443

10

14 февраля 1832 г. Москва

Москва. 1832. 14 февраля.

Почтеннейший друг Александр Иванович!

Всякий другой на моем месте, не получая ответа на многократные письменные и печатные послания свои, перестал бы беспокоить Вас своим писанием, подумал бы, что Вы не желаете продлить переписки; но я слишком много люблю Вас и ценю Вашею дружбою, чтоб так легко отказаться от Вас! Утешаю себя мыслию, что кучи дел государственных и экономических, обязанности большого света и проч. и проч., в том числе и беспрерывные победы на зеленом поле,1 отовладали у Вас все время, не позволяют Вам пожертвовать ни одной минуточкой для старого Вашего друга, который, как бы Вы его ни огорчали, как бы Вы его ни мальтретировали,2 — не перестанет любить и уважать Вас всем сердцем и душою.

Я надеялся все это сказать Вам изустно, но обстоятельства переменились, и я вместо Петербурга возвращаюсь в мирное свое Богородское, в уединенный свой кабинет — заняться «Историею Петра Великого», историею, затмиющею всю мою душу и воображение. Я было вез с собою и несколько отрывков, желая предоставить их на просвещенный суд Ваш, но беру их с собою назад, ограничась только чтением их в Обществе древностей, где приняты они были довольно благосклонно. (См.: Московские ведомости. № 13.)3

Отмена поездки в Петербург была причиною и того, что я вынужденным нашелся сделать величайшую уступку в продаже романа моего «Шемякин суд»;4 к тому еще удружил мне и приятель мой Полевой, который пишет также роман из сей эпохи и уже запродал Ширяеву за 10 000 руб. Бог знает, когда он его кончит, со всем тем десять тысяч вытащил у меня из кармана!5 Вот каковы в Москве литературные корсары?

Поговорил бы с Вами и больше, но боюсь наскучить, а потому ограничиваюсь уверением в совершенном почтении и таковой же преданности

Вашего превосходительства покорнейшего слуги

Пав. Свиньина.

NB. Покорнейше прошу засвидетельствовать мое глубочайшее почтение милостивой государыне Анне Павловне6 и пожелать ей всех возможных

444

удовольствий на предстоящей масленице, от коей мы бежим в наши леса галицкие.

Хранится: л. 266—267. На конверте: «Его превосходительству милостивому государю Александру Ивановичу Михайловскому-Данилевскому. В С.-Петербурге».

1 Намек на карточную игру.

2 От фр. maltraiter — грубо обращаться, обижать.

3 В указанной газетной заметке, в частности, говорится: «Действительный член П. П. Свиньин прочел отрывок из сочиненной им Истории царствования Петра 1, коею он занимается в продолжение 7 лет» (Моск. вед. 1832. № 13. С. 584). См. также вступительную заметку к публикации.

4 См. примеч. 2 к письму 3.

5 Вероятно, речь идет о книге Н. А. Полевого «Клятва при гробе Господнем. Русская быль XV-го века» (М., 1832. Ч. 1—4). Цензурное разрешение на первый том последовало 25 сентября 1831 г., на последний — 3 июня 1832 г. Александр Сергеевич Ширяев (ум. 1841) — московский книгопродавец и издатель.

6 См. примеч. 11 к письму 2.