84

ВОРДСВОРТ Вильям (1770—1850) — английский поэт, глава т. наз. «озерной школы», автор многих сонетов. В 1830 г. П. вольно переложил его «Сонет» («Суровый Дант не презирал сонета»), взяв оттуда первый стих эпиграфом. Первая строфа П. представляет собой перевод стихов Вордсворта, следующие — оригинальны. Во 2-й строфе П. говорит о В. как о противнике городской культуры. Сонеты «певца Литвы» — крымские сонеты Мицкевича. В 1830-х гг. П. сделал перевод прозой из «Экскурсии» Вордсворта («Летнее утро»). В критической заметке «В зрелой словесности приходит время» П. с большим одобрением говорит о языке В. и поэтов «озерной школы», о «нагой простоте» их поэзии.