Маяковский В. В. Варианты и разночтения: [Стихотворения 1927 года, поэма «Хорошо!» и очерки] // Маяковский В. В. Полное собрание сочинений: В 13 т. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1955—1961.

Т. 8. Стихотворения 1927 года, поэма «Хорошо!» и очерки. — 1958. — С. 359—413.

http://feb-web.ru/feb/mayakovsky/texts/ms0/ms8/ms8-359-.htm

- 359 -

ВАРИАНТЫ
и
РАЗНОЧТЕНИЯ

- 360 -

- 361 -

СТИХОТВОРЕНИЯ

Стабилизация быта (стр. 7)

Машинописная копия:

29—30

I

Отбирайте

  открыточки

для любого гарнитура

II

Отбирайте гения

для любого гарнитура

Бумажные ужасы (стр. 11)

Журн. «Бузотер», М. 1927, № 3, январь:

Подзаголовок: (Ощущение Владимира Маяковского)

67—69

Бумажища

  в портфель

умещаются еле,

Сб. «Но. С.»:

Подзаголовок отсутствует.

67—69

Бумажища

  в портфель

умещаются еле,

Нашему юношеству (стр. 14)

Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 37. Строки 1—5:

1

I

Бросает меня

II

На сотни эстрад бросает меня

2

На тысячи глаз молодежи

Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 39. Строки 1—5, 158—178:

2

на тысячи глаз молодежи

4—5

Как разен язык и одежи

- 362 -

158—161

Оттенков много во мне речевых

170—172

I

Три разных народа в себе совмещав

II

Три разных

III

Такие крови ‹в себе совмещав›

173—174

I

дает мне право это

II

беру я право вот это

175—176

воспеть всесоюзных совмещан

177—178

I

украинцев и русопетов

II

и ваших и русопетов

Запись рифмы к строкам 73, 76 в черновом автографе с поэтическими заготовками для различных произведений:

жаркими

парижаками

Авторизованная машинописная копия:

158—178

отсутствуют.

Журн. «Новый Леф», М. 1927, № 2, февраль:

16—17

бегут,

листками ворочая,

После  150

Победу

своими телами кормя,

на пушки пушки разинув,

бок о бок дрались дружины

армян,

украинцев,

русских,

  грузинов.

158—178   

отсутствуют.

Журн. «Новый Леф», М. 1927, № 3, март (в статье «Корректура читателей и слушателей»):

99—100

С грузинской татарская академия

158—161

Оттенков много во мне речевых.

170—172

Три наших нации в себе совмещав,

Сб. «Но. С.»:

152—157

следуют после строки 1781

158—161

Привычек нету во мне речевых

168—169

а по рождению

   грузин.

- 363 -

170—174

 Три

    разных

нации

в себе совмещав,

 беру я

 право это

Фабриканты оптимистов (стр. 19)

Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 39. Строки 1—12:

7—8

Все что из окошка видеть мог

9—10 

I

большущее окошко в складках холстика

II

большущее окошко в складке холстика

Сб. «Но. С.»:

Подзаголовок отсутствует.

27—28

она от угрей такая

   пятнистая.

32—33

И кажется

этой безгрудой фанере,

После  81

Саратов отсутствует.

По городам Союза (стр. 22)

Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 39. Строки 108—114, 135—144:

109—110

Здесь начались азиаты

138—144

стоит он у вечности в смете

Внимают ушами стихам про смерть

а сердцем слышу‹т› бессмертие.

Корректурный оттиск (имеет дату наборщика 7 февраля):

66—67

Сломал на яме ногу...

   Раз ты

88

Баючит езда дребезжанием звонким.

119—120

Хранят

любовнейшие сказания

143—144

а сердцем слышут:

  «бессмертье!»

147—148

Многое

  так и осталось,

Журн. «Молодая гвардия», М. 1927, № 4, апрель:

66—67

сломал на яме ногу...

Раз ты

143—144

а сердцем слышут:

бессмертье.

- 364 -

Моя речь на показательном процессе по случаю возможного скандала с лекциями профессора Шенгели (стр. 27)

Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 37. Строки 1—29, 91—99:

Заглавие отсутствует.

10—11

I

Кругом

II

Вокруг меня толпа малышей

16

и голос у них гнусавый

26—29

I

И если б меня

II

И если бы вызвал меня судья

сказал бы ему виновато гудя

III

А вызовут в суд убежденно гудя

скажу товарищ судья

91—96

для вас вопрос о поэзии нов

но видно же

эти молятся

Беловой автограф в записной книжке 1927 г., № 40:

Заглавие

I

Моя речь на показательном процессе по случаю возможного скандала на лекции Шенгели.

II

Моя речь на показательном процессе по случаю возможного скандала с лекцией Шенгели.

III

Моя речь на показательном процессе по случаю возможного скандала с лекциями профессора Шенгели.

26—27

I

А вызовут в суд —

  виновато гудя

II

А вызовут в суд

убежденно гудя

35—37

I

Хоть я и слыхал

про статью

и закон

II

Хоть я и слыхал

про суровый

закон

40—41

I

Снимем

   с закона

лирические одеяния

II

Снимем

   с фактов

лирические одеяния

- 365 -

III

Законы

  не знают

переодевания.

42—43

I

Говоря

  без преувеличенности

II

а без

преувеличенности

44—46

I

хулиганством

 называются

озорные деяния

II

а без

преувеличенности

хулиганство

это

озорные деяния

56—57

I

но масса животных

стадо

II

но масса баранов

 стадо

75

I

молился б на ихнюю личность

II

воспел б‹ы› ихнюю личность

III

влюбился б в ихнюю личность

Отдельно записана рифма к строкам 79, 84:

минусов — и носов

80—81

I

Пустяк!

  Принудительный ассортимент

II

Дыра!

Принудительный ассортимент

129—130

I

Судья

расцветши розой в саду

II

Судьей

  расцветшим розой в саду

Машинописная копия:

80—81

Дыры!

Принудительный ассортимент

Журн. «Молодая гвардия», М. 1927, № 3, март:

103—105

как чаши

   скрывает

церковные.

- 366 -

Сб. «Но. С.»:

Заглавие: Моя речь на показательном процессе по случаю возможного скандала на лекциях профессора Шенгели.

«За что боролись?» (стр. 31)

Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 39:

Заглавие отсутствует.

1—2

I

Крепнет слух бессмыслен и гадок

II

Слух идет бессмыслен и гадок,

3—4

I

трется в уши и душу ежит

II

трется в уши и сердце ежит

5—6

I

будто бы упадок

II

будто бы воли упадок

III

говорят что воли упадок

13—15

про еду забывший ротишко

под витриной косит в уныньи

16—17

И голодным вам на зависть

19

и едят какие-то завы

22—23

Говорят о сильном сраме

24—25

что лишь радость развоскресеньена

26—27

I

что рабочие стали гусарами

II

комсомольцы лейб-гусарами

28—29

I

пьют да ноют под стих Есенина

II

ноют пьют под гитару Есенина

31

I

скрип заученной белой роли

II

шип заученной белой роли

III

шип сквозь губ кр‹ивую?›

IV

шип сквозь губ искривленную прорезь

32

I

революция не удалась

II

революция то не удалась

37—38

I

Горло впетливают в коски

II

Или горло впетлют в коски

39—40

I

И ругаюсь я как поэт

II

И печалюсь я как поэт

45—46

I

тут и рифма и стих не при чем

II

рифма в этих делах не при чем

47—49

I

дай мне

II

дай как другу пару рук

52—54

Знаю я что значит не есть

на бульварах валялся когда

57—58

за идею свою голодать

59—71

отсутствуют. Записаны заготовки рифм:

- 367 -

60, 64

завитую — завидую

62, 65

злись — слизь

72—75

Мы владыки их душ и тела

с нашей воли встречают восход

Отдельно записаны рифмы и наброски строк:

79

хотела

80

особых отделов

86

Чеки

89

чулки

78—79

если б партия захотела

81—82

эту мразь списать в расход.

83—84

I

И слюнявя любезность наносную

II

И рядясь в любезность наносную,

85—87

мы взамен подвалов Чеки

кормим дыней их ананасною

90—93

И их непачевое племя за это

что ест еду оно мою

94—95

I

оно мне строит дома клозеты

II

оно мне строит дома и клозеты

96—97

и преподает астрономию

98—115

отсутствуют.

