Beaumarchais. Paris. 1778.
101) Christophe le Rond, comédie par M. Dorvigny. Londres. 1782.
102) L’école des maris, comédie de Molière. Paris. 1761.
103) Le faux savant, comédie par M. du Vaure. Paris. 1772.
104) L’épreuve réciproque, comédie par le sieur Alain. Toulouse. 1782.
Всѣ эти 7 комедій (съ № 98), и еще 5 другихъ, въ одинаковыхъ переплетахъ.
105) Metusko, ou les polonais. Par Pigautl-Lebrun. Troisième Nouvelle. Paris. 1800.
106) Les erreurs de la vie, ou mémoires de Félice; par François Pagès, auteur de l’Histoire secrète de la révolution française. Paris. s. a. (начало XIX в.), 2 т.
107) Carite et Polydore. Par J. J. Barthélemi, auteur du Voyage du jeune Anacharsis en Grèce. Lausanne. 1796.
108) La rencontre au Garigliano, ou les quatre femmes. Traduit de l’Allemand de Bazile Ramdohr, par Isabelle de Montolieu, auteur de Caroline de Lichtfield et traducteur des Tableaux de Famille. Paris. 1803.
109) Ainsi finissent les grandes passions, ou les dernières amours du Chevalier de.... Publiées par M. Loaisel de Tréogate. Paris. 1788, 2 т.
110) La Duchesse de Lavalière. Par Madame de Genlis. 5-e édition. Paris. s. a. (начало XIX в.).
111) Le naufrage. Traduit de l’anglais de Miss S. H. Burney. Paris. 1816, 2 т.
112) Voyage autour de ma chambre, suivi du Lépreux de la cité d’Aoste; nouvelle édition, d’après celle de Saint-Pétersbourg (1812), revue et augmentée. Paris. 1823. [Par. Xavier de Maistre].
113) Les méprises, ou les illusions du plaisir; lettres du
- 30 -
comte d’Orabel, pour servir à l’histoire de sa vie. Redigées et mises au jour par M. Nougaret. Berlin. 1780, 2 т. въ 1 переплетѣ. Романъ.
114) Oeuvres choisies de l’Abbé Prevost. Amsterdam. 1783, т. VIII, IX, X („Le Doyen de Killerine, histoire morale“ и др.).
115) Epitres, stances et odes de Voltaire. Paris. 1816.
Надпись рукою Алексѣя. Ник. Вульфа: „1828, 24/III. С.-Петербургъ“.
116) Les aventures de Caleb Williams, ou les choses comme elles sont. Par William Godwin; traduites de l’Anglais. Paris. An IV (1796), т. I.
117) Les nuits de Paris, ou l’observateur nocturne. Par M. Rétif de la Bretone, auteur des Contemporaines, du Paysan et de la Paysane pervertis. Londres. 1789, т. I.
118) Friedrich von Matthisson’s Gedichte. Wien. 1816, 3 т.
119) Lustspiele von Gotthold Ephraim Lessing. Berlin. 1770, т. II.
120) Lord Byron’s Poesien. Aus dem Englischen. Vier und zwanzigstes Bändchen. Uebersetzt von Elise von Hohenhausen, geb. von Ochs. Zwickau. 1827.
121) Schillers sämmtliche Werke in zwölf Bänden. Stuttgart. 1838, т. I — II, въ 1 переплетѣ.
122) Friedrich von Schillers sämmtliche Werke. Wien. 1825, т. XI и XII.
123) Don Karlos, Infant von Spanien. Von Fr. Schiller. Leipzig. 1804.
124) Gedichte von Fr. Schiller. Leipzig. 1808, т. II.
125) Schiller’s sämmtliche Werke. Stuttgart. 1836, т. XI.
126) Nachlese zu Friedr. Schiller’s sämmtlichen Werken. Besorgt von Dr. Heinr. Doering. Zeitz. 1835.
127) Goethe’s Gedichte. Dritte Abtheilung. Wien. 1816.
128) Theater von Goehte. Erster Theil. Faust. Wien. 1816.
- 31 -
129) Neue Erholungen, herausgegeben von W. G. Becker. 4 Bändehen (въ 2 переплетахъ). Leipzig. 1808.
130) Aus meinem Leben; Dichtung und Wahrheit. Von Goethe. Wien. 1812, 2 т.
131) Leyer und Schwert, von Theodor Körner. Berlin. 1819.
132) Theodor Körners vermischte Gedichte und Erzählungen. Leipzig. 1815.
133) Der Zauberring; ein Ritterroman von Friedrich de la Motte-Fouqué. Nürnberg. 1816, т. II и III.
134) Erinnerungen von Friedrich von Mattisson. Zürich. 1810. 5 т.
Надпись: „Изъ книгъ Прасковьи Осиповой“.
135) Der Astrolog. Ein romantisches Gemählde von Walter Scott. Uebersetzt von W. A. Lindau. Leipzig. 1822, 3 т.
136) Redgauntlet. Eine Geschichte des achtzehnten Jahrhunderts von W. Scott. Aus dem Englischen übersetzt von Heinrich Doering. Jena. 1824, 3 т.
137) Arwed Gyllenstierna. Von E. F. van der Velde. Dresden. 1823, I Theil.
138) Agathon. Leipzig. 1773, т. II, III и IV.
139) Méditations poétiques. Par M. Alphonse de Lamartine. 7-e édition. St. Pétersbourg. 1821.
140) Jean Pauls Geist, oder Chrestomathie der vorzüglichsten, kräftigsten und gelungsten Stellen aus seinen sämmtlichen Schriften. Weimar. 1801, т. II.
141) C. F. Gellerts sämmtliche Schriften. Leipzig. 1775, 10 т.
