118

К.1).

Вся Русь мольбы несетъ, печалію горя,
На жертвенникъ твой, мрачная Медуза.
На жизнь священную поэта и царя
Не дрогнетъ лишь рука француза2).
О, накажи безнравственный народъ
Не гладомъ, не чумой, не смертью вѣчной
И не потокомъ бурныхъ водъ,
Ни лавой быстротечной.
Но да противники святого и добра,
Доколѣ міръ живетъ и движетъ грифель Кліи,
Не узрятъ надъ собой владыки, какъ Петра,
Поэта, какъ пѣвецъ Кавказа и Маріи.

1837.

Сноски

Сноски к стр. 118

1) „Жизнь пережить — не поле перейти“. Записки неизвѣстной, „Рус. Вѣст.“ 1881, сент., 154—155.

2) Почему Дантеса считали французомъ, я не знаю: вѣроятно, его мать была француженка. (Примѣч. автора воспоминаній).