124—125

I

пол шара земных запрокидывая

II

как чашу мир запрокидывая

Неиспользованные в стихотворении заготовки рифм и наброски строк:

само ли

комсомолец

обоями

заж‹м›и обоймы

клялся

класса

Муре

жмуря

вестника

сверстника

Не вошедшие в стихотворение строки:

I

Семнадцатилетним и двадцати

II

Семнадцатилетние и двадцати

мы вам и сегодня сверстники

Не в трактире с цветами обоями

- 368 -

нас утопит пивная река

мы умрем сжимая обоймы

Видим видим перед собой мы

океана годов перекат

I  

на последней из баррикад

II  

на одной из баррикад.

Беловой автограф:

52—53

I

Знаю я

II

Знал и я

что значит «не есть»

87

кормим дыней их ананасною

112—115

Сейчас коммуне

ценнее гвоздь

чем тезисы о коммунизме.

Журн. «Новый Леф», М. 1927, № 3, март; газ. «Комсомольская правда» М. 1927, № 69, 27 марта:

112—115

Сейчас коммуне

ценнее гвоздь,

чем тезисы о коммунизме.

Сб. «Но. С.»:

112—115

Сейчас коммуне

ценнее гвоздь,

чем тезисы о коммунизме.

124—125

Чашей

мир запрокидывая

Корона и кепка (стр. 39)

Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 39:

Заглавие отсутствует.

1—2

I

Царя вспоминаю меркнут слова

II

Царя вспоминаю и меркнут слова

3—4

I

не просто первый великий и главный

II

и то удивительно если просто главный

III

дух займет если просто главный

5—9

I

А царь так даже не одна глава

II

А царь не просто всему голова

а двухглавный

10—17

отсутствуют.

Отдельно записана первоначальная заготовка рифмы к строкам 19, 21:

грозна

казна

- 369 -

18—19

I

И ворочает глаза грозны

II

и косит ворочает глаза грозны

22—24

I

И гремели в каждом онемевшем месте

II

И свистели в каждом онемевшем месте

27—28

I

Мы Николай Второй

II

Мы Николай Вторый

29—31

обращенный в тартарары

главный начальник России тюрьмы

32—35

царь польский, царь эстляндский

царь лифляндский и царь курляндский

38—39

над Россией крестьянской

над Россией рабочей

43—45

отсутствуют.

46—48

Но память

о прошлом

временем грабится

63—64

I

Под‹писал?›

II

Нате мандат

   без всякой волокиты

67—68

I

Отк‹азался?›

II

Подписал поставил исходящий номер

70—75

Пошел по небесной скатерти дорожке

Оставил эти ножки да рожки.

76—79

Это то ли стул то ли стол

со ступеньками со всех сторон

80—81

Это так называемый престол

87—94

отсутствуют.

97—98

I

цари ходили ее носивши

II

бриллиантов пуд устанешь носивши

101—102

I

удобнее в кепке и много красивше

II

в кепке мягше и много красивше

103

Очень неудобная эта корона

108—109

Поломан клюв обстрижены когти

Журн. «Октябрьские всходы», Харьков, 1927, № 5, март:

8—9

а даже

двухглавый.

10—11

Он сидит

в коронном ореоле,

20—21

повелитель

  жизней и казны.

- 370 -

38—39

над Россией крестьянской

и рабочею,

63—64

Получайте мандат

  без всякой волокиты.

Журн. «Семь дней», М. 1927, № 11, 4 марта:

20—21

Повелитель

  жизней и казны.

63—64

Получайте мандат

  без всякой волокиты

Газ. «Молодой ленинец», М. 1927, № 59, 12 марта:

14—15

Как полагается в орлиной роли

20—21

повелитель

  жизней и казны

63—64

Получайте мандат

  без всякой волокиты

Газ. «Призыв», Владимир, 1927, № 59, 12 марта:

20—21

повелитель

  жизней и казны

63—64

Получайте мандат

  без всякой волокиты

Газ. «Северный рабочий», Ярославль, 1927, № 59, 12 марта:

20—21

повелитель

  жизней и казны

63—64

Получайте мандат

  без всякой волокиты

Газ. «Трудовая правда», Пенза, 1927, № 58, 12 марта:

20—21

повелитель

жизней и казны

60—64

отсутствуют.

Сб. «Но. С.»:

8—9

а даже —

двуглавый.

103

Очень неудобна такая корона.

Вместо оды (стр. 43)

Беловой автограф:

После  9

Расскажу

обыкновенный случай

не самый плохой

и не самый лучший.

- 371 -

12—14

оглохшая

от примусовых пыхтений

 и уханий

27—28

I

Хозяйка сердитая

 видно сразу

II

Баба сердитая

видно сразу

62—63

Простите великодушно

и буду тише

Газ. «Труд», М. 1927, № 55, 8 марта:

12—14

оглохшая

от примусов, пыхтений

и уханий.

62—63

Простите великодушно,

и буду тише

73—74

все поняв

все простив

Вдохновенная речь про то, как деньги увеличить и уберечь (стр. 47)

Черновые наброски строк 5—13 в записной книжке 1927 г., № 39:

5—8

    мы

просим взаймы

9—13

дураков нет

      монет

Машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК»:

44—45

I

А если

не будешь мелить Емелю

II

А если

не будешь молоть Емелю

Лезьте в глаза, влетайте в уши слова вот этих лозунгов и частушек (стр. 50)

Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 39. Строки 50—54 и 62—68:

50—51

100 выиграл и рад

Февраль (стр. 53)

Беловой автограф:

4—5

I

толпились по десять

стекались по сто́

II

толпились по десять

сходились по сто́

- 372 -

40—44

вставлены позже.

75—77

Но постепенно

  пришла степенность

и белая пена.

Газ. «Труд», М. 1927, № 59, 12 марта:

73—74

Городу

  и этого мало

75—77

Но постепенно

  пришла степенность

  и белая пена.

96—98

И мы

дошли,

в октябре доверша

Первые коммунары (стр. 56)

Газ. «Труд», М. 1927, № 63, 18 марта:

30—31

Когда пошли

в дорожной тесьме

71—73

Не сбить нас

ни слову

   ни плети.

Лучший стих (стр. 59)

Газ. «Труд», М. 1927, № 66, 23 марта:

1—3

Аудитория

  сыпет

 вопросы колючие

67—69

не приравняю

 к простому

к газетному факту,

Не все то золото, что хозрасчет (стр. 62)

Беловой автограф:

12—14

I

Да еще

в довершенье

между нас

II

Да еще

в довершенье

промежду нас —

50—51

I

Граф Толстой,

  в историю ряженый

II

Щеголяет Толстой,

   в историю ряженый

- 373 -

63—65

I

Чуть ли

  не над ВЦИКом

ножкой машет

II

Чуть ли

  не над ЦИКом

ножкой машет

69—71

разные

  ихние

левые марши

96—98

I

но стих

 сверкающий

оружием класса

II

но стих

 бьющий

оружием класса

99—100

I

никому не продадим

 ни за какую деньгу.

II

мы не продадим

ни за какую деньгу.

Авторизованная машинописная копия:

50—51

Щеголяет Толстой

  в историю ряженый

69—71

I

разные

 ихние

левые марши.

II

разные

 ваши

левые марши.

Рифмованные лозунги (стр. 65)

Журн. «За грамоту», М. 1927, № 1, апрель:

24—25

12,

12 миллионов

Маленькая цена с пушистым хвостом (стр. 68)

Журн. «Бузотер», М. 1927, № 14, апрель:

22—23

Вперила

очков тарелки

Английский лидер (стр. 71)

Газ. «Труд», М. 1927, № 83, 13 апреля:

 Заглавие:  Гавэлок Вильсон

- 374 -

Эпиграф:

Известный предатель, «вождь» английского союза моряков, — Гавэлок Вильсон опубликовал книгу «Мое бурное жизненное путешествие», в которой описывает свои подвиги. Г. Вильсон представляет собой профсоюзного «вождя» американского типа, буквально продающегося капиталистам за деньги.

40—42

хозяина

  с рабочими миря?

Может договориться раб ли,

65—67

Таких

деньков примиренных

надо,

96—97

Станет

товарищем близким,

«Ленин с нами!» (стр. 79)

Газ. «Труд», М. 1927, № 86, 16 апреля:

134—136

А нынче

власть

и партия здравствует

180 

самых трудных годов

После  180 

«На толщь

 окрутивших

соглашательских веревок

слова Ильича

ударами топора.