142) Des Herrn Christian Ewald von Kleist sämmtliche Werke. Wien. 1774, 2 тома въ 1 переплетѣ.
143) Geschichte Herrn Carl Grandison. In Briefen entworfen von dem Verfasser der Pamela und der Clarissa. Vierte verbesserte und mit Kupfern versehene Auflage. Aus dem englischen übersetzt. Leipzig. 1770, 7 Bände.
- 32 -
Съ портретомъ J. Richardson’а и съ 14 гравированными картинками (по 2 въ каждомъ томѣ).
144) Fortsetzung und Beschluss der lustigen Lebensgeschichte Gussmans von Alfarache1). Von Ferdinand Wilhelm Beer. Leipzig. 1752.
145) Kleine moralische Erzählungen aus der wirklichen Welt. Riga. 1803.
146) Reseda. Von Fanny Tarnow. Leipzig. 1827.
147) Novellen von Adolph Ritter von Tschabuschnigg. Wien. 1835, 2 т.
148) Sämmtliche Schriften von Johanna Schopenhauer. Leipzig. 1830—1831, т. I, II, X, XI, XII, XV—XXIV.
Надпись: „Изъ книгъ Прас. Осиповой“.
149) Parabeln von Dr. Friedrich-Adolph Krummacher. Wien. 1818, 3 т.
150) Le Passe-Temps agréable, ou nouveau choix de bons mots, de pensées ingénieuses, de rencontres plaisantes.... Amsterdam. 1770, 2 т. въ 1 переплетѣ.
Надпись: „A Madame Prascowie Woulff“.
151) Oeuvres de Colardeau, de l’Académie Française, 2 тома, безъ обложекъ, сильно потрепаны; съ портретомъ Ch.-Pierre Colardeau и гравированными картинками.
Во 2 томѣ — „Lettre d’Héloïse à Abeilard“; „Armide à Renaud, Héroïde; „Le Patriotisme“, poëme; „Epitre à Minette“; „Première Nuit d’Young“, въ которой отмѣчены карандашемъ по полю (быть можетъ П. А. Осиповою) стихи: съ
....Autant que son auteur, l’Homme est inconcevable De deux êtres divers mêlange invraisemblable.....
до: Foible Immortel, blessé du glaive de la Mort... (стр. 113);
- 33 -
на стр. 119-й — со стиха
.....Mon rapide bonheur fut à peine goûté — до стиха:
Sa joye indépendante émane de son être.
на стр. 123-й, противъ стиха
.....Mais de la vertu même il attaque les jours
карандашемъ сдѣлана рука ; то-же на стр. 127-й, противъ стиха
Tels que ces faux amis, dont la vaine tendresse...
Въ переводѣ „Seconde nuit d’Young“, на стр. 143-й, отмѣченъ стихъ
Sans le courage, hélas! que seroient les Mortels?
На стр. 148-й — отмѣтка карандашемъ по полю отъ стиха
Le Dieu qui de son souffle a créé la Parole....
до стиха:
Sur les lèvres de l’Homme achève la Pensée.
На стр. 150-й — отъ стиха
La sagesse de l’Homme est l’art de vivre heureux
до стиха:
Ah! nous l’éprouvons tous; le bonheur veut deux âmes.
На стр. 153-й — опять нарисована рука противъ стиха
Tu me veux pour Ami? sois mon Ami toi-même.
На стр. 167-й, рукою Прасковьи Алекс. Осиповой, послѣ словъ „Milton, par une suite singulière de sa conformité avec le Poète Grec, sommeilla dans son Paradis reconquis, et son génie y dégénéra de lui-même“, написано: „L’Allemagne — un Klopstock“.
- 34 -
152) Les caractères. Par Madame de P****. Londres. 1751.
На стр. 24, 45, 57, 58, 59, 71, 72—73, 88, 106 и 202 на поляхъ сдѣланы продольныя отмѣтки карандашомъ.
153) Lettres, anecdotes et mémoires historiques du Nonce Visconti.... Par M. Aymon. Amsterdam. 1719, т. I. Съ гравированными картинками.
154) Voyage au Jardin des Plantes... Par L. F. Jauffret. Paris. An VI (1798).
155) La Science des personnes de Cour, d’Epée et de Robe. Commencée par Mr. de Limiers, revue, corrigée et considérablement augmentée par Mr. Pierre Massuet, docteur en médecine. Amsterdam. 1752, т. IV, partie II.
156) Les fables de Lafontaine. Paris. 1805.
157) Poesie del Signor abate Pietro Metastasio. Torino. 1757, 10 т.
158) Amalia di M. Fielding. Traduzione dall’Inglese. Si aggiungono Il Mennone, e i due consolati del sig. di Voltaire et l’avventura singolare del sig. Ab. Prevost. Venezia. 1782.
159) Le notte di Young, tradotte dall’inglese e dal francese dal Signor Abbate Alberti. In Marsiglia. 1770, 2 т.
Надпись: „Ce livre appartien à la bibliothèque de Praskowie Windomsky“.
160) Scelta delle commedie di Carlo Goldoni, avvocato Veneto.... In Lipsia, 1767, 3 т.
161) Memorie dell’avventure d’un huomo di qualita è del Marchese di***. Tradotto dal francese in lingua toscana da Don Clemente Romani. Giena. 1755; 7 томовъ въ 4 переплетахъ.
162) Novelle persiane divise in mille ed una giornata, tradotte in francese e dal francese nel volgare Italiano. Venezia. 1783; 5 томовъ въ 3 переплетахъ.
- 35 -
163) Novelle venticinque, composte dal Marchese Francesco Albergati Capacelli e dall’abbate Gianfrancesco Altanesi. Venezia. 1781.
