Маяковский В. В. Варианты и разночтения: [Стихотворения, поэма и пьесы 1917—1921 годов] // Маяковский В. В. Полное собрание сочинений: В 13 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1955—1961.

Т. 2. Стихотворения, поэма и пьесы 1917—1921 годов / Подгот. текста и примеч. Н. В. Реформатской. — 1956. — С. 437—483.

http://feb-web.ru/feb/mayakovsky/texts/ms0/ms2/ms2-437-.htm

- 437 -

ВАРИАНТЫ
и
РАЗНОЧТЕНИЯ

- 438 -

- 439 -

Наш марш (стр. 7)

Беловой автограф. Начало марта 1918 г.

16

лёт быстролетным коням1

21

 I   Бодрость пей и пой

II    Радость пей, пой

«Газета футуристов», М. 1918, 15 марта, сб. «Ржаное слово»,

Революционная хрестоматия футуристов, П. 1918:

16

лёт быстролетный коням

21

Радости пей и пой

Хорошее отношение к лошадям (стр. 10)

Газ. «Новая жизнь» (московское издание), 1918, № 8, 9 июня.

Заглавие — Отношение к лошадям

14

штаны сошедшиеся Кузнецким клёшить

19—20

Выл Кузнецкий

И лишь один я

22—23

Гляжу и вижу

27—30

Гляжу и вижу

Катится по морде

выблестелась в шерсти...

34

расплылась в шелесте.

37

Чего вы думаете, что вы сих плоше

44

и мысль ей моя казалась пошла

- 440 -

Ода революции (стр. 12)

Журн. «Пламя», П. 1918, № 27, 7 ноября:

29

взрывают тысячелетие Кремля.

30

«Слава!»

32

Визг сирен задушенно тонок.

41

Прикладом гонишь седых адмиралов

Радоваться рано (стр. 16)

Газ. «Искусство коммуны», П. 1918, № 2, 15 декабря, «Все сочиненное», «13 лет работы», т. 1:

12

по стенкам музеев тенькать

Той стороне (стр. 20)

Газ. «Искусство коммуны», П. 1918, № 4, 29 декабря, «Все сочиненное», «13 лет работы», т. 1:

74

прорвемся сквозь все заставы

Левый марш (стр. 23)

«Маяковский для голоса», «Избранное из избранного», «Школьный Маяковский»:

9

Клячу истории загоним

Потрясающие факты (стр. 25)

Газ. «Искусство коммуны», П. 1919, № 7, 19 января, «Все сочиненное», «13 лет работы», т. 1, «Стихи о революции», 1-е изд., «Избранный Маяковский»:

23

«Власть Совета»

61

Изловчались в спорах

                «Стихи о революции», 2-е изд.:

61

Изловчались в спорах.

Мы идем (стр. 30)

Черновой автограф в записной книжке 1919 г., № 2:

Заглавие отсутствует.

1—5

Мы идем!

Кто вы?

Мы глашатаи новой веры

красоте задаем железный тон.

9—10

сквозь скулеж стариков злючий,

а всем

20

вывернулась

- 441 -

27—28

I

Это революция на Страстном монастыре

II

Революция и на Страстном монастыре

29—30

написала Не [работающий] трудящийся не ест

35

оплакивал на тысячу родов

39

I

возносители завтрашних городов

II

иллюминаторы завтрашних городов

41—42

нерушимо и бодро

53

не на смерть, а на живот

Газ. «Искусство», М. 1919, № 5, 1 апреля:

Заглавие:         Мы идем!

4

красоте задающие железный тон.

Владимир Ильич! (стр. 32)

Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 4.

Строки: 10—15, 23—30 (первоначальные варианты) и полный текст стихотворения.

10—15

I

Ноги месили просторы

II

Ноги без мозга вздорны

Без мозга рукам не дело

Металось во все стороны

России безголовое тело

23—30

И земли сели на оси

Каждый вопрос прост

И встали два в хаосе

Мира во весь рост

3

революций разливают лаву

5

девическая чушь

9

не воспеть Ильичу

11—12

Без мозга рукам не дело

26

и выявились

36

и встал

41

И ноги знают

45

нет места смятеньям и воям

«Красная газета» (утренний выпуск), П. 1922, № 252, 5 ноября,

«13 лет работы», т. 1, «Стихи о революции», 1-е изд.:

11—12

Без мозга

рукам не дело.

61

обмахивать высокий уют

«Красная газета»:

26

и выявились

- 442 -

Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче (стр. 35)

Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 5:

Заглавие отсутствует.

2

I

катилось <строка не окончена>

II

весна катилась в лето

8—9

I

А под той горой <поселок> был

II

А низ горы деревней был

11—15

I

А за селом была дыра

Дыра была наверно

И в эту дырку каждый раз

Спускалось солнце мерно

II

А за деревнею дыра

И в ту дыру наверно

Спускалось солнце каждый раз

Медленно и верно

16—18

А утром снова все залить

26

что в шуме все поблекло

33—34

а я не знай ни зим ни лет

ходи рисуй плакаты

42—47

I

Слова с ума сошел погиб

Сверльнули мысль до боли

Ко мне раскинув луч шаги

II

Что я наделал Я погиб

ко мне по доброй воле

само расставив луч шаги

52

Уже пролезло садом

53

В окошко

62

I

Ты звал? ну что ж чаи гони

II

Ты звал меня

72

Кричать ему

76—77

I

Но страшная из солнца ясь

струилась

II

Но странную светило ясь

струило

93

Но все ж идешь

96

I

Гремели так до темноты

II

Болтали так до темноты

101—102

И вскоре дружбу не тая

104

[А] И солнце басом

106

I

Теперь [таких|| нас двое

- 443 -

II

теперь всего нас двое

110

I

[что] у мира в мут<ном> хламе

II

у мира в сером хламе

114—118

I

Сметя долгов и чувств тюрьму

Среди Вселенной бала

Взметаем солнца кутерьму

Смеясь во что попало

II

Громите тень и ночь тюрьму

Земля довольна <строка не окончена>

III

[Стена теней]

Стена теней ночей тюрьма

Под солнц двустволкой пала

Лучей и света кутерьма

Палим во что попало!

119—125

I

Иду горю что силы есть

Чтоб не отстать от друга

Какое счастье в душу влезть

Просолнить сердце лугом

II

окончательная редакция строк

119—125.

Строки 123—124:

I

Как я во всю светаю мочь

II

Вдруг я во всю светаю мочь

126—132

отсутствуют. К ним заготовка:

светить и никаких гвоздей

везде

Беловой автограф. Осень 1920 г.:

Заглавие — Необычайное приключение, случившееся с Владимиром Маяковским на даче Пушкино. (Акулова гора. Дача Румянцева.)

16

А утром

29

довольно шляться пеклом

34

ходи рисуй плакаты

47

расставив луч-шаги

52

Уже пролезло

55

в щель валясь

62

Ты ждал меня?

65

Слеза в глазах у самого

67

а я ему

71

Черт дернул дерзости моей

75

боясь — не вышло б хуже

93

А все ж идешь

- 444 -

106

ведь нас, товарищ, двое!

117

Лучей и света кутерьма

Фонографическая запись авторского чтения. 1920 г. (декабрь):

Заглавие — Необычайное приключение, бывшее с Маяковским на даче Пушкино по Ярославской железной дороге, Акулова гора, дача Румянцева.