И речь

прерывало

 обвалами рева:

— Правильно, Ленин.

  Верно.

  Пора! —»

Десятилетие!

Долго очень.

Были белые —

  стали клячи.

И сам

Керенский

с парой пощечин

за морем

себе

 на чаишко клянчит.

- 375 -

А партия,

которой

от нас

судьба

советских республик

вверена —

всегдашним,

громовым рупором масс

раструбливает

  это:

— верно! —

Годы!

Не смыть вам,

когда минуете,

и эту

с массой минут.

Как о первой

октябрьской минуте

об этой

  упомянут.

Лена (стр. 84)

Сочинения, т. 6:

36—37

Ныне

58—59

Скрипенье сапог

и скрипенье льда...

89—91

пишет

жандарм

упитанный

Мощь Британии (стр. 88)

Газ. «Труд», М. 1927, № 89, 20 апреля:

33—35

Взрываются

мины,

матросов сметя, —

69—77

И ловит

  Вильсон

ежемесячный чек

в сотню

  английских фунтов.

За это

к хозяевам впущен в палаты

- 376 -

и с ними

добрый и миленький.

122—123

вернитесь

к союзным зонам.

Товарищу машинистке (стр. 92)

«Наша газета», М. 1927, № 91, 22 апреля; журн. «Бузотер», М. 1927, № 16, апрель:

36—37

только знает

пудриться

120—122

А город

   в глаза в оба

 сам

Сб. «Но. С.»:

120—122

Аж город

в глаза оба

 сам

Весна (стр. 97)

Журн. «Бузотер», М. 1927, № 17, май:

117—119

На луже,

    зажатой

берегом в бока,

Сердитый дядя (стр. 101)

Газ. «Труд», М. 1927, № 99, 5 мая:

37—38

то пишущего

рука

Осторожный марш (стр. 109)

Газ. «Рабочая Москва», М. 1927, № 121, 31 мая:

Заглавие:

Иди по республике, тревожная весть:

 фронта нет, но опасность есть!

32—33

Не жаль им,

   товарищ,

36—37

Держи,

 товарищ,

43—44

уже

   у разных Врангелей

Венера Милосская и Вячеслав Полонский (стр. 111)

Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 42. Строки 125—131, 141—142, 173—174 и заготовки для строк 132—136, 139—140, 169—170:

- 377 -

125—126

I

Не гараж а сам бог

129—131

I

в переводе на простой

II

в переводе на русский простой

1000 вагонов и двести стойл

132—136

  ройльса

с ветром сросся

139—140

кита ж

141—142

подымают на 6 этаж

169—170

не позволим

173—174

I

тыкать нам мозоли

II

тыкать нам в лицо мозоли.

Авторизованная машинописная копия:

168

I

Тряхните футурстариной.

II

Тряхнем и мы футурстариной.

Господин «народный артист» (стр. 120)

Газ. «Комсомольская правда», М. 1927, № 123, 2 июня:

47—49

Когда

полями,

   кровью политыми,

69—70

и те,

    кто покорны фаустовскому тельцу

Дела вузные, хорошие и конфузные (стр. 123)

Беловой автограф с поправками:

20—21

I

и вот

за какой-то за перелет

II

и вот

за какой-то там перелет

22

I

венками чело его кроют

II

венками голову кроют

48—52

Жюри

стояло

у двери уборной

с часами

и на часах

После 52

Поблажки и льготы ему

не даны.

Он крякнул —

  и снова сел,

- 378 -

помял живот,

расстегнул штаны

и снова

  без отдыха ел.

87—88

I

На мир глядим без конфуза

II

На вуз не навел конфуза

Отдельно записаны рифмующиеся концы строк 96, 100:

Умерьте пыл

или в попы

104—105

I

то ее

не к жратве вороти

II

ее

не к жратве вороти

110—113

I

И пузом не лопнешь

не треснешь,

полезней

и интересней ж.

II

Не лопнешь ты

и не треснешь,

полезнее

и интересней ж.

114—116

I

И скоро

   и вуз

разложится весь

II

А то

    и вуз

разложится весь

117

I

С такими героями цацкаясь

II

С героем обжорки цацкаясь

120—121

I

Вот эти

  привычки бурсацкие

II

такие нравы

    бурсацкие

Газ. «Комсомольская правда», М. 1927, № 126, 7 июня:

48—52

жюри

стояло

у двери уборной

с часами

и на часах,

После 52

Поблажки и льготы ему

не даны.

- 379 -

Он крякнул —

  и снова сел,

помял живот,

расстегнул штаны —

и снова

  без отдыха ел.

101—103

А если

 в тебе

озорная страсть

Да или нет? (стр. 130)

Черновой автограф:

Заглавие отсутствует.

1—3

I

Сегодня

польской

 наемной рукой

II

Сегодня

пулей

 наемной руки

11—13

I

Мы ждем

от Варшавы

точный ответ

II

Мы ждем

от правительства

точный ответ

III

Мы требуем

точный

  и ясный ответ

16—17

I

Вы вместе с убийцами?

Да или нет

II

Варшава с убийцами?

   Да или нет

III

Паны за убийцу?

Да или нет

20—21

мы выжмем

взявши за горло

27—28

Мы терпим Шанхай

стерпели Аркос

34—35

но им

не сломать стальных

48—49

I

нанявшему

  и убийцам

II

погромщикам

  и убийцам

- 380 -

Общее руководство для начинающих подхалим (стр. 140)

Авторизованная машинописная копия:

Заглавие: Руководство для начинающих подхалим

5—9

Глядя на них

и некоторой молодежи

хочется

так  же

устроиться тоже.

47—48  

«Руководство

для молодого подхалима»

115—128

вписаны от руки.

Крым (стр. 144)

Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 37. Строки 1—8:

1—2

I

Хожу смотрю в окно ли я

II

Хожу гляжу в окно ли я

5—8

то в глаз тебе магнолия

то в нос тебе глициния

Беловой автограф:

Строки 19—25 первоначально записаны перед строками 9—18, затем переставлены, как в тексте.

Товарищ Иванов (стр. 146)

Газ. «Комсомольская правда», М. 1927, № 138, 22 июня:

95—104

отсутствуют.

Польша (стр. 154)

Машинописная копия:

6—7

I

А лишь

  звенит

  офицерский звон

II

Одно

звенит

офицерский звон

41—42

а вилку

 стиснули пальцы.

Чугунные штаны (стр. 157)

Журн. «Молодая гвардия», М. 1927, № 7, июль:

Заглавие: Варшава

- 381 -

19—20

Киев и Харьков наши.

42—43

И...

  сделайте милость,

  пожалте к нам,

54—55

на градусов девяносто

    вправо!

78—79

против

панской Польши.

86—88

Заслужишь —

  и стой.

  Довидзенья.

Посмотрим сами, покажем им (стр. 163)

Газ. «Рабочая Москва», М. 1927, № 154, 10 июля:

20—22

Буржуи

   тоже

в кулак не свистят —

Иван Иванович Гонорарчиков (стр. 165)

Беловой автограф:

51

I

гнилая фраза

II

гордая фраза

«Комсомольская правда» (стр. 175)

Беловой автограф:

6—8  

Где ж

организация

и размах наш?

74—77

Делаете

   дело

собственное

ваше

Газ. «Комсомольская правда», М. 1927, № 168, 27 июля:

51—53

Помогай

листам

к молодежи подойти.

57—60

Вопросы

и трудовые,

  и веселые,

  и скользкие,

74—77

Делаете

дело

собственное

ваше

- 382 -

Пиво и социализм (стр. 178).

Машинописная копия I:

Заглавие: Витебские мысли

Машинописная копия II:

72—73

Что вы, товарищи,

  белены

Журн. «Бузотер», М. 1927, № 31, август:

72—73

Что вы, товарищи,

  белены

Беловой автограф в записной книжке 1927 г., № 51. Строки 31—33, 42—47, 53—55, 64—66:

42—44

Уже и жены работающих на заводе

45—47

I

об своих мужьях твердят стоусто

II

о своих мужьях твердят стоусто

Сб. «Но. С.»:

10—11

Хороша шутка!

   Недурно сострена!