164) L’Americana Ramminga, cive Memorie di donna Innez di Quebrada. Venezia. 1763; 2 т. въ 1 переплетѣ.
165) La nuova Marianna, o sia storia della Baronessa di N., scritta in idioma Francese da Cei medesima, e tradotta nell’Italiano da Dorinda Belzarrini. Venezia. 1752, т. II.
166) Il Mattino, il Mezzogiorno e ta Sera. Poemetti tre. Venezia. 1779.
167) Gli avvenimenti di Telemaco, figliulo d’Ulisse. Tradotti ....per B. D. Moretti. Leiden. 1719, т. II.
168) La Francese in Italia, o sia Memorie critiche di madama N. N..... publicate dall’abate Pietro Chiari. Venezia. 1760.
169) Commedia da Camera, ossia Dialoghi Familiari, scritti dall’abate Pietro Chiani. Venezia. 1770, 2 т.
170) Erzälumgen bei Ebbe und Fluth. Spindler’s Tachenbuch 1835.
171) Nordischer Almanach für das Jahr 1807. Herausgegeben von F. G. Albers. Riga.
172) Minerva. Taschenbuch für das Jahr 1809. Leipzig.
173) „ „ „ „ „ 1811. „
174) „ „ „ „ „ 1822. „
175) „ „ „ „ „ 1823. „
176) „ „ „ „ „ 1825. „
177) „ „ „ „ „ 1831. „
178) Cornelia. Taschenbuch für Deutsche Frauen auf das Jahr 1828. Herausgegeben von A. Schreiber. Heidelberg.
179) Novellenkranz. Ein Almanach auf das Jahr 1832. Von Ludwig Tieck. Zweiter Jahrgang. Berlin.
180) Vergissmeinnicht. Ein Taschenbuch für 1828 von H. Clauren. Leipzig.
- 36 -
181) Orphea. Taschenbuch für 1826. Dritter Jahrgang. Leipzig.
182) Orphea. Taschenbuch für 1829. Sechster Jahrgang. Leipzig.
183) W. G. Beckers- Taschenbuch 1828. Leipzig.
Рукою П. А. Осиповой помѣчено: „Получено отъ Языкова“.
184) Rheinisches Taschenbuch auf das Jahr 1829. Herausgegeben von Dr. Adrian. Frankfurt a/M.
185) Taschenbuch der Liebe und Freundschaft gewidmet. 1838. Herausgegeben von Dr. St. Schütze. Frankfurt a/M.
186) Taschenbuch für das Jahr 1829, der Liebe und Freundschaft gewidmet. Herausgegeben von Dr. St. Schütze. Frankfurt a/M.
187) Taschenbuch zum geselligen Vergnügen auf das Jahr 1825. Leipzig.
Всѣ эти альманахи — со множествомъ прелестныхъ гравюръ на стали.
188) Сѣверная Звѣзда 1829 г. С.-Пб. 1829.
189) Сѣверные Цвѣты на 1827 годъ, изданы барономъ Дельвигомъ. С.-Пб. 1827.
Рукою П. А. Осиповой написано: „Отъ издателя Прас. Алекс. Осиповой“.
190) Сѣверные Цвѣты на 1828 г. С.-Пб. 1827.
191) Жизнь и смерть Ричарда III, Короля Аглинскаго, трагедія господина Шакеспера. Переведена съ французскаго языка въ Нижнемъ Новѣ-Городѣ 1783. С.-Пб. 1787, 8°, 306 стр.
192) 4 сборника съ комедіями, въ одинаковыхъ переплетахъ; на каждой книжкѣ написано: „Изъ книгъ Александра Вындомскаго“:
193) кн. 1) „Вольной домъ, или Шотландка, комедія г.
- 37 -
Гума, переведена на французскій языкъ, а на россійскій перевелъ Александръ Протасовъ. М. 1763.
194) „Комедія Обманутой женихъ..... переведена съ нѣмецкаго Алексѣемъ Шурлинымъ. М. 1768.
195) кн. 2) „Щеголеватой скоморохъ, или одноминутное дѣло. Комедія г. ле-Гранда, переведена Иваномъ Текутьевымъ. М. 1764.
196) „Благодѣтельный Грубіянъ, сочиненіе Гольдони, переведена Михайломъ Храповицкимъ. С.-Пб. 1772.
197) кн. 3) „Менехемы, или Близнецы. Комедія, соч. г. Реньярда, переводъ съ французскаго [Вл. Игн. Лукина]. С.-Пб. 1763.
198) „Обычай нынѣшняго свѣта, комедія въ 1 д., перевелъ съ французскаго Александръ Салтыковъ. С.-Пб. 1764.
199) „Ревнивой изъ заблужденія выведенной. Комедія, сочиненіе г. Кампистрона, переводъ съ французскаго. М. 1764.
200) кн. 4) „Тесть и зять, комедія, въ 3 дѣйствіяхъ, вольной переводъ съ комедіи г. Кольлѣ [Вл. Игн. Лукина]. С.-Пб. 1768.
201) „Разумной вертопрахъ, комедія въ 3 дѣйствіяхъ, волъной переводъ съ комедіи г. Боасіи. [Перев. Вл. Игн. Лукина]. С.-Пб. 1768.
202) „Островъ необитаемый, комедія въ 1 дѣйствіи... С.-Пб. 1769.“
203) „Задумчивой, комедія въ 5 дѣйствіяхъ; съ комедіи г. Ренара. [Перев. Вл. Игн. Лукина]. С.-Пб. 1769.
204) Есѳирь, трагедія, взятая изъ Священнаго Писанія, сочиненная г. Расиномъ. Переведена съ французскаго. М. 1783.