16

А утром

18

все залить

26

что в гневе все поблекло

29

я крикнул солнцу в пекло

34

ходи, рисуй плакаты

47

расставив луч-шаги

52

уже пролезло садом

93

А все ж идешь

102

дружбу не тая

104

И солнце тоже

106

ведь нас, товарищ, двое

117

Лучей и света кутерьма

Машинопись — копия с неизвестного оригинала:

Заглавие — Необычайное, невероятное происшествие, бывшее с Владимиром Владимировичем Маяковским летом 1920 г. в Пушкине, 28 верст от Москвы по Ярославской железной дороге, дача Румянцева, Акулова гора.

106

Теперь нас, братец,

двое.

Разночтения других строк совпадают с разночтениями текста журн. «Красная Нива» (см. ниже).

Журн. «Красная нива», М. 1923, № 1, 7 января:

Заглавие — Солнце

Подзаголовок — (Из «Лирня»)

16

А утром

18

все залить

26

Что в гневе все поблекло

47

расставив луч-шаги

52

Уже пролезло садом

53

В окошко

93

А все ж идешь

102

дружбу не тая

104

И солнце тоже

106

Ведь нас, товарищ, двое

117

Лучей и света кутерьма

- 445 -

«Маяковский для голоса»:

Заглавие в оглавлении «Солнце».

Заглавие и подзаголовок в тексте:

Необычайнейшее приключение, бывшее сомной, с Владимиром Маяковским, на даче Румянцева, Пушкино, Акулова гора, Ярославской ж. д.

В строках 16, 26, 47, 52, 102, 104, 106, 117 повторяются разночтения текста журн. «Красная нива».

35

Я рявкнул солнцу

«Солнце». Поэма. М. 1923:

Заглавие в тексте:

Необычайнейшее... приключение, бывшее со мной, с Владимиром Владимировичем Маяковским, на даче — станция Пушкино, Акулова гора, дом Румянцевой, 27 верст от Москвы, по Ярославской ж. д.

В строках: 16, 26, 47,52, 102, 106, 117 повторяются разночтения текста журн. «Красная нива».

35

 Реву я солнцу

«Солнце в гостях у Маяковского», Нью-Йорк,1925:

Заглавие в тексте:

Необычайное приключение, бывшее со мной, с Владимиром Маяковским, на даче в Пушкино 27 верст от Москвы по Ярославской железной дороге Акулова гора дача Румянцева.

В строках 16, 26, 47, 52, 102, 106, 117 повторяются разночтения текста журн. «Красная нива».

«Избранное из избранного»:

Заглавие — Необычайнейшее приключение, бывшее со мной, с Владимиром Маяковским, на даче Румянцева, Акулова гора, Пушкино, Ярославской жел. дор.

В строках: 16, 26, 47, 52, 102, 104, 106, 117 повторяются разночтения текста журн. «Красная нива».

35

 Я рявкнул солнцу

«Школьный Маяковский»:

Заглавие повторяет текст сб. «Избранное из избранного» с перестановкой слов: Пушкино, Акулова гора.

В строках 16, 26, 47, 52, 102, 104, 106, 117 повторяются разночтения текста журн. «Красная нива».

Отношение к барышне (стр. 39)

Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 5:

Заглавие отсутствует.

- 446 -

1—8

I

Тоннелем любви мутнели

глаза темнотою шли

Удерж<неразб.> еле еле

Не удержишься и еле еле

Наклонился я и лишь

II

Этот вечер решал

не любовниками выйти ль нам

Никто не видит нас

И я наклонился действительно

И действительно я наклонясь

9—10

I

Я сказал ей как добрый родитель

II

Говорю ей как добрый родитель

11

I

Души моей крут обрыв

II

Любви моей крут обрыв

III

Страсти моей крут обрыв

Гейнеобразное (стр. 40)

Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 5:

Заглавие отсутствует.

1—13

Молнию метнула глазами

Я видала с вами другая

Вы подлый и низкий самый

пошла и пошла, ругая

Остановитесь милая

Гремения прекратите ваши

Если молнией меня не убило

То гром <м>не наверно не страшен

Записана отдельно строка 9:

я малый ученый милая

Не использованные строки-заготовки:

немая

Не надо ни слова, я  все понимаю

Горе (стр.41)

Черновой автограф (неполный) в записной книжке 1920 г., № 5:

Заглавие отсутствует.

1—2

отсутствуют.

4

Стынут пригорками кровель

5—6

отсутствуют. К ним заготовка:

ночи

одиночить

- 447 -

«Портсигар в траву ушел на треть...» (стр. 42)

Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 5:

Заглавие отсутствует.

Перед текстом стихотворения:

[Поляне

Сел

закурил]

6

I

дивились обалделые

II

обалдело дивились

8

I

дивились блестевшему

II

дивились сиявшему

11

I

И было все что с морями и с горами

II

не стоившие со своими морями и горами

III Интернационал (стр. 43)

Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 5. Строки: 4, 1—17, 12—19, 39—49, 50—52, 53—60.

Заглавие отсутствует.

1—2

Мы идем

рабочих революций лавой

3

Над штыками

4

I

стяг сияет ал

II

флаг пожаров ал.

Отдельно записан вариант строки 4:

флаг нашей кровью обрызганный ал

8—11

отсутствуют

12—14

I

Волге наших армий не видать истоков

II

Волге наших армий нет истоков

I

От истока армий не увидишь устья

II

От истока не увидишь устья

16—17

Животом востока

19

Через полюс пустим

20—23

отсутствуют

После 19

Подымайся капиталом покоренный.

Раб Европы долго ль будешь нем

Щелкайте орехами короны

I

Революциями плавьте цепь в огне

II

Революциями цепи плавь в огне

24—32

Мы идем. Смиряется океан послушен

Земли двух Америк

в пламени восстаний

- 448 -

Из Москвы в Нью-Йорк

пройдемте как по суше

красный флаг

на крыши стоэтажных зданий

33—38

отсутствуют.

39—40

[Встаньте черные рабы колоний!]

44—46

кому владеть у мира в лоне

цвесть коммуне или звереть Антанте

47—49

Силы мерьте

мы и они

53—60

Мы придем к дверям земного рая

созданного по указу пролетар<иата>

Будет флаг <неразб.> мире

Серп огнем играет

I

перекрещен с молотом радугой дуги

II

с молотом скрещен радугой дуги

61—64

отсутствуют.

Вечерняя стенная газета «Роста», М, 1920, № 288, 26 июля:

Подзаголовок — Марш-гимн

1—2

Мы идем рабочих революций лавой

14

Волгам наших армий нету устья

22

Ширится третий

36—37

встанет третий

47—49

Силы мерьте!

Мы и она!

53—60

Мы идем миры разделать раем

В этот рай земной свободы и труда

Дверь Россия приоткрыла краем.

Пролетарии всех стран — туда!

63—64

Да здравствует Третий

Интернационал!

«13 лет работы», т. 1:

32

на крышах ньюйоркских зданий

«Маяковский для голоса»:

14

Волнам красных армий нету устья

30

океанами пройдем, что сушей

32

на крышах нью-йоркских зданий

33—38

В новом свете

и старом ал

встанет третий

Интернационал.

- 449 -

53—64

Мы идем

миры разделать раем.

Свалят нас —

за нами

миллион других.

Будет герб вселенной —

серп,

огнем играя,

перекрещен с молотом радугой дуги.

Выше лейте

песни вал,

Да здравствует,

третий

Интернационал.

Стихи о революции, 1-е изд.:

32

на крышах ньюйоркских зданий

Всем Титам и Власам РСФСР (стр. 46)

Черновой автограф:

2

I

поется песня басом

II

Пусть льется песня басом

34

Мы Тит здесь мрем не жравши

35

I

Вернем гвоздем мы <неоконченная строка>

II

А долг вернем гвоздями мы

40

I

Я без гвоздей доеду

II

И без гвоздей доеду!