Чудеса! (стр. 185)

Запись рифм в записной книжке 1927 г., № 46:

40

тусклые

46

тульские

29

маркерами

35

форме

Сб. «Но. С.»:

18—19

Афиша на стенах дворца:

  Во вторник

55—57

Пусть тот,

кто советам

   не знает цен

Маруся отравилась (стр. 188)

Сб. «Слоны в комсомоле»:

Перед

1          1

56—58

Смер-тель-ный

яд

испит.

Перед  70  

вместо   Почему?   —   2

197—201

 отсутствуют.

Перед  207

вместо   Что?   —   3

217—219

Вино и книга.

И если

ее

- 383 -

Письмо к любимой Молчанова, брошенной им, как о том сообщается в № 219 «Комсомольской правды» в стихе по имени «Свидание» (стр. 196)

Беловой автограф в записной книжке 1927 г., № 51. Строки 53—55, 62, 69—72, 105—110:

69—70

Девушка плюньте на строку

Газ. «Комсомольская правда», М. 1927, № 226, 4 октября:

85—86

Знаю я —

в жакетах в этаких

«Англичанка мутит» (стр. 200)

Газ. «Рабочая Москва», М. 1927, № 234, 13 октября:

26—27

И если

чанзолиньи китайцы

Рапорт профсоюзов (стр. 203)

Беловой автограф:

20—21

I

где строится страна

или ставят заплату

II

где строится страна

или ставят заплаты

«Массам непонятно» (стр. 205)

Сб. «Но. С.»:

32—33

Точка —

родинка

Размышления о Молчанове Иване и о поэзии (стр. 209)

Беловой автограф:

Заглавие: Разные размышления о Молчанове Иване и о поэзии.

21

I

Но есть ли н‹ам›

II

Но что за толк

III

Но что нам за толк

Гимназист или строитель (стр. 221)

Сб. «Слоны в комсомоле»:

99—101

 А если

  и пишет

— ученый и прыткий

120—122

 той,

   что облегчает

  человечьи руки.

Баку (стр. 227)

Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 51:

Заглавие отсутствует.

2—3

Каспийское пьяно от льдов и нордоста

- 384 -

6—8

I

ложится сразу недвижимой лужей

II

и сразу ложится недвижимой лужей

12—13  

трудом копошится Баку плоскокрыший

16  

и осень шатает ветрами выстегав

17—18  

На всех бульварах под башнею девьей

27—30  

I

Он может купить не Москву а картинку

II

Он может купить не Баку а картинку

44—46  

I

Слетело с Детердинга английское сэрство

II

Сошло с Детердинга английское сэрство

47—48  

I

и сэр такой испускает крик

II

и сэр такой испускает рык

52—55  

На кой же хрен мне финики эфти

Нефти подайте. Нефти!

66—67  

Нефть это значит в грядущем бреду

75—76  

I

Нефти не страшны водные рвы

II

С нефтью не страшны водные рвы

79—80  

на броненосце проноситесь вы

89—90  

I

Пер‹вым?›

II

У берегов внезапно явись

93—94  

на дом не может вязнет в низине

95—98  

Нефть это значит что трактор и танки

109—110

I

Нефть миллионщиком стал оголец

II

Это миллионщиком стал оголец

111—112

Если фонтан забил бушуя

123—125

I

Нефть это значит владелец нефти

II

Нефть это значит собственник нефти

126—127

Владелец моря держатель власти.

132—139

Сэры в‹ы› влезли в двери не в те

обратно вот в эти лезут

Сэры отцепитесь от наших нефтей

самим нужны дозарезу

Неиспользованные в стихотворении заготовки рифм:

такие — Тагиев — нагие

промотавши — Манташев

Беловой автограф:

Заглавие: Я вас не понимаю, мистер Детердинг!

Подзаголовок:    (Баку)

    16

норд-ост шатает ветрами выстегав

После  55  вместо  II:  Я вас понимаю, мистер Детердинг!

- 385 -

66—67

Нефть это значит:

  в грядущем бреду

93—94

I

На

II

Дом обходит,

вязнет в низине...

123—125

I

Нефть — это значит:

соб‹ственник›

II

Нефть — это значит:

владыка нефти

128—139

отсутствуют.

Газ. «Заря Востока», Тифлис, 1927, № 1650, 13 декабря:

После заглавия — подзаголовок: Я вас не понимаю, мистер Детердинг

49—51

какой

урядник разве

 привык.

После 55 вместо II: Я вас понимаю, мистер Детердинг

66—67

Нефть — это значит

в грядущем бреду

132—139

Сэры,

вы лезете

в двери не в те;

обратно

вот в эти лезут.

Сэры,

отцепитесь от наших нефтей.

Самим

 нужны дозарезу!

Сочинения, т. 7 (вторая часть стихотворения, начиная со строки 56):

Заглавие:  

Я вас понимаю, мистер Детердинг

66—67

Нефть — это значит

в грядущем бреду,

128—139   

отсутствуют.

Солдаты Дзержинского (стр. 231)

Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 51:

Заглавие и посвящение отсутствуют.

1—2

I

Тебе Маяковский поэт и певун

II

Тебе поэт поэт и певун

- 386 -

9—12

I

И не славить его и не вымести

II

не хочу не славить его и не вымести

III

Вас ни славить ни вымести

IV

Вас не хочу ни славить ни вымести

13—15

I

полезной

железной

II

Мое железное слово железной

III

Железные слова о железной

18—19

I

Не взять нас врагу

II

Не съесть врагу

25—26

I

Не скоро установится блаженство весеннее

II

Блаженство не скоро установится весеннее

27—30

I

Битвы будут громше чем крымское

II

Громше битвы будут чем крымское

42—43

I

время ждет сражения ж‹атвы›

II

время ждет сражений жатвы

44—46

I

Чека это диктатуры кулак

Класса кулак сжатый

II

Чека это диктатуры кулак

сжатый

47

I

Храни дома и речки

II

Храни пути и речки

48—49

и кровь и кров

50—51

I

Среди врага секретчики

II

Ищи врага секретчики

III

Бери врага секретчики

Отдельно записаны заготовки рифм:

17

держись ка

20—21

товарищи Дзержинского

49

Крой

53

Кро

Черновой автограф в записной книжке 1927 г., № 52:

Заглавие и посвящение отсутствуют.

1—5  

отсутствуют.

9—16

Вас ни славить не хочу и не вымести

Железными словами говорю

о железной необходимости

18—19

не съесть нас врагу

25—26

еще не настали дни весенние

42—43

И смерть глядит ожидает жатвы

- 387 -

48—51

и кровь и кров

бери врагов секретчики

Газ. «Комсомольская правда», М. 1927, № 289, 18 декабря; газ. «Заря Востока», Тифлис, 1927, № 1655, 18 декабря:

Посвящение  отсутствует.

Хорошо! Октябрьская поэма (стр. 233)

Запись рифмы в записной книжке 1927 г., № 39:

275

 стружки

281

 старушки

Запись рифмы в записной книжке 1927 г., № 40:

51

наймем

56

знамен

Черновой автограф строк 1088—1107, 1123—1125, 1129—1130 (из 7 главы) в записной книжке 1927 г., № 41:

1093—1094 

Сожмите

косарь

и кователь

1097—1104 

I

Вверх флаг

рвань встань

враг ляг

страх плах

II

Враг ляг

день дрянь

Вверх флаг

рвань встань

Черновой автограф строк 3157—3159 (из 19 главы) в записной книжке 1927 г., № 42:

Что ни год расти
этой бодрости

Черновой автограф с поэтическими заготовками для различных произведений на отдельном листе:

1—5

слепо

эпос

6—8

эпопей

12—14

приходи попей

89—95

Родзянки

мать твою за ноги

1503—1508

очах

Колчак

толча

Колчак

- 388 -

Черновой автограф глав 1, 9—17 и строк 2897—2898, 2901—2902 (из 18 главы) в записной книжке 1927 г., № 43:

1—5

Эпос времена и люди

дни и солнце — эпос

эпоса не видеть слепо

6—8

Я ни эпосов не делаю ни эпопей.