205) Россійскій Ѳеатръ, ч. V — X, XV — XXVI, XXIX — XXXVIII, XL — XLIII.
206) Полидоръ, сынъ Кадма и Гармоніи, М. 1794, 2 т. [М. М. Хераскова.].
- 38 -
207) Владиміръ Великій. Трагедія. Сочиненіе Ѳеодора Ключарева. М. 1779.
208) Люцинда и Армидоръ. Музыкальная драмма, представленная на Императорскомъ театрѣ 1777 года. Стихотворство г. Колтелиня. С.-Пб. 1777.
209) Луцій Веръ. Опера Апостола Зено, представленная на Императорскомъ придворномъ театрѣ въ С. Петербургѣ 1774 года. С.-Пб. 1774.
210) Армида. Опера, представленная на придворномъ Императорскомъ театрѣ въ С.-Петербургѣ. Сочиненія г. Марка Кольтелини. Съ италіанскаго переводилъ И. Д[митревскій]. С.-Пб. 1776.
211) Торжествующій хамелеонъ, или изображеніе анекдотовъ и свойствъ графа Мирабо. Переводъ съ нѣмецкаго. М. 1792, 2 тома въ 1 переплетѣ.
212) Чернецъ, Кіевская повѣсть. Сочиненіе Ивана Козлова. С.-Пб. 1825.
Надпись на книгѣ: „Изъ книгъ Прас. Алекс. Осиповой“.
213) Эда и Пиры. Стихотворенія Евгенія Баратынскаго. С.-Пб. 1826.
Надпись Е. А. Боратынскаго: „Прасковьѣ Александровнѣ Осиповой отъ Сочинителя“.
214) Гамлетъ. Трагедія въ пяти дѣйствіяхъ. Сочиненія В. Шекспира. Перевелъ съ англійскаго М. В[ронченко]. С.-Пб. 1828.
Надпись: „Прас. Алек. Осиповой“ (ея рукою).
215) Стихотворенія Александра Пушкина. С.-Пб. 1826.
На правомъ верхнемъ углу обложки — оттискъ Пушкинскаго талисмана на прозрачномъ сургучѣ. На внутренней сторонѣ обложки Пушкинымъ написано чернилами посвященіе, но потомъ тщательно замарано. Можно разобрать: — — — — — отъ всенижайшаго
- 39 -
ея доброжелателя А. Пушкина. — 1826 года. — изъ сельца Зуёва“.
216) Воспоминаніе о піитической жизни Пушкина. Посвящена отцу поэта. С.-Пб. 1837.
Сочиненіе Ѳ. Н. Глинки.
217) Сто русскихъ литераторовъ. Томъ первый. С.-Пб. 1839.
Въ трехъ переплетахъ; на обложкѣ перваго рукою Сергѣя Львовича Пушкина чернилами написано: „Марьѣ Ивановнѣ Осиповой смиренно подноситъ Пушкинъ“.
218) Творенія М. Хераскова, вновь исправленныя и дополненныя. Части: V и VI, IX, X и XI и XII, — въ 3-хъ томахъ.
219) Полное собраніе всѣхъ сочиненій..... А. П. Сумарокова. М. 1781 — 1782, чч. II, III, IV, V, VIII и X.
220) Сочиненія и переводы Владимера Лукина. С.-Пб. 1765, 2 т. въ 1 переплетѣ.
221) Собраніе стихотвореній Ивана Козлова, ч. II, С.-Пб. 1840.
Надпись неизвѣстной руки: „Марьѣ Ивановнѣ Осиповой“.
222) Новыя стихотворенія Н. Языкова. М. 1845.
Надпись на обложкѣ: „Алексѣю Николаевичу Вульфу Н. Языковъ“.
_____
ОТДѢЛ II.
Руководства дѣтскія книги, учебники, и т. под.
223) Плещѣева Обозрѣніе Россійской Имперіи въ нынѣшнемъ ея новоустроенномъ состояніи. Изданіе 3-е, С.-Пб. 1790.
- 40 -
224) Краткое руководство къ физикѣ для употребленія въ народныхъ училищахъ Россійской Имперіи. Изданное по Высочайшему повелѣнію царствующей Императрицы Екатерины Вторыя. С.-Пб. 1785.
225) Краткое начертаніе землеописанія для дѣтей, сочиненное Георг. Христіан. Раффомъ, а съ нѣмецкаго на Россійскій языкъ преложенное Никитою Рахмановымъ. С.-Пб. 1790.
226) Юношеское училище, или нравоучительные разговоры между разумною учительницею и многими знатными ученицами, сочиненное на французскомъ языкѣ г-жею ле-Пренсъ-де Бомонтъ, а на россійской переведенные въ Троицкой Семинаріи учителемъ, что нынѣ М. П. С. П. Иваномъ Харламовымъ. М. 1774, 4 ч.
227) Дѣтской атласъ, или новой удобной и доказательной способъ къ ученію географіи, исправленной и умноженной Филиппомъ Генрихомъ Дилтеемъ..... переведенъ ..... Михаиломъ Александровичемъ Новосильцовымъ и Иваномъ Дмитріевичемъ Карповымъ. М. 1768 — 1777, тт. I — III и V — VI.
228) Таблица Россійской исторіи въ пользу юношества, а особливо россійскаго. Изъ сочиненій г. Профессора Вегюслень. Переведена съ французскаго Ѳ. Пр. М. 1788.
229) Kleine theoretisch-praktische Deutsche Sprachlehre für Schulen und Gymnasien. Von D. Theodor Heinsius. Berlin. 1824.
На листкѣ, послѣ переплетной крышки, рукою кажется Алексѣя Никол. Вульфа, написано чернилами: „АВульфъ. Вул. Вульфъ“ съ росчерками.