45

Пустяк ее б приколотить

47

И встал в лесу в ночевку Тит

59

Коль хлеб не получу у вас

69

I

Сей песни ясен <неоконченная строка>

II

Ясней сей песни нет, ей-ей,

Сказка о дезертире, устроившемся недурненько, и о том, какая
      участь постигла его самого и семью шкурника
(стр. 49)

Беловой автограф первой редакции (изд. 1921 г.):

Заглавие: Рассказ о дезертире, устроившемся недурненько, и о том, какая участь постигла его самого и семью шкурника.

63

Да как в стаде

70

в одном полку

84—85

против барско-буржуйного ига.

86—87

У рябого же слово одно

97—99

Подымет за пулей пуля вой,

- 450 -

102—103

Дома печь и щи

111

чуть не тысячу верст

115—127

отсутствуют.

131—139

пообедал

залег за печкой

задремал,

заснул,

захрапел, как Ной —

никакой не достанешь Ве-Че-Кой.

148—149

золотозадый рой

152—164

отсутствуют.

166

с радости

168—169

Где и сколько не занято мест ими

175—187

отсутствуют.

197—198

уважать заставляет угодника

202

смотрят

212—216

снится дурню сон,

что в раю живет,

что галушки лопает тыщами.

227—228

мать твою растак и разэтак.

239

по глупой роже.

240—241

Отдавай и себя

263—269

Вы видали, показаны дурни как?

Чтобы это же не стряслось и у вас,

да не будет меж вами шкурника!

На обороте последней страницы автографа дополнительные строки ко второй редакции (изд. 1923 г.): 1—10, 47—57, 282—292.

56—57

и запомни этот случай

282—284

чтоб помещики вновь не скрутили вас

Первое издание 1921 г. повторяет за исключением строки III все разночтения белового автографа.

«Красный журнал для всех», П. 1923, № 7—8 (июнь-июль).

Строки 1—47 и 270—292, напечатанные в виде отдельного стихотворения под названием «Наказ»:

11—15

Чтоб не смел

никогда

  никакой Керзон

брать на пушку,

горланя ноты —

282—286

чтоб буржуи

вновь

- 451 -

не взнуздали нас,

крестьянин,

рабочий,

  всякий

Рассказ про то, как кума о Врангеле толковала без всякого ума (стр. 63)

Черновой автограф 1920 г.:

Строки: 118—124, 111—117, 130—135, 74—78, 83—96, 125—129, 39—50, 57—73, 35—38, 101—110.

36

I

говорит он бабе

II

на, — сказал он бабе

38

К Врангелю пошла бы

39—41

В Тверь махнула шага в три

кумушка на это

43—44

[власть] во Твери советы

45

мчалась баба суток пять

46

I

треплет юбки в ветре

II

рвала юбки в ветре

47—48

чтоб баронов увидать

57—58

В ресторане семгу жрет

60

Раззевает баба рот

63

в желанье то

64—65

[мчит] зрит и на подносе

66—67

ей приятный метрдотель

69

блюд десятки в грош цене

70

I

помрачился разум

II

съехал сдуру разум

71—72

Просит баба дайте мне

74

Аж клубят лакеи пыль

83

Вся столпилась публика

84

I

загремели счеты

II

стали щелкать счеты

85

I

Счет в две тыщи рубликов

II

сто четыре рублика

86

писано на счете

92—94

Завопил хозяин — нет

это баба что же?

101

заорал хозяин ярый

105

есть захочет тоже

107

заорали в злости

108

стал [и] хозяин бабу бить

- 452 -

114

баба взвыла

120

так полезла

125

много всяких благ в Крыму

129

[вспять] в часть препровожу я

133

I

перед самой дверью

II

да пред самой дверью

135

в Эрэсэфэсерию

Во всех изданиях за исключением «Стихи о революции», 2-е изд., Сочинения, т. IV, — строка 135: в Эрэсэфэсерию.

Сказка для шахтера-друга про шахтерки, чуни и каменный уголь (стр. 68)

Газ. «Горняку», М. 1921, № 3, 10 апреля:

7

Крался тихим вором

14

Ваша жизнь — не жизнь, а гроб...

17—18

Шептуна

в охапку сгреб,

45

Чем и хлеб и соль привезть

67

взвил крепильщик клетки

О дряни (стр. 73)

Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель):

Заглавие отсутствует.

1

Слава героям

9

Подернулась тиной домашняя мешанина.

15

Я не против мещанского сословия

20

С самого дня Коммуны рождения

22—25

Наскоро физиономии переменив,

Засели во все советские учреждения,

И натерев от трехлетних заседаний зады

Крепкие, как мраморные умывальники,

28

Свив уютные кабинетики и спаленки

После 28

Что, мол, Коммуна?!

Когда еще, мол...

А пока

Один за другим завел

Академический,

Пролеткультский,

2 красноармейских

и 4 тыловых пайка.

39—41

Эх, и заведу себе я тихоокеанские галифища,

46

И мне б с эмблемами платье

51

на вечере в Реввоенсовете?

- 453 -

55—56

А из-под потолка верещала

58

Маркс со стенки смотрел и смотрел,

61—62

И как

Заорет:

Опутали революцию мещанства нити

«Маяковский издевается», 1-е и 2-е изд., «13 лет работы», т. I, «Стихи о революции», 1-е и 2-е изд., «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается», «Школьный Маяковский»:

46

И мне б с эмблемами платья

55

А из-под потолка

«Избранный Маяковский»:

55

А из-под потолка

Неразбериха (стр. 76)

Газ. «Агитроста», М. 1921, № 19, 16 августа:

Заглавие — Наш быт (№ 1)

12

что воду набрала в рот

14

Против Никольской — Наркомвнудел

19

чекист из подъезда на площадь вышел.

34

Мальчишки

43—44

Дивится Пантелеймон: вспомнил о боге

52

И снова торговля

«Маяковский издевается», 1-е и 2-е изд., «13 лет работы», т. I, «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается»:

12

что воду набрала в рот

«Избранный Маяковский»:

12

что воду набрала в рот

28—29

совсем не тот

и не из того отдела

Два не совсем обычных случая (стр. 78)

Газ. «На помощь» (изд. «Известия ВЦИК» в пользу голодающих Поволжья), М. 1921, 29 августа:

20—23

хвостом виляя

на перекрестках,

собаки дрессированные

просили милостыню, служа и лая

133

когда б не нашлось в селедке ни косточки

«13 лет работы», т. I:

133

Когда б не нашлось в селедке ни косточки

161

из ней вертеться и нам и свободе

- 454 -

Стихотворение о Мясницкой, о бабе и о всероссийском масштабе (стр. 83)

«13 лет работы», т. I, «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается»:

21

Так привыкли к этим числам

Приказ № 2 армии искусств (стр. 86)

Журн. «Вещь». Берлин, 1922, № 1—2 (март — апрель):

Заглавие отсутствует.

6

ариями Ромео и Джульетт

29

пляшущие

и в дуду дующие

74—77

Сегодня

дайте новое искусство —

искусство выволочь республику из грязи

«Маяковский издевается», 1-е и 2-е изд., «13 лет работы», т. I; «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается», «Избранный Маяковский»:

Заглавие — «Приказ № 2 армиям искусств»

«Маяковский для голоса»:

Приказ № 2 по армиям искусств

Герои и жертвы революции (стр. 89)

Издание 1918 г.:

Автомобилист:

и кучи его рассыпятся, воя,

Банкир:

встал селедками торгуя,

Советская азбука (стр. 92)

Издание 1919 г.:

Д.

Деникин с шайкой лезет к Туле,

Дойдешь до Тулы, черта в стуле!