25—28

I

или в сердце билось моем

II

или в сердце было в моем

42—43

I

от октябрьского свидетеля счастливого

II

от свидетеля счастливого

1301—1303

что за нация такая социалистичья

1319—1321

с трудом перебиваетесь со дня на день

1326—1329

за что вы идете когда велят воюй

1330—1332

I

Можно быть разорванным бомбищей

II

Можно быть разорванными бомбищею

можно умереть за землю свою

1354—1362

это вот отечество райские кущи

ради такого бы мол отечества

поняли мы бы и смерть и молодечество

1363—1366

I

Слушай национальный трутень,

день наш тем и славен что труден

II

И не понимает национальный трутень

что день наш тем и славен что труден

1367—1368

Эта песня песнею будет

1369—1371

наших бед побед и буден

1378—1380

I

Что если в России увязнет коготок

II

если в России увязнет коготок

1419—1421

I

и поверх всех

II

а поверх всех

1422—1423

с жерлами чудовищной длинноты

1439—1441

I

сжали горло и стискивают

II

нащупали горло и стискивают

1445—1446

в Каспийское и в Балтийское

1453—1454

I

стоит ‹морей владычица›

II

везде морей владычица

III

стоит морей владычица

1455—1456

I

Железная ‹Британия›

II

бульдожья Британия

1459—1460

I

и пушки глядят в лицо

II

и пушки смотрят в лицо

- 389 -

1464—1467

I

рыбкой наедитесь пойдя на дно

II

рыбки наедитесь пойдя на дно

1484—1486

выпускают впереди одураченных ребят

1493—1494

идут на Питер

1506—1508

сибирский хлеб сапогами толча

1511—1515

идут за ним голубые чехи

траншеи машинами выбраны

1529—1538

Я мол иду мол прихлебывает виски

а из лесу десять чудовищ большевистских

я раз одного другого раз

1539—1541

I

Кстати и девушку спас

II

как дэнди кстати и девушку спас.

1542—1547

Спросите мадамы у мерина сивого

а кто же Мурманск разизнасиловал

1551—1552

I

кровью крашеная

II

волны крашен‹ые›

III

кровью крашеная

1555—1556

I

кладь страшную

II

с кладью страшной

1557—1558

I

несла в Ледовитый

II

шли в Ледовитый

1561—1563

одного коммуниста который скручен

1567—1569

I

бежали от выстрелов берег вычистя

II

бегали от выстрелов берег вычистя

1570—1576

Над серыми хатами огненные перья

руки холеные туго у горл

1577—1579

I

итс эй лонг увей ту типерери

II

но итс эй лонг увей ту типерери

1594—1599

Будьте прокляты прогнившие королевства и демократии

с выродившимся своим фратерните и эгалиете

1600—1603

I

на красных льется свинца кипяток

II

свинцовый на красных льет кипяток

1620—1621

С Лениным в мыслях и с наганом в руке

1625—1626

проста и суха

1641—1642

I

сую‹т›

II

тома суют

III

суют тома шекспирьи

1645—1646

I

картошка пиром

II

картошка в пир им

- 390 -

1662—1664

I

и бег и бой и сон и тлен

II

и бой и бег и сон и тлен

1670—1671

грозою омываема

1690—1692

обманут зацелуют убьют за руп

1696—1698

I

за хлебной за карточкой стоит лесоруб

II

за хлебными карточками стоят лесорубы

III

по хлебным карточкам живут лесорубы

1712—1717

чай привыкши

Будет обед и будет ужин

1718—1720

I

белых когда отобьем от ворот

II

белых бы вон отбить от ворот

1721—1723

I

есть захотелось пояс туже

II

есть захотелось пояс потуже

1741—1744

I

два блюда суп с бульоном

II

блюда два котлеты с бульоном

III

ни щей ни каш бифштекс с бульоном

1745—1747

I

хлеб свой полтора миллиона

II

хлеб твой и полтора миллиона

III

хлеб ваш и полтора миллиона

IV

и хлеб ваш и полтора миллиона

1754—1755

I

да вот как на́ зло

II

а вот как на́ зло

III

а вот как раз как на́ зло

IV

а вот как на́ зло

1757—1758

и нету масла

1759—1760

I

очень научные

II

они научные

1761—1762

I

напишут и вылечат

II

напишут вылечат

Первоначальные варианты строфы 1765—1772:

I

Начальство ласково

к мандатам Луначарского

II

Начальство не ласково

к мандатам Луначарского

1777—1779

I

Дрова

II

Дров березовых сухие поленья

1780—1782

шубу широкого

потребления

1786—1788

хотите брать головной убор

1799—1800

I

идет назад

II

идут назад

- 391 -

1806—1808

Ося, Лиля, я

1837—1838

вспотел вымок

1841

стругаю перочинным

1842—1843

I

ржа

II

нож ржа

1846—1847

I

в груди жар

II

в голове жар

1853—1854

это лезет угар

1861—1862

говорят будят

1864—1865

I

очень угорели

II

с углей угорели

1880—1883

I

по этому морю розовому на юг

II

по розов‹ой› глади моря на юг

1888—1889

там где березовые

1901—1903

I

любовей дружб семей

II

любовей дружб и семей

1909—1911

поймешь что нельзя на людей жалеть

1912—1913

I

ни одеяла ни ласки

II

ни одеяло ни ласку

1914—1916

I

страну где воздух как сладкий морс

II

землю где воздух как сладкий морс

1917—1918

I

бросишь и уйдешь колеся

II

бросишь и мчишь колеся

1930—1932

I

где же тут словам и в этих строках

II

где уж тут словам и в этих строках

1933—1935

I

боли волжской я не коснусь

II

волжской боли я не коснусь

1958—1959

тому виною глаза небеса

1963—1964

круглые карие

1981—1982

I

нужна зелень

II

теплота зелень

1991—1993

I

Я много дарил и конфет и букетов

II

я много дарил конфет да букетов

2008

средней травинки

Зачеркнутый первый вариант строк 2027—2040.

Сквозь снег и ветра

приходила сестра

I

что тебе Оля

II

чего тебе Оля

щепотку соли.

- 392 -

2035—2036

I

дай соли

II

нет ли соли

2044—2045

I

скользит сестра идет сестра

II

скользит сестра бредет сестра

2046—2047

идет трехверстной Преснею

2058—2060

I

А соль не валится

II

пришла А соль не валится

2065—2066

ступай жена

2106—2107

лежала Америка

2108—2109

I

лежала и лакала

II

лежала лакала

2112—2114

I

в лицо ваше что толще свиных причуд

II

в лицо ваше толще свиных причуд

2117—2120

I

из нищей земли моей кричу

II

из нищей нашей земли кричу

2121—2124

I

Я эту землю люблю

II

Я землю эту люблю

III

Я землю вот эту люблю

2128—2129

пуза растил и зобы

2133—2135

I

не бросить и не забыть

II

не ‹ разлюбить›

III

ее ‹разлюбить›

IV

не разлюбить не забыть

2140—2141

I

по ней мин‹уты›

II

несут минуты вестницы

2148—2149

никаких топлив

2155—2156

I

почти до самой трубы до носа

II

до самой трубы до носа

2170—2177

отсутствуют.

2181—2182

I

за снежную скатерть

II

сквозь снежную скатерть

2183—2194

отсутствуют.