230) Grammaire françoise.... Сокращенная французская грамматика съ россійскимъ переводомъ, расположенная по вопросамъ и отвѣтамъ...... Мартыномъ Соколовскимъ. М. 1778.
- 41 -
231) Etrennes aux écoliers. Ouvrage, destiné à l’éducation de la jeunesse, par les Exemples d’application de Bienfainsance et de vertu. Paris. 1788.
Надпись: „Praskowie Woulff“.
232) Le Perroquet, ou Mélange de diverses pièces intéressantes pour l’esprit et pour le coeur; t. I. Francfort sur le Meyn. 1742. Журналъ.
233) Journal récréatif de la jeunesse. Redigé par M-me la Comtesse de Genlis. Conforme à l’édition de Paris. St.-Pétersbourg et Brunswick, chez A. Pluchart, imprimeur-libraire. 1816 — 1817, 6 выпусковъ въ 1 переплетѣ.
234) Eraste, ou l’ami de la jeunesse, entretiens familières...... Par M. Filassier. 4-e édition. Paris. 1785.
235) Manuel de la jeunesse, ou instructions familières en dialogues sur les principaux points de la réligion. Paris. 1773, 2 т.
236) Entretiens, drames et contes moraux à l’usages des enfants, par Madame de la Fite. 2-e édition. La Haye. 1783, 2 т.
237) Mythologie élémentaire à l’usage des écoles et pensions. 5-e édition, Paris. 1812.
238) Elémens de Mythologie à l’usage des écoles du second age. Par H. Wandelaincourt. Pétersbourg. 1815, т. I.
239) La réligion des petits enfants.... Par G. F. Seiler, traduit de l’allemand par A. Hollard. Erlang. 1783.
240) Modèle des jeunes gens. St.-Pétersbourg. 1815.
241) L’esprit des moralistes français .... Par Sindley Murray. St.-Pétersbourg. 1814, т. III.
242) Contes à ma fille, pour former ses goûts, ses habitudes, son esprit et son coeur, par J. N. Bouilly. Paris. 1811. 2 vol.
Надпись: „Анны Николаевны Вульфъ“.
243) Le nouveau Robinson, pour servir à l’amusement
- 42 -
et à l’instruction des enfans, traduit, de l’allemand de M. Campé. Berne. 1794.
Надпись: „Изъ книгъ Ивана Ивановича Коризны“.
244) L’ami des enfants, par M. l’abbé de***. Rouen. 1785.
245) Le Lycée de la jeunesse, ou les études reparées. Par M. Moustalon. Paris. 1786, 2 т.
246) Théâtre à l’usage des jeunes personnes, par Madame la Comtesse de Genlis. Paris. 1782, т. III.
247) Le livre des enfants, ou l’idées générales et définitions des choses dont les enfans doivent être instruits. Metz. 1760.
248) Magasin des enfants ou dialogues entre une sage gouvernante et plusieurs de ses élèves de la première distinction. Paris. 1767, 4 тома въ 2 переплетахъ.
249) Instruction pour les jeunes dames qui entrent dans le monde; se marient; leurs devoirs dans cet état et envers leurs enfans. Par M. Le Prince de Beaumont. Haye. 1764, 4 тома въ 2 переплетахъ.
Надпись: „Ce livre apartient à M-lle Woulff“.
250) Свойство совершенной женщины, изображенной въ разумныхъ правилахъ, предписанныхъ Герцогинею К*** подъ именемъ Аристы принцессѣ Селименѣ для соблюденія ея чести и доброй славы. Съ нѣмецкаго на россиской переведена A. P. С.-Пб. 1764.
251) Magasin nouveau des jeunes demoiselles, ou conversation entre la jeune Emilie et sa mère ........ Neuchatel. 1780.
252) Les veillées du château, ou cours de morale à l’usage des enfans, par l’auteur d’Adèle et Théodore. Paris. 1784, 3 т.
253) Annales de la vertu, ou cours d’histoire à l’usage des jeunes personnes par l’auteur du Théâtre d’éducation. Paris. 1781, 3 т.
- 43 -
254) Le Maître italien, ou la grammaire françoise et italienne de Veneroni. Lyon. 1778; то-же, изд. 1786; то-же, изд. 1794.
255) Grammaire Italienne, pratique et raisonnée. Par M. l’abbé Antonini. Lyon. 1763.
256) Новая Италіанская грамматика, собрана изъ разныхъ авторовъ и переведена на россійскій языкъ въ Императорскомъ Московскомъ Университетѣ. 2-мъ тисненіемъ. М. 1774.
257) Recueil de lettres françoises et italiennes de bienséance et marchandes, pour ceux qui souhaitent d’apprendre à bien écrire en italien. Par l’abbé Antonini. Basle. 1761.
258) Cours d’Histoire Sacrée et profane. Paris. 1765, 2 т.
Надпись: „Des livres de Praskowie Woulff“.
259) Systematisches Lehrbuch über die drey Reiche der Natur zum Gebrauch für Lehrer und Hofmeister bey dem Unterricht der Jugend. Nürnberg. 1777, 2 Bände.
260) Краткое руководство къ математической географіи. С.-Пб. 1787.
Надпись писарской руки: „Ея Высокородія Парасковьи Александровны Вындомской, 1787 года, іюля 27 дня“.
261) Lehrbuch der Erdbeschreibung zur Erläuterung des neuen methodischen Schulatlasses. Von Adam-Christian Gaspari. Weimar. 1818.
262) Französisches Lesebuch für Anfänger. Von J. F. Schaffer. Hannover. 1822.
