5

ОТ РЕДАКЦИИ:

Популярное издание сочинений Пушкина, заканчиваемое выходящим томом, рассчитывает на нового, жаждущего знаний читателя. Этот читатель читает не для развлечения. Он читает для того, чтобы социально расти. Он ищет в книге оружия. Этот новый массовый читатель нуждается также в том чтобы книга давалась ему в разъяснительном виде, чтобы ему не приходилось затрачивать слишком много времени и энергии для того, чтобы понимать в ней всё, что должно быть понятно, несмотря на отсутствие у него специальной подготовки.

Пушкин, сочинения которого теперь брошены в очень широкие читательские массы, представляет большие трудности. Уже по широте охвата тем, которых он касается, поэт-мыслитель-публицист Пушкин для того, чтобы быть до дна понятным, предъявляет очень высокие требования к читателю. К этому надо прибавить значительный отрыв во времени от эпохи Пушкина. Очень многое, что тогда было общедоступным, сделалось сейчас темным.

Самое место Пушкина в нашей культуре начинает более или менее точно выясняться, но тем не менее подвергается различным социологическим толкованиям. При разных подходах к Пушкину разный смысл получают те или иные его высказывания.

Вот почему редакция не скупилась на сопроводительные статьи и решилась, не ограничиваясь частными примечаниями, дать в последнем томе «Путеводитель по Пушкину». Цель «Путеводителя» таким образом — приблизить Пушкина к широким массам, сделать его доступным для читателя из рабочих и крестьян, для каждого учащегося. Как ученик французской культуры, тесно связанный в своем творчестве с различными сторонами западной социально-литературной жизни, Пушкин действительно нуждается в такой маленькой энциклопедии, поясняющей и толкующей огромное количество слов, имен и понятий, сейчас уже устаревших, отошедших в прошлое, намеков, над разъяснением которых иногда долго трудятся даже специалисты. Очень часто без специальной библиографической справки та или иная фраза и даже целое произведение остаются непонятными. Вот тот смысл, который мы придаем нашему «Путеводителю», составленному в алфавитно-словарном порядке. «Путеводитель» пытается комментировать не только текст Пушкина, но и пояснить ряд проблем общего характера статьями специалистов (см. дальше список отдельных статей и заметок).

Редакция уверена, что проделанный над «Путеводителем» труд не останется

6

напрасным, но она сознает, что не все трудности побеждены ею, тем более, что обстоятельства складывались для редакции крайне неблагоприятно. В самой середине работы из рядов редакции был вырван смертью академик Павел Никитич Сакулин. Недавно мы потеряли также и другого основного руководителя издания — Павла Елисеевича Щеголева. Последнему редакция обязана оригинальным и, на наш взгляд, правильным путем, каким была организована вся работа над «Путеводителем». В январе 1930 года в Ленинграде при общей редакции сочинений Пушкина была создана опытная бригада из рабочих читателей в числе 12 человек. Эти лица были отобраны и выделены профсоюзными библиотеками. В бригаде участвовали металлисты, текстильщики, строители, пищевики и совторгслужащие. Представители были подобраны так, чтобы отражать различные возрасты.

Бригадники индивидуально проработали тексты Пушкина, отметили непонятные слова и места, требующие разъяснения. Эти отметки и помогли в значительной степени при составлении «Путеводителя». Кроме того, каждый бригадник давал отзыв по поводу прочитанного произведения. Так впервые к работе над Пушкиным подошел коллектив из подлинных массовых читателей. С бригадой работали покойный П. Е. Щеголев и В. А. Мануйлов, проводивший с бригадниками ряд инструктивных бесед.

К сожалению необходимость дать комментарий ко всем намеченным вопросам в крайне ограниченном объеме настоящего тома заставила отказаться от ряда намеченных тем и сжать до предела многие статьи.

Редактирование «Путеводителя» за смертью П. Е. Щеголева приняли на себя Б. В. Томашевский, М. А. Цявловский и Д. П. Якубович. В технической работе ближайшее участие принимала секретарь редакции З. А. Сергеева.

При составлении «Путеводителя» были приняты следующие положения: собственные имена даются в пушкинской транскрипции. Если она резко расходится с общепринятой, то статья помещается под обычным написанием, а под Пушкинским помещается указание на принятую транскрипцию имен (напр.: Юго — см. Гюго).

Сокращения: имя Пушкина везде заменено буквой П. В пределах каждой статьи заголовочные слова заменяются начальными буквами, кроме статей на букву П, где имя не сокращается во избежание смешения с именем Пушкина.

Географические названия, деление на районы и т. п. приняты те, которые были при Пушкине.

Заметки и статьи «Путеводителя», посвященные тем или другим лицам, именам и пр., ставят себе целью дать в краткой форме преимущественно тот материал, который так или иначе связывает их с Пушкиным, или который заключен в пределах его жизни. Так факты дальнейшей жизни тех же лиц после смерти Пушкина находят себе место в «Путеводителе» лишь как исключение. В этом отношении «Путеводитель» не является вообще справочником, но лишь справочником по важнейшим моментам жизни Пушкина и его времени.

В «Путеводитель» не вводились библиографические указания, ссылки на литературу, на предшествование и современные исследования, итоги которых даются в заметках.

Точно также сведения о напечатании тех или других произведении, о

7

судьбе автографов Пушкина и т. п. даются лишь для особо существенных случаев и произведений.

Цитаты из Пушкина введены в «Путеводитель» в минимальном количестве. Исключение сделано для писем Пушкина, отсутствующих в издании.

Слова, объясненные под текстом сочинений Пушкина редакцией или им самим (в примечаниях), в «Путеводителе», как правило, не объясняются.

Материал всех статей и заметок заново перепроверен.

Редакция отчетливо видит недостатки, промахи и пробелы «Путеводителя». Над ним нужна дальнейшая работа. Мы уверены, что это — не последнее его издание.

Демьян Бедный.
А. Луначарский.
В. Соловьев.