Декрет о натуральном налоге на хлеб, картофель и масличные семена (стр. 104)

Автограф первоначального варианта текста для плаката в записной книжке 1921 г., № 8. Стихи-разъяснения к параграфам «Декрета» записаны в последовательности: 1, 2, 3, 4, 8, 7, 5, 9.

Чтобы декрету о продналоге

больше было веры

заранее устанавливаются этого

декрета размеры

- 455 -

1.

В 1920 сдавалось 423 м. пудов зер. хлеба

а в этом году 240 м. сдается

Значит 187 м. пудов хлеба лишков у крестьянина остается

Даже при беглом взгляде ясно для глаза

что крестьянское положение улучшится в 2 раза

А если на улучшение хозяйства наляжем

в 3, в 4 раза улучшится даже.

2.

Тут в положение [каждого] войдут в ваше

вычислят количество пашен

каков грунт да урожай каков

да какое количество в хозяйстве едоков

Если скажем у тебя пустырь и кусты

с такой земли ничего не вносишь ты

Будешь платить в зависимости от урожая

Больше уродится уплатишь больше

Меньше если меньше земля рожает

Прим. 1.

Расчет идет не с посевной площади

А то посевную площадь высчитают, а к пашне она не годна

При расчете принимается в соображение только пашня одна.

Прим. 2.

I. Коллективы государств<енные> советские хозяйства

и пр<очие> коммунальные имения

платят столько же сколько другие хозяйства не менее

II.

Советские хозяйства и имения сдают весь свой лишек

Чтоб они не ленились и работали лише

норма обязательная для данной местности

обязательна и для [данного] советского имения.

[Столько не смеют] Столько же сдают, никак не менее.

3.

Способ употребления таблицы таков

скажем, у тебя 15 десятин на 5 едоков.

Значит на каждого десятины 3

значит ты на 5 пункт смотри

Затем по верхним надписям

прикинь размер урожая

Скажем 30 пудов десятина рожает

Налог твой

ты и найдешь в колонке второй

Проведи пальцем вниз

[До] В пятом пункте стоит четыре пуда.

- 456 -

И никто в мире

не может взять с тебя больше, чем четыре.

А сколько всего с хозяйства должны взять?

Помножь 4 на пять

Если 4 будет с десятины даваться

значит с пяти десятины платишь двадцать

4.

Если у тебя не рожь, а другое продовольствие

оно к пуду ржи вот так приравнено1;

А если скажем такое положение —

все только рожью несут обложение

Делай, что хошь,

не сажает картошку, сеет рожь

Чтоб [его] поощрить картошку рыть

[иначе] выгоднее приравнивать буду —

скажем 3 пуда картошк<и>

к 1 пуду

5.

Когда виды на урожай выяснятся

и можно будет говорить не зря

Совет Народных Комиссаров

устанавливает каждому уезду разряд

Почему? Потому что сверху виднее ему

Скажем 240 000 000 п. хлеба

налога на крестьян наложено

А урожай такой что и половину собирая

такое количество собрать можно

Тогда чтоб легче было жить

можно и часть налога сложить

7.

Какой налог лежит на ком

размер налога устанавливает Сельский совет,

а за правильностью смотрит Волисполком.

Если они орудуют не по декрету

то их [же за это] к ответственности привлекают за неправильность эту

8.

С хозяйства, в котором под пашней не больше десятины имеется

с такого хозяйства ничего не берется разумеется

Освобождение других плательщиков

нигде не может быть решено

кроме

- 457 -

как в Совнарком<е>

Если у кого хлеба много

а налог платить не хочет

разумеется в Совнарком таким не надо лезть

В Совнарком обращайтесь только тогда

когда нужда настоящая есть

Скажем такая-то деревня внести б налог и рада

да хлеб весь перебило градом

Вот такая с бумагой итти может

с такой Совнарком налог сложит

9.

Чтоб зря не уходило время необходимое

на [сельский] крестьянский труд

налог сдают после того как хозяйство уберут

150 000 000. Поэма (стр. 113)

Черновые автографы (отрывки, отдельные строки, заготовки) в записных книжках, 1919 и 1920 г.

Записная книжка 1919 г., № 2:

3

Рифмы —

I

в зд<ания?>

II

огнепенные здания

Записная книжка 1920 г., № 3: строки 1—19, 490—496, 500—503, 538—544, 422—428, 504—507, 1113—1118, 512—517, 61—67.

2—4

Пуля размер

Рифмы горящие здания

Сто пятьдесят миллионов говорит губами моими

18—19

Идея одна у нее

смотреть в настающее завтра

422—424

I

И вот мы все единый Иван

II

И вот я весь единый Иван

490—492

I

С части света мир <неоконч. строка>

II

Мир из света частей собирая квинтет

493

влил в Америку мощью магической

500—501

Из каждой пятьсот переулков

504—507

В Чикаго от света без лампы

газету читают в ночи

512

Из Чикаго

540

не берет пароход

542—543

I

Про нее расскажу, я там жил поживал

II

Я один в нем был в барах ел и пил

544

в барах брюхом накачивал джин

- 458 -

Заготовки:

рек

ры <бы? неразб.>

селен <ия? неразб.>

Запись к общей теме поэмы:

В [России] мире может быть только два лагеря — буржуазии и коммунистов

К строкам 61—67             в тифу

                                                пти фур

К строкам 1112—1117        на земь и

                                             вновь натирают мазями

Записная книжка 1920 г., № 5: строки 1341—1344, 1328—1334, 1321—1337, 1335—1340, 1315—1320:

1315

  тараны затарахтели в запертое грядущее

  тараны затарахтели в запертое будущее

1317

  и замели

1318

  И руки разрослись

1321—1327

  Захлеснутые революций горящим веником

  лавочники не доведя обычный торг

  из банков магазинов и конторок

  разбегались захлеснутым муравейником

1332—1334

I

  Столбы телеграфные то здесь то там

  протаскивал<а> колокольни

  вздернув на провода

II

  Видите колокольню мешает там

  столбы телеграфные вздергивайте на провода

1335—1336

  Вперед бросайте насиженный фундамент

  за небоскребом иди небоскреб

1337

  как лев в зверинце

1342

  Вильсон покажи-ка лбище твой

Машинопись 1920 г. (апрель):

Заглавие написано карандашом на полях.

1

I

150 000 000 мастера этой былины имя

II

150 000 000 мастера этой поэмы имя

4

150 000 000 говорит губами моими

16

I

былины

II

поэмы

18

I

идея одна у нее

II

и идея одна у нее

56

I

Пропала Рассеюшка

- 459 -

II

Пропала Рассеичка

96—97

Вот так перевели бы этот рык,

если б нашли переводчика зверячьего

117

I

Сюда дороги

II

Дорогу дорогам

132

I

К каменоугольным идите бассейнам

II

К каменоугольным идемте бассейнам

135

I

Для нас запасенным

II

Для нас засеенным

192

I

Гудело в дыре

II

И гудело над местом

194

I

Довольно

не важно

II

Это же ж не важно

200

I

сквозь радужные закатов скважины

II

за радужные закатов скважины

203

I

го, го

II

го, го

го гов

210—236

I

[оттого

сегодня

неба

няней стихнутые дети

для того

горизонтовых

разодран глаз овал

чтобы видеть это

чтобы слушать эти —

слова

Эти слова

Российская воля

брошенная за последний предел

эти слова

молитва людей

зверей рык

рев сирен раздирающий уши.

Эта картина

руки

лапы

клешни

рычаги

- 460 -

туда

где воздух поредел

вонзенные в клятвенном единодушии.