263) Der Frau Maria le Prince de Beaumont lehrreiches Magazin für Kinder zu richtiger Bildung ihres Bestandes und Herzens, für die deutsche Jugend eingerichtet. Leipzig. 1772, 4 т. въ 2 переплетахъ.
264) Nouvelle introduction à la Géographie moderne. Londres. 1754, т. I.
- 44 -
265) Recréations mathématiques et physiques.... Par feu M. Ozanam. Paris. 1770, 3 т.
Надпись: „Изъ книгъ Івана Ушакова“.
266) Neue französische Grammatik. Berlin. 1782, 2 т.
266а) Kleine Kinderbibliothek, herausgegeben von. J. H. Campe. Braunschweig. 1784 — 1786, ч. I, II, IV, V и VI.
267) Der Frau Maria le Prince de Beaumont neuer Mentor oder Unterweisungen für die Knaben. Wien. 1774 — 1776, t. I, II, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI и XII.
268) I. G. Röchlings ...... Auserlesene Bibliothek für Kinder und junge Leute...... Leipzig. 1785.
269) Robinson der Jüngere, zur angenehmen und nüzlichen Unterhaltung für Kinder. Von J. H. Kampe. Hamburg. 1780, 2 т. въ 1 переплетѣ.
270) Die Hausmutter in allen ihren Geschäften, Leipzig. 1778 — 1779, 3 т.
271) Il nuovo Robinson, per servir di divertimento ed istruzione della gioventù. Tradotto in italiano dall’originale tedesco del Sr. Campe. Halle. 1787, т. I.
272) L’educazione delle Fanciulle, opera istruttiva d’un filosofo italiano. Venezia. 1765.
273) Букварь Китайской..... Перевелъ Алексѣй Леонтіевъ. С.-Пб. 1779.
_____
ОТДѢЛЪ III.
Исторія и вспомогательныя науки.
274) Римская исторія отъ созданія міра до битвы Актійскія, то-есть, по окончаніе Республики; соч. Ролленя, перевелъ съ французскаго Василій Тредіаковскій. С.-Пб. 1761 — 1767, 16 частей.
- 45 -
275) Описаніе древняго славенскаго языческаго баснословія. С.-Пб. 1768.
Надпись: „Изъ книгъ Александра Вымдонскаго“.
276) Образованіе древнихъ народовъ, сочиненное Дандреемъ Бардономъ, переводъ съ французскаго [Я. И. Булгакова]. С.-Пб. 1795—1796, 4 тт.
277) Собраніе всѣхъ помѣщенныхъ въ вѣдомостяхъ обѣихъ столицъ, съ 1787 по 1791 г. включительно, реляцій о военныхъ дѣйствіяхъ противъ непріятелей Россійской имперіи. 2 части, М. 1791.
278) Діодора Сикилійскаго Историческая библіотека. Переведена съ греческаго на россійскій языкъ Иваномъ Алексѣевымъ. С.-Пб. 1774 — 1775, 6 частей.
279) Волтеріанцы, или исторія о якобинцахъ.... Съ французскаго (перевелъ Петръ Дамогацкой), М. 1805—1806.
280) Историческое описаніе Россійской Коммерціи при всѣхъ портахъ и границахъ..... Соч. Михайлы Чулкова. С.-Пб. 1781 — 1786, 21 томъ.
281) Антона Солиса Исторія о покореніи Мексики. Переведена съ нѣмецкаго языка Академіи Наукъ переводчикомъ Васильемъ Лебедевымъ. С.-Пб. 1765, 2 т.
282) Начальныя основанія Англинской исторіи..... сочиненныя Аббатомъ Миллотомъ. С.-Пб. 1786 — 1788, 3 т.
283) Шесть писателей исторіи о Августахъ. С.-Пб. 1775, 2 т.
284) К. Светонія Транквилла Жизни двенадцати первыхъ Цесарей Римскихъ. Переведено.... Михаиломъ Ильинскимъ. С.-Пб. 1776, т. II.
285) Журналъ и любопытныя путешествія графа Фалкенштейна. Перевелъ съ французскаго языка Дмитрій Рыкачевъ. М. 1781.
286) Каія Саллустія Криспа войны Каталинская и Югурѳинская. Переведены.... Вас. Крамаренковымъ. С.-Пб. 1769.
- 46 -
287) Повѣствованія Иродота Аликарнасскаго. Перевелъ Андрей Нартовъ. С.-Пб. 1763 — 1764, 2 т.
288) Исторія о нынѣшнемъ состояніи Правительства Польскаго; съ нѣмецкаго языка переведена секретаремъ Васильемъ Лебедевымъ. С.-Пб. 1766.
289) Краткая исторія о Японскомъ государствѣ, изъ достовѣрныхъ извѣстій собранная. М. 1773. [Соч. Ивана Рейхеля].
290) Скиѳская исторія.... отъ Андрея Лызлова сложена..... издана Николаемъ Новиковымъ. Изданіе 2-е. М. 1787, 3 тома въ 1 переплетѣ.
291) Исторія Бранденбургская.... Переведенная съ французскаго на россійскій языкъ Анною Вельяшевой-Волынцовою. М. 1770.
292) Кая Юлія Кесаря Записки о походахъ его въ Галлію. Переведены съ латинскаго языка Сергѣемъ Вороновымъ. С.-Пб. 1774.
293) Житіе Кунъ-Тсеэа или Конфуціуса, наиславнѣйшаго философа Китайскаго, возстановлятеля древнія учености; перевелъ Михайла Веревкинъ. С.-Пб. 1790.
294) Histoire du temps des Croisades, par Sir Walter Scott, trad. de l’anglais par M. A. J. B. Defauconpret. Paris. 1825, 3 т.