2201—2206

Деникин подходит к самой тульской

пороховой сердцевине

2207—2208

I

За

II

Обулись обыватели по пыли печатают

2214—2216

I

чаи ручьи сухари сахары

II

ручьем чаи сухари сахары

2217

Близко беленький

2225—2228

I

и красные мчались на юг эскадроны

II

и красные скакали на юг эскадроны

- 393 -

2237—2239

простреленным легким страшно хрипя

2243—2245

кровь со ступенек стекала на пол

2256—2258

и визг шел шакалий

2259—2261

I

говорит салоп чуйке

II

салоп говорит чуйке

2262—2263

чуйка шепчет салопу

2264—2265

I

попались длинноносые щуки

II

заерзали длинноносые щуки

2266—2268

I

скоро всех ухлопают

II

всех скоро слопают

2269—2271

А потом топырили глазные тарелины

2272—2274

I

длинную длинную фамилий тропу

II

в длинную длинную фамилий тропу

III

в длинную фамилий и званий тропу

2275—2280

а ветер сдирал списки расстрелянных

рвал закручивал и пускал в трубу

2284—2286

Лубянская лапа Ве че ка

2289—2291

обыватели сидите у очага

2303—2306

Люди хоронились за кухни да пеленки

2317—2319

I

и мы умрем за вашу власть

II

а мы душой за вашу власть

2320—2322

А утром небо как веча звонница

2341

I

последнее одно усилье

II

одно последнее усилье

2345—2347

I

в голоде в холоде и наготе

II

в голоде холоде и наготе

III

в холоде в голоде и наготе

2348—2350

I

держали взятую власть да так

II

держали то что взяли да так

2356—2358

росли без трудов у рта моего

2365—2366

I

вымы‹л›

II

и полуживую вынянчил

2367—2368

I

где с пулей

II

где с пулей встань с винтовкой ложись

2369—2370

I

и каплей льешься с массами

II

где каплей льешься с массами

2378—2380

I

Мне рассказывал грустный еврей

II

Мне рассказывал знакомый еврей

III

Мне рассказывал тихий еврей

2430—2431

наши наседали били по трапам

2441—2447

I

Глядя на ноги

- 394 -

шагом резким

шел Врангель

в черной черкеске

II

Шагом резким

глядя на ноги

в черной черкеске

шел Врангель

2455

Над белым тленом

2466—2468

под выстрелы в лодку прыгнул Ваше

2479—2481

Стрелой пролетела штандартная яхта

2485—2487

тащились оторванные от станков и пахот

2493—2494

I

в дыру к Милюкову в Дарданеллы узкие

II

к туркам в дыру в Дарданеллы узкие

2505—2510

если не доить коров в Аргентине

умирать по каторгам по африканским

2511—2513

I

чужие волны белых качали

II

чужие волны качали транспорты

2553—2554

спускаются с Симферополя

Отдельно записана первоначальная заготовка рифм к строкам 2559, 2564:

боевая

разбивая

2557—2559

I

Прохладой

II

знаменами бой овевая

2560—2562

с красными вместе спускалась с гор

2565—2570

клонилась когда пулеметом крошило

и вновь подымалась в свинце

2574—2576

Слушают пушек морские ведьмы

2581—2583

I

готовы умереть мы

II

как сыпется с гор готовы умереть мы

2587—2588

I

пальцы огромной р‹уки›

II

пальцы корявой руки

2589—2590

буквы непривычные гнут

2596—2600

Точка конец телеграмме и войне

2601—2603

Вспоминали недопахано недожато у кого

2607—2608

и шли оттирая пот рукавом

2630—2632

Отечество славим которое есть

2633—2634

I

Но больше

II

и трижды которое будет

2640—2642

I

радуюсь маршу которым идем

II

я радуюсь маршу которым идем

- 395 -

2653—2655

как меркнет доверье к природным дарам

2660—2661

крестьян закорузлых сердца

2672—2673

как первую весну человечества

2674—2675

I

рожденную в трудах и в бою

II

идущую в трудах и в бою

Отдельно записаны строки и наброски строк:

2897—2898

В мире насилья и денег

2901—2902

ваши великие тени

2920—2921

товарищи тише

2924—2925

ощетинивши

Черновой автограф глав 18 и 19 в записной книжке 1927 г., № 44:

2712—2714

I

Но чаще и чаще

сюда теперь прихожу я один

II

а чаще

просто один

2732—2734

Оттуда где Совнарком и ВЦИК

2743—2745

на секунду склонит голову

2746—2747

I

и сно‹ва›

II

и вновь голова лунь

2757—2760

I

Красная площадь до яви денной

II

площадь в сияньи в яви в денной

2769—2772

I

штыки от луны и тверже и злей

II

штыки от луны тверже и злей

2792—2794

Память не пускает и меня

2804—2805

под радость рабочих шумящую морево

Отдельно записаны заготовки рифм к строфе 2806—2816:

2808

за час

2813

сочась

2810

около

2816

мокла

2806—2808

Вот с этим я виделся чуть не за час

2809—2810

I

смеялись снимался около

II

смеялся снимался около

Отдельно записана рифма к строкам 2819, 2824:

бородкой

короткой

2817—2822

за ними предо мной на мгновенье короткое

таким с каким портретами сжились

2833—2837

скажу не задумавшись делай ее

с товарища Феликса Дзержинского

2847—2849

и никто почти от старых лет

- 396 -

2864—2867

I

скажите стоите скажите не сдали

II

скажите вы здесь скажите не сдали

2883—2884

I

крепнет крепка и стройна

II

крепнет сильна и стройна

2885—2896

отсутствуют.

2906—2908

А вас не всосала всевластная тина

2913—2916

скажите цела ли скажите едина ль

2917—2919

I

готова ли к бою рабочая сила

II

готова ли к бою партийная сила

2924—2925

I

Встанет штыки ощетинивши

II

Встанем штыки ощетинивши

2937—2938

I

А в нашей буче кипучей

II

А в буче кипучей

2939

и еще лучше

2954—2955

ветчина фрукты

2960—2963

I

Под лампочкой сияет

Цена ‹снижена›

II

Лампы сия‹ю›т

цены снижены

2977—2979

I

и радуюсь я это мой труд

II

радуюсь я это мой труд

2990—2991

спешат на заседание

в красное здание

3001—3002

I

меня стережет

II

меня бережет

3014—3015

I

никогда не было

II

никогда в нем не было

3018—3019

I

на тучи кочки

II

через тучи кочки

III

облачки кочки

3020

I

перелазят летчики

II

переплыли летчики

3023—3024

I

встал стою как дерево я

II

встал словно дерево я

3043—3044

I

Суд‹ьи?› дрожат

II

Прокуроры дрожат

3046—3047

Покрыта передовица

3050—3051

лезут хорошо

3054

I

у всех на виду

II

у меня на виду

3055—3056

Барабану бока

- 397 -

3063—3064

пушки возятся

3078—3081

отсутствуют.

3108—3109

I

за садами поле

II

за городом поле

3116—3117

I

в бородах папаши

II

сидят папаши

3121—3122

I

почитает стихи

II

попишет стихи

3141—3143

а наша страна подросток

Беловой автограф 10-й главы:

1446—1447

в Каспийское

и в Балтийское

1493—1494

идут

    на Питер

1514—1581

отсутствуют.

1620—1621

I

с Лениным в голове

и с наганом в руке

II

с Лениным в башке

и с наганом в руке.

Авторизованная машинописная копия глав 2—8 — экземпляр, представленный Ленинградскому академическому Малому оперному театру:

148—150

Не гадал,

что в кровати

царицам вверенные

176—178

Он сам

 опьянен

своей славой

181—184

вписаны на полях.

183—184

как хвастает

иной адъютантик.

202—203

а дамы

 и дети пузанчики

263—265

I

и его

рисуют

Бродский и Репин

II

и его

рисуют

и Бродский и Репин

294—295

I

видавшая виды

   Пе. Эн. Милюков

- 398 -

II

видавший виды

   Пе. Эн. Милюков.

553—561

вписаны на полях.

558—559

I

А в конце у Лиговки

другие слова

II

А в конце Лиговки

другие слова

605—606

из тела

рабочую душу

625—627

эту

 самую

Александру Феодоровну

709—711

Качались

две

огромные тени.

727—729

Но тени

боролись

спутав лапы

752—754

I

и

редели

защитники Зимнего

II

Редели

 защитники Зимнего

757—759

И долго

  длилась

борьба молчания

793—795

Как смерть

  глядит

  неласково

796—798

I

С Аврорских

башен

сталь.

II

С Аврорьих

башен

сталь.

877—879

часы

таперича

наши».

887—889

Забились

за галстух

за что им приняться?

- 399 -

896—898

Вбегает

  дрожащий

   «драться глупо!»

918—923

объявил,

как об очень простом

и несложном

я

председатель реввоенсовета

Антонов

958—960

I

бледнели

звезды

на карауле

II

бледнели

звезды небес

в карауле

961—964

Дул

   по другому

октябрь

ветрами

1052—1053

I

Незнакомка

и дымки севера

II

Незнакомки

и «дымки севера»

1078—1087

вписаны на полях.

1078—1080

I

Но Блоку

Христос

появляться не стал

II

Но Блоку

Христос

являться не стал

1083—1085

I

Живые

 с песней

из-за угла

II

Живые

 с песней

вместо Христа

1142—1149

вписаны на полях.

1172—1175

I

вы-

  хо-

ди,

босы

- 400 -

II

вы

 хо-

ди,

босый

Авторизованная машинописная копия глав 2—8:

148—150

не гадал,

что в кровати

царицам вверенные

176—178

Он сам

опьянен

своей славой

181—184

вписаны на полях.