Будьте любезны встать

снимите головные уборы

каждый

пусть головой поникнет

эти слова

земли молитву

для которой покамест книг нет

слушайте

напряженнейшее внимание

Тс... с... с...]

II — окончательная редакция строк 210—236, вписанная на полях. Строка 215:[каждое] шум малейший ловя

262—264

I

вовсе ничего не чувствующих

язычников

православных

атеистов

II

безбожников

язычников

и атеистов

287—294

I

[Новое имя

Вырвись

лети

в пространство мирового жилья

Тысячелетнее

низкое небо

сгинь синезадо

Это Я

я, я

я

я

я

земли вдохновенный ассенизатор]

II — окончательная редакция строк 287—294, вписанная на полях.

295

I

Ваше во имя

II

Твое во имя

364

поэтом поганенные розы и грезы

372

I

в лепестках фонарных розы площадей

- 461 -

II

розы столиц в лепестках площадей

409

I

В тысячу глоток оремте гимн

II

Залпом глоток гремим гимн

410

I

миллион прибавим

II

миллион плюс

416

I

слов многоногие гимнасты

II

слов звонконогие гимнасты

422—424

I

Россия

единый Иван

II

Россия

вся

единый Иван

456

царя лишить царева звания

474

I

Гром разодрал побережья уши

II

Гром разодрал побережий уши

486

I

расширим былины кольцо

II

повернем вдохновенья колесо

488—489

I

Этой части главное действующее лицо

Америка

II

Этой части главное действующее лицо —

Вильсон

Место действия — Америка

506—507

I

Без ламп

газеты читают в ночи

II

Солнце

не ярче грошевой свечи

519—526

I

[Никто не глазеет

Идут

Соблюдают чин

На лицах граждан

довольство расплылось

благо

чикагские граждане знают

для них земля начудена]

II — окончательная редакция строк 519—526, вписанная на полях. Строка 521:

I

их служба

II

а служба

533

I

с тысячесильной машиной

II

с тысячесильной машиною

541

I

не для нас домов этажи

- 462 -

II

не для нас дворцов этажи

551—565

I

[На крыши

сквозь жуть стоэтажий

винтами блеснем в корабле воздушном

до недр земли

и иже даже

вонзимся в вагоне

туннелем задушенным]

II — окончательная редакция строк 551—565, вписанная на полях.

601

I

А может на тысячи

II

А может на тыщи

619

I

трактиров по лестнице той

II

трактиры по лестнице той!

624

I

Комнат триста сначала гости идут

II

Триста комнат сначала гости идут

642

I

Дух займет у самого Хлестакова

II

Дух займет у щенка Хлестакова

673—674

То ли заряжен чем

то ли с присвистом зуб

684

идите

692—693

I

А работает так

не покладает рук

II

А работает как!

Не покладает рук.

695—696

I

Вертит пальцем одним

другого вокруг

II

Вертит пальцем большим

большого вокруг

733

и самой отборнейшей знати

739—744

вписаны на полях, в машинописном тексте отсутствовали. Строка 741:

I

имея высший американский чин

II

имея наивысший американский чин

756

I

великолепное

II

великолепнейшее

763—774

I

[Вывьючиться корзинами

дело осла.

Музыканты

художники

поэты

идут на рынок

- 463 -

и несут ему

мяса

масла

какой-нибудь

Лонгфелло

сто волочит со сливками крынок]

II — окончательная редакция строк 763—774, вписанная на полях. Отсутствует строка 773: Лонгфелло.

775—776

I

Принесут поест

и наращивает жир

II

Жрет Вильсон

наращивает жир

779—789 — вписаны на полях, в машинописном тексте отсутствовали. Строки 787—788:

I

это

все

II

все

это

806—810

I

В каких то

самых немыслимых градусах

Чикаго мучился

Делал

в бреду

бестолковые вещи

Взял хлопнул дверьми

выгнал всех на пляжи

II — окончательная редакция строк 806—810, вписанная на полях. Строка 810 исправлена в машинописном тексте:

Все на пляже.

818—826

вписаны на полях, в машинописном тексте отсутствовали.

827

Дамы вели оживленные беседы

840

I

назад час тому

II

час тому назад

847—850

I

[Море тоже

как-то

вдруг

волна

стала не так набегать

Какие-то

новые

- 464 -

послышались всплески

Люди беспокойно переглядываются

думают

чего это ради ее.

Разошлись рано.

Спали плохо.]

II — окончательная редакция строк 847—850, вписанная на полях.

Строка 848:

I

ширились всплески

II

ширятся всплески

852

в молниевом блеске

871

I

Даже еще страшнее

II

Даже еще страшней

914—927

I

В отеле

и на секунду

не тушили свет

всю ночь заседала пятерка

совет

наконец

сломив

четырех упорство

Вильсон решил

иду в единоборство

II — окончательная редакция строк 914—927, вписанная на полях.

955

I

Молнию рвущих все депеш

II

Молнию рвущихся депеш

1012

I

контрреволюционнейший

II

коронованный поэтами

1062

I

над миром справляя огней юбилей

II

над миром справляя огней юбилеи

1081

всемирною злобою взрывчат

1099

чтобы силу наверчивать к бою

1118

I

Сверльнуло глаза маяков одноглазье

II

Сверльнуло глаза маяка одноглазье

1126

I

На виадук взлезал виадук

II

На виадук взлетал виадук

1128

что в чорта уверив

1152

в тесных улицах мощить

1163

I

сузили узел

II

сузили в узел

1174

I

а к блузам

- 465 -

II

к блузам

1176

I

вздымают ржание

II

вздымают ржанье

1195

никто не избегнет возмездия

1200

генералы созвездия

После      1208

[Замерло ухо

Слышите

На том конце

города

муха

летит муха]

1259

о русском Иване

1265

I

кровь должна

II

кровь должна б

1269

человек пролез!

1284

I

Газетчики историки

II

Товарищи газетчики

1287

I

и была ли когда

II

и была ль когда

1288—1289

Это в пятиминутиях средоточены

После      1290

[Поэты велеречивы

буфонадят буфонады

Про знамена пишут

про сталь

а этого

вовсе ничего не надо

Революция

революция проста

это не героям стих умиленный

в бою

бьются миллионы

идут миллионы

миллионы поют

Поем

[такой] простотою возвеличась

и фельдмаршалейший из фельдмаршалов Фош

и самое величественное из величеств

из поля зрения уползет как вошь

это ерунда

когда в пушки тараторя

лезет на царя остервенелый царь,

- 466 -

этой войны бескрайняя территория

все земли

все умы

все сердца

Люди надевали разноформенные брюки

драться шли

назывались враги

а у каждого

одинаковые руки и ноги

и тоска одинакова пудовостью гирь

Но разве слезой опоганит глаз

злобу бросающую класс на класс?

Быть буржуем

это не то что капитал

иметь

золотые транжиря

это

у молодых

на горле

мертвецов пята

это рот зажатый комьями жира

быть пролетарием

это не значит быть

чумазым

тем кто заводы вертит

быть пролетарием

грядущее любить

грязь подвалов взорвавшее

верьте!]

1291—1295

отсутствуют.

1296—1297

I

Идите же историки и витии

битв не бывших воспевать перипетии

II

Внимайте же историки и витии

битв не бывших видевшему перипетии

1301

I

миллионы

II

миллионный

1307

I

аминь

II

они

1309—1310

I

Запела земли половина красною песнью

Земли половина белою песнью запела

II

Запела земли половина красную песню

- 467 -

Земли половина белую песню запела

1315—1353

пошел на человека человек

камень пошел на камень

тучи схватились над головой

сшиблась земля под ногами

1354—1366

I

Во дворце Вильсона упражнялись в танце

и вдруг

кек-уоком

дрыгающая нога

замерла

в окна

в щели

повстанцы

взбунтовавшихся людей и вещей авангард

II — окончательная редакция строк 1354—1366, вписанная на полях. Строка 1364:

вваливаются в минуту в эту.