295) Oeuvres complètes de Sir Walter Scott. Histoire d’Ecosse. Paris. 1828, 3 т.
296) Précis d’événements militaires de la dernière guerre des Espagnols contre les français. Par Boutourlin. St.-Pétersbourg. 1818.
297) Elemens d’histoire générale. En Suisse. 1778, т. I.
Надпись: „Изъ книгъ Ивана Вульфа“.
298) Vita di Pietro il Grande, imperador della Russia, scritta dall’abbate Antonio Catiforo. Edizione quarta. Venezia. 1781.
299) La vie privée du Roi de Prusse, ou mémoires pour
- 47 -
servir à la vie de M-r de Voltaire, écrits par lui-même. Amsterdam. 1784. Съ портретомъ Фридриха Великаго.
Надпись: „Марьи Осиповой“.
300) Vie de Frédéric II, Roi des Prusses. Strasbourg. 1788, 4 т.
301) Nouvelles historiques. Par M. d’Arnaud. Amsterdam. 1782, 2 т.
302) Tableau de l’histoire moderne. Par M. le Chevalier de Méhégan. Paris. 1772, 3 т.
303) Historische Gemählde und Anecdoten der Könige in Frankreich.... Aus dem französische übersetzt. Leipzig. 1768, 4 т.
304) Die Zeiten Ludewigs des XIV. Aus dem französischen des Herrn von Voltaire übersetzt. Frankfurt. 1778, 2 т.
305) Merkwürdiges Leben und Trauriger Fall des Weltberufenen Russischen Staats-Ministers Andreä Grafen von Ostermann, Ehemaligen Russisch-Kayserlichen Reichs-Vice-Canzlers, und bisherigen Gros-Admirals von Russland..... Bremen. 1743.
306) Incendie du Palais d’Hiver à St.-Pétersbourg. Paris. 1838. Статья кн. П. А. Вяземскаго.
На обложкѣ рукою А. И. Тургенева написано чернилами: „М. Г. Прасковьѣ Александровнѣ Осиповой отъ издателя“.
_____
ОТДѢЛЪ IV.
Естественныя науки, медицина, географія, путешествія.
307) Начальныя основанія Естественной исторіи..... Издано Васильемъ Севергинымъ. С.-Пб. 1791, 3 книги.
308) Начальныя основанія плоской тригонометріи,
- 48 -
выбранныя изъ тетрадей д. с. с. и кав. Николая Ивановича Фусса. С.-Пб. 1804.
309) Начальныя основанія химіи І. Х. П. Еркслебена. Съ нѣмецкаго на россійскій языкъ перевелъ Никита Соколовъ. С.-Пб. 1788.
310) Волфіянская экспериментальная физика. Съ нѣмецкаго подлинника на латинскомъ языкѣ сокращенная, съ котораго на россійскій языкъ перевелъ Михайло Ломоносовъ (изданіе 2-е). С.-Пб. 1760.
311) Магазинъ натуральной исторіи, физики и химіи, или новое собраніе матерій, принадлежащихъ къ симъ тремъ наукамъ. Чч. I, III и IV, М. 1788; ч. V и VI, М. 1789; ч. VIII, М. 1789; ч. X, М. 1790.
312) Новый курсъ математической для артилеристовъ и инженѣровъ..... Сочиненъ г. Белидоромъ. Съ французскаго же на россійскій переведенъ Иваномъ Глебовскимъ. С.-Пб. 1766, ч. I.
313) Испытаніе свойствъ чая и кофе....... Труды Карла Меера. С.-Пб. 1787. [Перевелъ Пав. Острогорскій].
314) Доброй помѣщикъ, или другъ земледѣльцевъ..... Переводъ съ французскаго языка. М. 1789, 2 т.
315) Описаніе Корсики съ разными при томъ важными по сіе время неизвѣстными приключеніями о Паскалѣ Паолѣ, Корсиканскомъ генералѣ. С.-Пб. 1773.
316) Исторія о странствіяхъ вообще.... Сочиненія г. Прево.... М. 1797, ч. I, II, IV — VIII, XV — XIX, XXI — XXII.
317) Собраніе разныхъ достовѣрныхъ химическихъ книгъ, а именно Іоанна Исаака Голланда: рука философовъ, о Сатурнѣ, о растѣніяхъ, минералахъ, кабала и о камнѣ философическомъ, съ приобщеніемъ небольшаго сочиненія неизвѣстнаго автора о заблужденіяхъ алхимистовъ; съ вырѣзанными на мѣди фигурами. С.-Пб. 1787.
318) Кратчайшее описаніе городамъ, доходамъ и протчему
- 49 -
Китайскаго государства..... выбранное..... секретаремъ Леонтіевымъ. С.-Пб. 1778.
319) Sammlung der besten und neuesten Reisebeschreibungen..... Berlin. 1769 — 1780, т. V, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIV, XV, XVI, XVII, XVIII, XIX и XX.
320) Schriften der Berlinischen Gesellschaft naturforschender Freunde. Berlin. 1780, 6 т.
321) Géographie Universelle, treaduite de l’Allemand de Mr. Büsching. Strasbourg. 1768, т. II (Russie, Prusse, Pologne).
322) Cours d’histoire naturelle, ou tableau de la Nature. Paris. 1770, т. I, II, III, IV, VI et VII.
323) Полный и всеобщій домашній лѣчебникъ..... Бухана. М. 1791.
324) М. Пекена. О сохраненіи здравія и жизни. М. 1801.
325) Лечебникъ, или наставленія относительныя къ дѣятельной врачебной наукѣ, сочиненныя Антономъ Л. Барономъ Штеркомъ (перев. студентъ Московскаго Университета М. Г.). М. 1789, ч. II.