202—203

I

а дамы

 и дети пузанчики

II

и дамы

 и дети пузанчики

263—265

I

и его

рисуют

Бродский и Репин

II

и его

рисуют

и Бродский и Репин

553—561

вписаны на полях.

558—559

А в конце Лиговки

другие слова

605—606

I

из тела

рабочую душу

II

из тела

пролетарскую душу

625—627

эту

самую

Александру Феодоровну

709—711

Качались

две

огромные тени

757—759

I

И долго

  длилась

борьба молчанья

II

И долго

  длилось

это молчанье

- 401 -

793—795

Как смерть

глядит

неласково

796—798

I

с Аврорских

башен

сталь

II

Аврорьих

башен

сталь

877—879

часы

таперича

наши!

887—889

I

Забились

за галстук

— за что им приняться? —

II

Забились

под галстук

— за что им приняться? —

896—898

I

вбегает

  дрожащий

«драться глупо».

II

вбегает

  юнкер

«драться глупо».

918—923

объявил,

как об очень простом

и не сложном

Я

председатель реввоенсовета

Антонов

958—960

I

бледнели

звезды

на карауле.

II

бледнели

звезды небес

в карауле.

961—964

I

дул

  по другому

   октябрь

ветрами

- 402 -

II

дул

  как всегда

октябрь ветрами

1052—1053

I

Незнакомка

и дымки севера

II

Незнакомки

и дымки севера

1078—1087

вписаны на полях.

1142—1149

вписаны на полях.

1222

I

разнеслась с тачанок

II

сыпется с тачанок

Авторизованная машинописная копия глав 1—19. Последовательность глав: 1—17, 19, 181. Нумерация глав отсутствует2.

1—8

Эпос —

времена и люди

дни и солнце —

эпос

эпоса не видеть —

   слепо.

Я

ни эпосов не делаю,

   ни эпопей

148—150

не гадал

   что в кровати

   царицам вверенные

176—178

Он сам

 опьянен

своей славой

446

I

черт его знает что такое

II

черт его знает что это такое

558—559

I

А в конце Лиговки

другие слова

II

А в конце у Лиговки

 другие слова

- 403 -

625—627

эту

самую

Александру Феодоровну

793—798

I

как смерть

 глядит неласково

с Аврорских

башен

сталь

как смерть

глядит

неласковая

аврорьих

башен

сталь

918—923

объявил,

    как об очень простом

и не сложном

Я

председатель

  реввоенсовета

Антонов

1052—1053

I

Незнакомки

и дымки севера

II

Незнакомки,

дымки севера

1319—1321

I

с трудом

перебиваетесь

со дня на день

II

с трудом

перебиваясь

со дня на день

1446—1447

I

в Каспийское

и в Балтийское, —

II

в Каспийское,

в Балтийское, —

1493—1494

I

идут

на Питер

II

прут

на Питер

- 404 -

1539—1541

I

кстати

как денди

я девушку спас.

II

кстати

как денди

и девушку спас.

1577—1581

Но...

    «итс эй лонг вей

 ту типерери

итс эй лонг вей

   ту го!»

1888—1889

I

там,

   где березовые

II

туда,

    где березовые

2008

I

средней травинки

II

средней бровинки

2133—2135

I

не разлюбить,

не забыть!

II

нельзя

никогда

  забыть!

2320—2322

I

А утром

небо

как веча звонница

II

А утром

небо

веча звонница

2348—2350

I

держали

все что взяли

да так

II

держали

взятое

да так

2479—2481

Стрелой

пролетела

штандартная яхта

2485—2487

тащились

оторванные

  от станков и пахот

- 405 -

2550—2552

наши

с песней

идут с Джанкоя

2607—2608

Пошли,

  отирая пот рукавом,

2806—2808

Вот с этим

 я виделся

чуть не за час

2850—2851

I

И чудилось мне,

что на красном погосте

II

И чудится мне,

   что на красном погосте

2937—2939

А в буче

кипучей

и еще лучше

2990—2991

Спешат

  на заседание

в красное здание

3046—3047

Занимается

передовица

3078—3081

отсутствуют.

3121—3122

почитает стихи

Журн. «Новый Леф», М. 1927, № 6. Строки 1372—1460, 1610—1621 (из 10 главы):

Заглавие: Из поэмы «Октябрь»

1446—1447

в Каспийское

и в Балтийское,

Журн. «Красная новь», М. 1927, № 8, август. Главы 2—8:

Заглавие: 25 октября 1917

148—150

не гадал,

   что в кровати,

   царице вверенной

176—178

Он сам

 опьянен

своей славой

316—317

короновал бы

 Михаила

445—446

это...

черт его знает что такое

558—559

А в конце Лиговки

другие слова

- 406 -

597—606

отсутствуют.

945—946

Товарищ Подвойский,

  сев в машину

Журн. «Новый Леф», М. 1927, № 7. Глава 19:

Заглавие: Хорошо! Из поэмы «Октябрь»

После 2982

  Душа

за грош —

очень хорошо ж?!

Газ. «Комсомольская правда», М. 1927, № 217, 23 сентября. Глава 17:

Заглавие: Пою республику. Из Октябрьской поэмы.

2660—2661

крестьян

закорузлых

 сердца.

Газ. «Комсомольская правда», М. 1927, № 221, 28 сентября. Глава 18:

Заглавие: Красная площадь. Из поэмы «Хорошо»

2806—2808

Вот с этим

 я виделся

чуть не за час

2811—2813

Но падает

Войков,

  кровью сочась,

2871—2873

достроит

коммуну

из света

из стали

Журн. «На литературном посту», М. 1927, № 20, октябрь. Глава 9:

Заглавие: Из поэмы «Хорошо»

1363—1364

Слушай,

национальный трутень, —

1367—1368

И наша песня

песней будет

Газ. «Ленинградская правда», Л. 1927, № 236, 15 октября. Строки 2231—2377 (из 15 главы):

Заглавие: Такая земля. Отрывок из Октябрьской поэмы «Хорошо»

2320—2322

А утром

    небо

вечезвонится.

2341

усилие

- 407 -

Газ. «Комсомольская правда», М. 1927, № 237, 16 октября. Г лава 6:

Заглавие: Кончилось ваше время. Отрывок из Октябрьской поэмы «Хорошо»

727—729

Но тень

  боролась.

 Спутали лапы.

947—949

сказал шоферу

   «Кончено...

в Смольный».

1-е отдельное издание поэмы:

316—317

Короновал бы

  Михаила

918—920

объявил

   как об очень простом

и несложном

1853—1854

это

тянет угар

2479—2481

Стрелой

пролетела

штандартная яхта

2550—2552

Наши

с песней

  идут с Джанкоя,

2607—2608

Пошли,

 отирая пот рукавом

2806—2808

Вот с этим

 я виделся

чуть не за час

Газ. «Комсомольская правда», М. 1927, № 249, 30 октября. Строки 1372—1460, 1610—1621 (из 10 главы):

Заглавие: Политика проста. Из Октябрьской поэмы

Газ. «Рабочая Москва», М. 1927, № 255, 7 ноября. Глава 19:

Заглавие: Хорошо!

2948—2949

Окна

разинули

После 2982

Душа

за грош —

очень хорошо ж?!

Сочинения, т. 8:

Повторяются разночтения 1-го отдельного издания поэмы, за исключением строки 316—317, совпадающей с основным текстом.

- 408 -

ОЧЕРКИ

Поверх Варшавы (стр. 347)

Журн. «Молодая гвардия», М. 1927, № 7, июль:

Стр. 347

2

Вместо: Все книги отбирают //1 Все книги отобрали

5—6

Вместо: Прошу вернуть мне книги. Тем более что только мои сочинения // Прошу верните мне книги! Тем более, только мои, мои сочинения...

8

Вместо: Вы сами написали? Значит, вы сами писатель? // Вы сами писали? Значит вы сам писатель?

9

Вместо: вежливо // вежливейше

12

После: молодой // Он знаменитый или нет?

14

Слова: Он у вас тоже известный? — отсутствуют.

15

Вместо: отбираемые книги // отбираемые у пассажиров книги

22

Вместо: семейства, читающие «Ниву» // семейство, читающее «Ниву».