1367—1376

Кобрами обернулись колье

груди красавиц жаля

Гоняясь за дочерьми миллиардеров

грузовозы залами разъезжали

1377

I

Не убежали

II

Не убежать

После      1381

[Костьми хрустела

Забившаяся в щели

сжимаемая щелями Вильсонова челядь]

1400—1401

I

красный гигант

мировой Совнархоз

II

встав на задние лапы

Совнархоз

1407—1408

Не каких-то там банкиров роты

1411—1431

Костлявыми ручищами ищет

верный Вильсонов слуга голодище

Страх и ужас прошел по красным

[кончаемся]

«крышка!

смерть как раз нам)».

Строки 1432—1439 следуют после строк 1440—1443

1432—1439

Назад костлявый!

Сколько ни потей

- 468 -

Горло твое

затянут

петли железнодорожных путей!

1440—1443

Захватило дух стран

голода рукой сперт

И тогда

1465

I

заползают за шею

II

заползают за шей

1466—1473

отсутствуют.

1474—1476

Но

предводимые некою

радугоглазою аптекою

1477—1480

I

красные

во след за заразой гонялись

санитария била

добивал анализ

II — первая строка второго варианта исправлена в машинописном тексте, другие три вписаны на полях с поправками:

красные армейцы

за вшами погнались

I

в руках санитария

в глазах анализ

II

руки санитария

глаза анализ

1481—1485

Увиливали!

Собирались скопом!

Их вновь обезоруживали микроскопом.

1489

I

и поверху

II

А поверху

1495

I

в ядовитых газах идей

II

ядовитое войско идей

1508—1539

отсутствуют.

1540—1541

Поэты взлетали и взлетали на небо

1542

I

Чтоб сверху стрелять как с аэроплана б

II

Чтоб сверху стрелять как с аэроплана бы

1543—1564

Собрав попов непомерное количество

божьих матерей повытаскав из карет

старалось сразить

[христианство

католичество]

христианство и католичество

- 469 -

о переделке храмов на цирки декрет.

Но недвижимый

[будто в землю врос]

в Остоженку врос

стоймя стал

и стоит Наркомпрос.

Справедливость за справедливостью

за ятью ять

к стенке!

вывести!

расстрелять!

[За красноармейцами гонятся]

За футуристами гонятся

памятников бронзовая конница!

Слово: «памятников» приписано на полях.

Туда!

Бросилась

девятисотая

армия художественного труда.

И увидели в затишье

в секунду антракта

по обломкам памятников

громыхающий трактор.

1569—1572

I

пока

на штыке шпиля

повисла Лувра картинная труха

II

пока

на штыке-шпиле

не повисла Лувра картинная труха

После       1572

[Напрасно

шлет

Вильсон в грозе

мирных иллюзий последний резерв

неиссякаема сила Иванова

сто сразят

тысячи наново

Растут в рядах Вильсона прорехи

под огненными ударами вулканьих рогов

целые мадагаскары щелкают как орехи

в зубах взбунтовавшихся берегов]

- 470 -

После       1577

[Сдаются сатрапии одна за другой

Последних додушиваем голой рукой]

После       1579

[и вот]

1592

I

Только что

II

И только что

1616—1617

I

и извилинами пеших колонн

за кадром выстраивают люди кадр

II

и извилинами пеших колонн

за кадром выстраивают человеческий кадр

Журн. «Художественное слово», кн. 1, М. 1920 (октябрь).

Строки: 1—7 и 485—798.

553

с тысячесильной машиною

555

Сожмутся мосты до воробьиных ребер

601

а может и тыщи

602

чтобы не изголодались задаром

621

А доедем

733

и самой отборнейшей знати

773

отсутствует.

794

ярко рисуете

Авторизованные корректурные гранки отдельного издания поэмы, 1920 г. (ноябрь):

4

150 000 000 говорит губами моими

36

выйдете

96—97

Вот так перевели бы этот рык

если б нашли переводчика зверячьего

118

Дорога за дорогою выстроились в ряд

194

Это же не важно

215

шум малейший ловя

543

в барах ел я и пил

621

А доедем

760

сошлися

773

отсутствует.

827

Дамы вели оживленные беседы

852

в молниевом блеске

1152

в тесных улицах мощить

1259

о русском Иване

1269

человек пролез

1291—1295

отсутствуют.

1315—1353

пошел на человека человек

камень пошел на камень

- 471 -

тучи схватились над головой

сшиблась земля под ногами

1364

вваливаются в минуту в эту

1366

пожалуйте к ответу

1367—1376

Кобрами обернулись колье

груди красавиц жаля

Гоняясь за дочерьми миллиардеров

грузовозы залами разъезжали

1407—1408

Не каких-то банкиров роты

1411—1431

Костлявыми ручищами ищет —

верный Вильсонов слуга голодище.

Страх и ужас прошел по красным:

крышка

смерть как раз нам...

Строки 1432—1439 следуют после строк 1440—1445

1432—1439

Назад костлявый,

сколько ни потей —

горло твое

затянут

петли железнодорожных путей

1440—1445

Захватило дух стран

голода рукою сперт

и тогда

1465

заползают за шеи

1466—1473

отсутствуют.

1474

Но

1477—1480

красноармейцы

за вшами гнались

руки санитария

глаза анализ

1481—1485

Увиливали

собирались скопом,

их вновь обезоруживали микроскопом

1508—1539

отсутствуют.

1540—1541

Поэты взлетали и взлетали на небо

1543—1564

Собрав попов непомерное количество

божьих матерей повытаскав из карет

старалось сразить

христианство и католичество

о переделке храмов на цирки декрет.

Но недвижимый

- 472 -

в Остоженку врос

стоймя стал

и стоит Наркомпрос.

Справедливость за справедливостью

за ятью ять

к стенке

вывести

расстрелять

За футуристами гонится

памятников бронзовая конница.

Туда

бросилась

девятисотая

армия художественного труда.

И увидели в затишье

в секунду антракта

по обломкам памятников

громыхающий трактор

1572

не повисла Лувра картинная труха

Издание 1921 г., «13 лет работы», т. II, «Избранный Маяковский», «225 страниц, «Школьный Маяковский»:

663

возвышается башнею Сухаревой

852

в молниевом блеске

1152

в тесных улицах мощить

1200

генералы созвездия

1514

молодых встретила орава

«13 лет работы», т. II, «Избранный Маяковский»:

1118

свернуло глаза маяка одноглазье

1252

посреди ветров обмываний

Список 1924 г ., сделанный с печатного текста для предполагавшегося издания поэмы.

В строках: 563, 852, 1152, 1200, 1514 список повторяет разночтения всех предыдущих изданий.

597

из сгущенного солнца кована

1252

посреди ветров обмываний

1291

отсутствует.

1619

в красном сиянии

Мистерия-буфф (стр. 167)

Издание 1918 г.:

4

Исторгнутые земного чрева

- 473 -

77

  Не помню, другое чтой-то ев  ли,

В ремарке между 121 и 122 ...взмокших австралийцев

»               »     137 и 138

...бросаются друг другу

»               »     150 и 151

...собравшемуся эскимосу

172

Извивалась в ней Нил удав-река.

185

Я тебе дам собачка!

В ремарке между 220 и 221 ... продвигающимся костру

Ремарка после 525 и «явление четвертое»: Возвращаются, за ними

593

Эй, ты, интеллигенция!