_____
ОТДѢЛЪ V.
Богословіе, философія, политика и т. под.
326) Философія нравоучительная, сочиненная графомъ и большаго креста Малтізскимъ кавалеромъ Эммануиломъ Тезауромъ, благорожденнымъ Туринцомъ. Переведенная съ Італіанскаго языка ст. сов. Стефаномъ Писаревымъ и колл. асс. Георгіемъ Дандоломъ. С.-Пб. 1764.
327) Нравоучительныя письма для образованія сердца, изъ сочиненій господина Ду́ша. М. 1788, 2 т.
328) Органъ забавныхъ мыслей философскія игры Францеска Лоредана, дворянина Венеційскаго. Переведенный
- 50 -
съ Италіанскаго языка С. П. [Стефаномъ Писаревымъ], С.-Пб. 1775, 2 т.
329) Анти-Махіавель, или опытъ возраженія на Махіавелеву науку о образѣ государственнаго правленія, сочиненъ нынѣ славно владѣющимъ Королемъ Прусскимъ Фридерикомъ II. Переведенный на россійскій языкъ тит. сов. Яковомъ Хорошкевичемъ. С.-Пб. 1779.
330) Политическое завѣщаніе Кардинала Дюка де-Ришелье Французскому Королю. М. 1766, 2 т.
Надпись: „Изъ книгъ Александра Вындомскаго“.
331) Государь и министръ. Книга, сочиненная г. Мозеромъ, съ нѣмецкаго языка переведена артиллеріи капитаномъ Яковомъ Козельскимъ. С.-Пб. 1766.
332) Балтазара Граціана придворной человѣкъ, переведенъ съ гишпанскаго языка на францусской Амелотомъ де-ла Уссей, а съ франц. на россійской Сергѣемъ Волчковымъ. Изданіе 2-е. С.-Пб. 1760.
333) Епиктета, стоическаго философа Енхиридіонъ и апофѳегмы и Кевита Ѳивейскаго картина или изображеніе житія человѣческаго. Переведены съ греческаго языка коллежскимъ ассессоромъ Григорьемъ Полѣтикою. С.-Пб. 1767, изд. 2-е.
Надпись: „Изъ книгъ Александра Вындомскаго“.
334) Мнѣнія нравоучительныя на разные случаи, съ правилами и разсужденіями господина графа Оксенштирна. Переведено съ французскаго И. а. о. ъ К. д. я. ц. в. м. [т. е. Иваномъ Кудрявцевымъ]. М. 1792, 2 т.
335) Тайцинъ Гурунь и Ухери Коли, то есть всѣ законы и установленія Китайскаго (а нынѣ Манжурскаго) Правительства. Перевелъ Алексѣй Леонтіевъ. С.-Пб. 1782, 3 т.
336) Джунъ-Юнъ, то есть Законъ Непреложный. Изъ преданій Китайскаго философа Кунъ Дзы. Перевелъ Алексѣй Леонтіевъ. С.-Пб., s. a., кн. II.
- 51 -
337) La solitude, considérée relativement à l’esprit et au coeur. Ouvrage, traduit de l’allemand de Zimmermann... Par Mercier. Paris. 1817.
338) La science du Gouvernement..... Par M. De-Réal. Paris. 1765, 8 т.
339) Unterhaltungen mit Gott in den Morgenstunden auf jeden Tag des Jahres, von Chr. Chr. Sturm. 5 Auflage. Halle. 1784, 2 т.
Надписи рукою П. А. Осиповой: „De la bibliothèque de P. W.“, а на II т. — „Изъ библіотеки Маріи Аристарховны Вындомской“.
340) Unterhaltungen mit Gott in den Abendstunden, von J. Fr. Tiede. Halle. 1780, т. IV.
341) Unterhaltungen mit Gott bey Fällen und Zeiten. Von Jacob Fr. Feddersen. Halle. 1781.
342) Della forza della fantasia umana, trattato di Lodovico Antonio Muratori. Venezia. 1772.
_____
ОТДѢЛЪ VI.
Смѣсь (словари, журналы, искусства и пр.).
343) Опытъ трудовъ Вольнаго Россійскаго Собранія при Императорскомъ Московскомъ Университетѣ, ч. III и IV.
344) Зритель. Ежемѣсячное изданіе 1792 г.
Надпись рукою П. А. Осиповой: „Изъ книгъ Прасковьи В.“.
345) Сочиненія и переводы къ пользѣ и увеселенію служащія. — За 1758, 1759, 1760, 1761 и 1762 годы; 10 т., по 2 за каждый годъ.
346) Сы-Шу Гѣи, то есть четыре книги съ толкованіями.
- 52 -
Перевелъ съ китайскаго и манжурскаго на россійскій языкъ надв. сов. Алексѣй Леонтіевъ. С.-Пб. 1780.
347) Ueber Kunst und Alterthum in den Rhein und Mayn Gegenden. Von Goethe. Stuttgart. 1816, I Heft.
348) Словарь юридическій, ч. IV, отд. IV, съ 1775 по 1796 г. М. Чулкова.
349) Dictionnaire portatif de Mythologie pour l’intelligence des poëtes.... Paris. 1765, 2 т.
350) Synonymes françois..... Par l’abbé Girard..... Paris. 1769, т. I.
351) Основательное и ясное наставленіе въ миніатурной живописи..... Переведено съ нѣмецкаго языка переводчикомъ Михаиломъ Агентовымъ. М. 1765.
Надпись: „Изъ книгъ Александра Вымдонскаго“.
352) Нѣсколько различныхъ словарей.
_____
СноскиСноски к стр. 32
1) „Histoire de Guzman d’Alfarache“ — сочиненіе Ле-Сажа.