412

19

Март 1836 г. С.-Петербург

Милостивый государь Александр Васильевич!

Сделайте одолжение, уведомьте меня дружески, есть ли какие-нибудь посторонние причины для того, чтобы не сказать правды о книге Шевырева?1 Ежели они есть, то я надеюсь, что Вы не скроете их от меня. Ежели нет, то скажите мне правду, чтобы я знал, в чем дело. Я вижу, что Вы помарали в критике2 такие вещи, которые вовсе не подлежат суду ценсуры, как например рассуждение общее о том, как должны быть писаны книги ученые,3 как например выписка из предисловия книги Жанена,4 как другая выписка из предисловия одной немецкой книги о санскритской словесности5 и множество других мест. Я теряюсь в догадках — и не придумаю причин уничтожения того, что всего писалось и печаталось. Ради Бога, скажите мне причину этого. Если есть необходимость смягчить дело по каким-нибудь высшим уважениям, то я готов уничтожить еще более Вашего; но если нет никакого, почему же Вы запрещаете проучить поделом надменного мальчишку, который пишет глупости магистральным тоном и ничего ровно не смыслит!

Вам преданный

Сенковский.

На обороте: Весьма нужное.

Хранится: л. 39—40 (№ 23).

Датируется по времени подготовки к печати т. 15, кн. 2 «Библиотеки для чтения» (ценз. разр. — 30 марта 1836 г.), где была опубликована статья, посвященная книге С. П. Шевырева «История поэзии».

Отрывок опубликован: Каверин. С. 79.

1 Речь идет о книге «История поэзии. Чтение адъюнкта Московского университета Степана Шевырева» (М., 1835. Том первый, содержащий в себе Историю поэзии Индейцев и Евреев, с приложением двух вступительных чтений о характере образования и поэзии главных народов Западной Европы).

2 Подразумевается статья «История поэзии, чтения г. Шевырева» (Б-ка для чтения. 1836. Т. 15, кн. 2. Отд. 5. С. 23—52), принадлежавшая, по атрибуции А. Е. Шикло, Н. А. Полевому (см.: Шикло А. Е. Исторические взгляды Н. А. Полевого. М., 1981. С. 206). Однако отдельные фрагменты статьи явно принадлежат О. И. Сенковскому: рассуждения о восточной литературе и невежестве Шевырева в этом вопросе, о стиле и языке книги, о скрытом плагиате автора. Они чрезвычайно характерны для него и тематически, и стилистически. О большом вкладе Сенковского в написание этой статьи говорит и это письмо: с таким жаром он отстаивал перед цензурой именно свои статьи. Вероятно, первоначальный вариант Н. А. Полевого был сильно переработан редактором, и здесь нужно говорить о двойном авторстве. Статья ярко демонстрирует своеобразие критики журнала, когда, при формальном соблюдении требований о неприемлемости брани, антикритики и других цензурных правил, определяющей ее чертой оказывалась полемическая острота, озадачивающая цензора. В «Библиотеке для чтения» были помещены также статья о «Теории поэзии»

413

С. П. Шевырева (1837. Т. 22, кн. 1. Отд. 5. С. 6—23) и иронический комментарий по поводу войны («детского спора») из-за «Истории поэзии» Шевырева между «Московским надзирателем... Согладятаем... или как бишь его зовут» и «Темноскопом, журналом, если это правда, современного просвещения» (1836. Т. 17, кн. 2. Отд. 6. С. 44—45).

3 Ср.: Б-ка для чтения. 1836. Т. 15, кн. 2. Отд. 5. С. 23—25.

4 Там же. С. 4.

5 Этот пассаж отсутствует в опубликованном тексте статьи.