В ремарке между 644 и 645 ...вписывают во входящие

652

Присмотритесь акуле —

653

не несет яиц, не приспособлена молоку ли.

681

Надо же ж кому-нибудь и семечки —

не всем же арбуз.

740

Закалять!

В ремарке между 774 и 775 Все (пауза).

792

Да вон виднеется

В ремарке между 956 и 957...качает на мачту

»               »     1164 и 1165

...идет распоряжается столом

1352

Булкой?

1547

приникнем земле

2-е издание 1919 г., «Все сочиненное» повторяют разночтения издания 1918 г. за исключением строк 185, 653, 740.

«13 лет работы», т. II:

4

Исторгнутые земного чрева

77

Не помню другое чтой-то ев ли

В ремарке между 121 и 122 ... взмокших австралийцев

»                »       137 и 138

... бросаются друг другу.

»                »       150 и 151

... собравшемуся эскимосу

172

Извивалась в ней Нил удав-река

В ремарке между 220 и 221   ...продвигающимся костру нечистым

Ремарка после 525 и «явление четвертое»:

 

652

Возвращаются, за ними

Присмотритесь акуле

681

Надо же ж кому-нибудь и семячки —

не всем арбуз.

Ремарка между 774 и 775 Все (пауза)

В ремарке между 956 и 957 ....качает на мачту

1547

Приникнем земле

- 474 -

«255 страниц» повторяет все разночтения текста «13 лет работы», т. II за исключением ремарки между строками 220—221.

Мистерия-буфф. Второй вариант (стр. 243)

Черновые отрывки в записной книжке 1921 г., № 8:

Строки 586—589, 590—595.

586—589

[Полакаю молока

Давно не лакал

Много его теперь на рынке

Подставляй пустой карман вместо крынки

ничего]

590—595

Это ты без молока насидишься дура

а у них премия, у них натура

Они то обменяют

а мне хоть шляпки менять на яйца.

Машинопись. Начало 1921 г.:

В списке действующих лиц: 8) Герр немец.

1—96 (Пролог) отсутствуют.

В ремарке между 176—177

... взмокших австралийцев

»               »     212—213

... лезет кулаком на француза

»               »     213—214

... лезет кулаком на англичанина

229

Сижу я спокойненько на стуле

257

Извивалась в ней Нил, удав-река

297

Россия стала мне узкой.

В ремарке между 342—343

Придвигающимся костру нечистым

399

Ваше слово, интеллигент!

В ремарке между 483 и 484

...врывается американец.

»                »      491—492

Чистые засуетились, заискивающе трутся к нечистым

493

Построим?

571

и с голоду чуть не дохнешь едва

587—598

остался Смоленский рынок.

Соглашатель

Какой рынок,

одна слава, —

ежедневно облава.

639—640

Все (удивленно)

Зачем царя?

- 475 -

Соглашатель

Лучше городового

650

Выберем скорей!

В  ремарке  между 673  и  674

... меняются постами

699

рыбу, хлеб, овощь, свинят

Ремарка  между 710  и  711

Общее

В ремарке между 727 и 728

Гонит нечистых в трюм и пока возится с ними

728

Идем, Ллойд-Джордж.

913

Республика-то

942

Я тебе соглашусь!

1011

отсутствует.

1044

отсутствует.

В  ремарке  между  1077—1078

... лезет с трубкой

1080—1081

вырывает трубку

1130

как трудно жить впроголодь

1486

Я вас на землю на минуту сзову.

1505

Буржуи на шоколад перегоняют ее.

В  ремарке  между  1595—1596

... на грудь к опешившему Вельзевулу.

1808—1809

Кабы не был всеблагий я,

показал бы тебе соглашательства такие!

1814—1815

Ну и кулак!

Не ручаюсь за убеждение.

1854

Тут

Между  1863  и  1864

отсутствует: Швея

1900—1903

Что толку в профдискуссии, милый

Пров?

Бухарин-то с буферами,

а паровоз-то и без колес, а не то

что без буферов.

1905

не видим броду.

1920

бросьте зря работать!

1923

мне все равно из заграничного рая.

1995

Ко мне, мешочников верное войско!

1999

Кто спорит со мною,

2046

Нет в боках дыры.

2188—2193

отсутствуют.

2207

Идет электротрактор!

2208

Сеялка!

2209

Молотилка!

- 476 -

2283

Сложат в МПО

2314

Тише!

В ремарке между 2469 и 2470     (К нечистым.)

2484—2507

отсутствуют.

Приложение к журн. «Вестник театра», № 91—92, 1921 г.:

      Подзаголовок по первому изданию.

В ремарке между 176—177        ...взмокших австралийцев

»          »                212 и 213

... лезет с кулаком на француза

»          »                213 и 214

... лезет с кулаком на англичанина

229

Сижу я спокойненько в стуле

493

Построим?

650

Выберем скорей!

В ремарке между 673 и 674

 ...меняются постами

»          »                727 и 728

Гонит нечистых в трюм и пока

возится с ними

728

Идем, Ллойд-Джордж.

942

Я тебе соглашусь!

В ремарке между 1080 и 1081

    ...вырывает трубку

1595 и 1596

   ... на грудь опешившему

 Вельзевулу

2314

 Тише!

В ремарке между 2469 и 2470   (К нечистым.)

Черновые наброски дополнений к тексту второго варианта в записной книжке 1921 г., № 9. (Сделаны, вероятно, уже после премьеры пьесы. Были ли введены в сценический текст — неизвестно.)

Предполагаемое место их по пьесе — «Действие третье» (Ад.)

Разве это для грешника мучение

на вертеле верчение?

I

Ты грешника

чтоб достать по ордеру сапоги-б

II

Заставь его чтоб по ордеру сапоги-б

I

Вот от этого бы он

II

Вот от этого б грешник наверняка погиб

Думаете наверное напугали

Накрутили хвостище

У нас на земле хвосты почище

Все не с хвостами стоят, а в хвостах

Ах!

Тут ты умника по морде — раз,

Разрезал и на вилку кусок ляшки

А у нас ордера-с

- 477 -

А у нас бумажки

А пока организовали советскую власть

Тоже намучились всласть

Теперь их партия поприжала

и советский бюрократ

утихомирился во сто крат

А если такая практика у нас имеется

То мы и с вами управимся разумеется

Его Велич<ество> Вельзевул

просит, чтоб его в Главтоп позвали

Брось надежды сами обревизовали

Черновые автографы вставок в текст второго варианта для спектакля в честь делегатов III Конгресса Коммунистического Интернационала. Записная книжка 1921 г., № 9.

Строки из «Пролога » 10—25, 1—9.

3

Земли восстающей вестники

10—20

Вашим странам

еще на воздух лететь

взорваться с Америками и Азиями

а нам можно

и отойти и разглядеть

быль растущую на <д> фантазиями

21—25

Все, что битвами завоевали на поле

все, что площади промитинговали на все лады

сейчас пройдет перед вами

как в капле воды

Вставка в текст  II действия — диалог Соглашателя с Нечистыми.

Действующие лица отсутствуют.

1

Согласитесь

2

отсутствует.

3—4

в меру бел

в меру черен

6

и в меру ал

8

и Мартов

11—12

отсутствуют.

13

Берите второй

15—17

ни дети

как тоже никак

политический деятель

- 478 -

Беловой автограф вставок в текст второго варианта для спектакля в честь делегатов III конгресса Коммунистического Интернационала.

В «Прологе» 32—37 отсутствуют.

Вставка в текст II действия. Диалог Соглашателя с Нечистыми.