Стр. 348

14—15

Вместо: для оберегаемого от коммунизма рижского // для оберегаемых от коммунизма рижан

19

Вместо: да еще в комментариях покроет // да еще хвоста мало покажется, в комментариях покроет

28—30

Вместо: это борьба .....против нее самой // это борьба обывательщины против революционных писателей, против писания о революции и против самой революции

Стр. 349

6

Вместо: друг Вандурский // наш друг Вандурский

7

Вместо: «Пен-клуб» // Сам «Пен-клуб»

11—12

Вместо: Вызвали духа да еще какого революционного

- 409 -

// Вызвали духа, да еще красного, а что с ним делать — неизвестно

13

Вместо: через дня три // через три дня

15

Вместо: уже было распубликовано // было республиковано

22

Вместо: я, конечно, встретился // я торопился встретиться

29

Вместо: у него // у Вандурского

32—33

Вместо: Поэт Броневский. Выпустил только что книгу стихов //Поэт Броневский, выпустивший только что книгу прекрасных стихов «Над городом»

33

Вместо: говорят за себя // сами пропагандируют книгу

35

Вместо: У него есть стихи // у Броневского есть стих

35—36

Вместо: о жизни сегодняшней Польши // о жизни и страхе сегодняшней Польши

36

Вместо: Он читал эти стихи // Он читал этот стих

40

Вместо: они-де не по своей воле // мы-де не по своей воле, нас-де начальство посылает

40—41

Вместо: хорошо рисует // показывает

Стр. 350

5—6

Вместо: Первое бросается в глаза // Первым впечатывается в глаза

7

Вместо: помещенных в «Лефе» писем // помещенных в «Лефе» родченковских писем

8—9

Вместо: без всякого влияния, а, наоборот, с трудом // без всякого нашего влияния, а, наоборот, сами и с трудом

9—10

Вместо: вопреки Полонским улюлюканьям // не вняли Полонским улюлюканьям

24—27

Вместо: И вот, в противовес..... коммунистической рукой // И вот в противовес им, переводят родченковские письма, письма бытово снижающие богатый древней эстетической культурой, но остановившийся еще по привычке штампующей эстетики Париж. Лефы зовут и Родченко использовать технику Парижа, освободив ее от эстетической мишуры,

- 410 -

направляя эту технику коммунистической рукой.

29

Вместо: позиция // это позиция

36

Вместо: корректный // вежливый

37

После: польской прессы. // Воспитанный народ!

38—39

Вместо: эмигрантская «За свободу», трубившая о въезде советского // эмигрантская «За свободу», трубившая о въезде советского хулигана

40

Вместо: председатель «Клуба» // председатель «Пен-клуба»

Стр. 351

1

Вместо: спрашивал меня // спрашивал меня только

3

Вместо: сколько у нас платят // сколько у нас платят, за что платят, кому платят, почему платят

10—11

Слова: Мои слова о приравнении.....уныло-удивленную улыбку — отсутствуют.

13

После: защищать будет? // Не такой он.

25—26

После: поэтически трясущего руку // откидывающего локоны (даже если он будет лысым).

28—29

Вместо: сказал: «Наплевать мне на польскую литературу» // сразу выразился: «Наплевать мне на всякую польскую литературу»

30

Вместо: опроверг // опровергаю

31—32

Вместо: для уравновешения своих взглядов // для уравновешения и демонстрирования целомудрия своих взглядов

38—39

Вместо: кончились катастрофой // кончились большой неудачей

Стр. 352

7

Вместо: представительская // полупредставительская

7

Вместо: У меня был // Но у меня был

25—26

Вместо: какие тут «облаки» // какие же тут «Облаки»

37—38

Вместо: и варьете прекрасно, если писать хоть немного «что хочешь» // и варьете прекрасная

- 411 -

вещь, если писать хотя бы чуть как хочется.

40

Вместо: Жеромский // Жеромского

Стр. 353

1

Вместо: написать такую революционную вещь // описать какую ни на есть революцийку

8—10

Вместо: А кто сейчас.....победу коммунизма // А многие ли из некоммунистов в силах идти на этот героизм

19

Вместо: разве евреи будут тебя читать // кто тебя будет читать

21

Вместо: как у футуристов // чтоб как у футуристов

29—30

Вместо: Те, которые еще не успели накрутить, лежали тут же, намотанные // Та, которая еще не успела быть накрученной, лежала тут же намотанная

31

После: железные катушки. // Не помню есть ли такое на других границах. На польской на этом особенно фиксируешь взгляд.

32

Вместо: Здание станции Столбцы // Здание станции Столбцов

35—36

Вместо: рухлядина // русятина

38

Вместо: А разоренья и запустенья, пожалуй, и больше // Разорения, запустения. Иногда и больше нашего.

Стр. 353354

40—2

Вместо: Поезд держала .....трава-пол // Поезд на себе держала минут пять. Но станция была странная: только передняя стена развалившаяся, даже и не думающая ремонтироваться, сквозь выбитые окна виднелась и земля, и небо-потолок, и трава-пол

Стр. 354

4

Вместо: Перед этой стеной стояли четыре жандарма // Перед этой одной стеной стояли человека четыре жандармистых военных

20—21

Вместо: подготавливают крепость и цитадель // подготавливает крепость и цитадель

22—23

Вместо: когда прибываешь на станцию Варшава

- 412 -

// когда останавливаешься и говорят Варшава

27

Вместо: увеличивает недоуменье // распаливает недоумение

40

Вместо: насколько позволяет поле зрения // с расстояния, дозволенного к воззрению

Стр. 355

3—4

Вместо: выполнена — остается срыть только католические // выполнена теперешним правительством, будущему останется срывать только католические

4

Вместо: на этой площади памятник // на эту площадь выезжает памятник

5

Вместо: Понятовский на лошади // Понятовский мужчина на лошади

9—10

Вместо: а рядом — больше фигуры // а рядом размерами значительно больше фигуры

11

Вместо: раскоряченные коряги // раскоряченная коряга

19

Вместо: Говорят, сейчас // И то, говорят, сейчас

20

Вместо: скульптору в награду // скульптору наградой

24

После: вывезен из Парижа. // Поляки настаивают на том, что Варшава европеистее Москвы. Москвичи этого не скажут. Вероятно потому такое несоответствие взглядов, что многие поляки не видали Москвы, а многие москвичи Варшаву видали, хотя бы и из-за пятидесяти верст расстояния

27

Вместо: стало шумней // стали шумней

39

После: страдающего вида. // Напрасная трата бумаги.

41

После: предвыборной борьбы. // Правительство подумало, подумало и воспользовалось.

Стр. 356

7—8

Вместо: уже выборы ничем не омрачились и пошли // предвыборная борьба уже ничем не омрачалась и пошла

15

Вместо: пустующую до приезда // пустующую от отъезда до приезда

- 413 -

25

Интернационала (!!!) — отсутствует.

29

Вместо: вылезали // вылазят

30

Вместо: наклеивали // наклеивают

36

Вместо: Сказка про белого бычка // Сказка про очень белого бычка

37—38

Вместо: веселее скучных спектаклей в театрах // веселее скучных настоящих спектаклей и театров

Стр. 357

14—15

Вместо: литераторы Польши // литература Польши

16

Перед: делятся // и литераторы Польши

19—20

Вместо: оклеветывать // поклеветывать

25

Вместо: чехословацкая // Чехословакия

27

Вместо: югославская // Югославия

28—29

Вместо: подымающиеся на последнюю борьбу пролетариата // отряды подымающегося на последнюю борьбу рабочего человечества

35

Вместо: дешевле и лучше // и дешевле и лучше

35—36

Вместо: как корова дойная // корова дойная

37

Вместо: У многих поляков уже яснеет ответ // У многих поляков, не только рабочих, уже яснеет ответ

39

Вместо: демократической колонией // демократической, но колонией.

Сноски

Сноски к стр. 362

1 Слово «Москва» в строке 151 пропущено, очевидно, вследствие небрежности корректуры.

Сноски к стр. 402

1 С этого текста набиралось первое издание поэмы. Перестановка глав, соответствующая окончательному тексту, была сделана в корректуре первого издания, согласно телеграмме, посланной Маяковским из Ялты 26 августа 1927 года.

2 Нумерация глав была сделана в корректуре по письму Маяковского в Госиздат из Ялты 28 августа 1927 года.

Сноски к стр. 408

1 Знаком // отделяется текст основного источника от его варианта.