11

I

Долой их

не хотим знать никаких вторых

II

Долой

15

[Сам Лев <и>] Чай немецкие социал-демократы не дети

«13 лет работы» , т. II:

Подзаголовок отсутствует.

В  ремарке  между 176  и  177

...взмокших австралийцев

650

Выберем скорей!

В  ремарке  между    673  и  674

...меняются постами

»                        727  и  728

Гонит нечистых в трюм

и пока возится с ними

В  ремарке  между   1080  и  1081   ...вырывает трубку

2314

Тише!

В  ремарке  между   2469  и  2470   (К нечистым.)

1826

отсутствует.

Ремарка после 1826

Нечистые (ломают рай, вздымаясь ввысь молниями)

А что если?.. Первомайские грезы в буржуазном кресле (стр. 361)

Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 4.

Строки: 82—86, 146—155, 207—211 (первоначальные варианты) и полный текст стихотворения.

Действующие лица, ремарки — отсутствуют.

Заглавие:    Что было б если?

Буржуазные грезы в вольтеровском кресле

82—86

Третье явление

Смотрите в оба

Не просто какое-нибудь

а явление из гроба

146—155

Простите нам наш бессмысленный вой

товарищ городовой

господин городовой

О как мы по вас истосковались

Разрешите обнять вас

пригласить на вальс

- 479 -

207—211

Что за притча —

сидит сонный

Развесил носки

пиджаки и кальсоны

3

В цепи б тебя заковать

6—7

хорошо весною дома

сладость

13

Первомайские поздравления

После строки 23:

[сохранились наши п<рибыли>]

34—35

Двери магазинов настежь

Прилавки полны

37

I

Уже открыли

Рестораны ломятся

полным полно

II

Уже открыли ресторан Волгу

39

Частная собственность восстановлена

Все возвращ<ено>

42

С лампасами на штанах

64—65

Бриллиант на палец

в восемьсот карат

69—70

Коробки и пуза

75

и в эклерах

77

I

II

Эх и покажем им

Эх и насладимся им

79

и тайным и равным и прямым

80—81

отсутствуют.

85

А явление из гроба

86—91

Всеобщим равным и тайным

И тайным и равным и прямым

97—100

Ведь вы

кажется

были того —

усопший

104—105

Воля Его небесного высочества бога

111—113

в полчаса третьего ночи

и говорит

117—119

отсутствуют.

121—122

И стрелки

не успели передвинуться на три

125—126

городские головы

охранки

- 480 -

128

отсутствует.

129

[А] И я.

133—134

отсутствуют.

143

и тайное?

150

так истосковались по вас

158

Не садиться

II

Не сметь

166

и глупое

167

[А] Да вы

171

Одно уважение к достоуважаемой нагайке

192—197

С камнями в оправах

заснем в наших хлевах

развесивши правых

развесивши левых

с камнями в оправах

уснем в наших хлевах

200

и третью

207

Да он еще и сумасшедший

209—210

Повесил чего-то

рубашки

носки

Пьеска про попов, кои не понимают, праздник что такое (стр. 371)

Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 4:

Действующие лица, ремарки — отсутствуют.

Заглавие — Пьеса про попов кои

                         не поняли первое мая что такое

Не вошедший в окончательный текст вариант начальных строк стихотворения (после него следуют строки: 1—251)

Отец Панкрат на кого

ты меня оставил

не взял с собою меня дуры

бежал в леса

один бежал от ихней

этой самой диктатуры

7

если ты дура

10—12

вот она у меня где —

эта самая ихняя диктатура

13

отсутствует.

14

Живу и плачу

18—19

Придет Свинуил —

- 481 -

как спичечка буду

31

отсутствует.

40

отсутствует.

41

Да ведь вы так большевиков ненавидели

46—52

Ни в один пароход

не уместиться такому пузу

Все равно что слона

запихивать в биллиардную лузу

После

52

Господи боже мой

57—58

отсутствуют.

54—62

хочешь в столб телеграфный свечку

[спа<сителю>] поставлю

обязательно поставлю

спаси разнесчастную овечку

63

Чего ревешь

73

отсутствует.

После

75

праздник

76

Ну значит дело ясное

77

Праздник

79

Значит народ без дела шататься будет

82

и [скажу] возопию ему

86

праздновать без попа-то как?

88

и разольюсь

90—91

Это не ладно

92

что за праздник без ладана

93—95

Без попов на праздник

не обходится и Европа ведь

96

Праздник не в праздник

98

Покажут вам товарищи

100

несли товарищи лучше

попикам подаяние бы

101—104

Эх и жизнь начнется

сдобная и манная

Растопырю подаяньем

карманы я

105

Исполни молитвы наши

107

Исполнит

112—113

народу столько

и в праздник не ходило

114—115

отсутствуют.

116

Скорей

- 482 -

раздувай

121

Как же это можно

123

без попа переть

126

в руках лопата

136

отец ваш духовный или я

138

подождите минутку

139

тут какой-то человек

142

Товарищ может быть мы знаем

146

Они уже должно быть

Да что вы

152—153

Я не про таких братьев

я про братьев которые по Христу

155

Да ты я вижу

157—158

Этак мы тут все братцы

162—163

умеешь ты

за лопату браться

164—165

За лопату священнослужителю

169

Я про то которое

на небесах

173

можно на небо

176

Что вы

181

отсутствует.

187—188

насчет исполнения первого мая работы какой

189

хотя бы и самой малейшей

194

Хоругви вперед понесу

196

Да что разговаривать

Какие там еще хо́ругви

201—202

Да что вы

Пощадите священническое звание

Геенна вас огненная

сожрет небесами

211

денег должно быть много нагреб

219

Отодвинься матушка

221

Не трудящийся да не ест

222—226

Простите достоуважаемые великодушно

С этого самого субботника

как собака голоден был

234

забыли про попа

245—246

отсутствуют.

246

и всей рабочей массе

252—255

отсутствуют.

- 483 -

Как кто проводит время, праздники празднуя
(На этот счет замечания разные)
(стр. 383)

Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 4.

Строки: 33—37, 15—23, 48—51, 24—32, 38—57, 52—60, 146—148, 223—224, 219—222.

Действующие лица и ремарки отсутствуют.

Заглавие отсутствует.

Не вошедшее в окончательный текст двустишие:

Нас этот праздник ясно учит

Что пасха только брюхо пучит

17

Христос воскрес!

21

Где это вы такой окорочище нашли?

26—27

Что икорки б недурно для такого тоста

31

Ну и поросенок у вас

33—37

Дай бог чтоб чаще у нас воскресало

По этому поводу ветчинки

с кусочком сала

39—40

распяли

43—47

Ну и кулич у вас

Что это он с Христом пристал

48

Не знаю что там и кто воскресло

55

не пускать его воскресать

59

занавесь занавесы

146—148

Товарищи может быть

вам угоднее

удовольствия новогодние

219

Господи!

221

глаз навыкат

224

Да новый год повстречали

Сноски

Сноски к стр. 439

1 Текст стихотворения записан по старой орфографии, с буквой ѣ. В слове «лет» буква «е» переправлена из «ѣ», т. е. «лёт» вместо «лѣт» (при одновременном написании «лѣт» в строке 6: «медленна лѣт арба»). Как свидетельствует в то же время О. В. Гзовская, выступавшая в 1918 г. с чтением стихотворения «Наш марш», Маяковский дал ей следующее пояснение к тексту строки 16: «Много лет лететь быстролетным коням, даже попасть ввысь, в небо». (Письмо а редакцию настоящего издания от 24 февраля 1955 г.)

Сноски к стр. 456

1 Следовала, очевидно, таблица, приведенная в декрете.