Ломоносов М. В. Тамира и Селим. Трагедия // Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений / АН СССР. — М.; Л., 1950—1983.

Т. 8: Поэзия, ораторская проза, надписи, 1732—1764. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1959. — С. 292—364.

http://feb-web.ru/feb/lomonos/texts/lo0/lo8/lo8-292-.htm

- 292 -

166

ТАМИРА И СЕЛИМ

Трагедия

Краткое изъяснение

В сей Трагедии изображается стихотворческим вымыслом позорная погибель гордаго Мамая, Царя Татарскаго, о котором из Российской истории известно, что он, будучи побежден храбростию Московскаго Государя, Великаго Князя Димитрия Иоанновича на Дону, убежал с четырьмя Князьми своими в Крым, в город Кафу, и там убит от своих.1 В дополнение сего представляется здесь, что в нашествие Мамаево на Россию Мумет, Царь Крымский, обещав дочь свою Тамиру в супружество Мамаю, послал сына своего Нарсима с некоторым числом войска на вспоможение оному. В его отсутствие Селим, Царевичь Багдатский, по повелению отца своего перешед через Натолию,2 посадил войско на суда, чтобы очистить Черное море от Крымских морских разбойников, грабивших Багдатское купечество. Сие учинив, приступил под Кафу, в которой Мумет, будучи осажен и неимея довольныя силы к сопротивлению, выпросил у Селима на некоторое время перемирия в том намерении, чтобы между тем дождаться обратно с войском сына своего Нарсима. После сего перемирия в перьвый день следующее происходит в Кафе, знатнейшем приморском городе Крымском, в Царском доме.

Действующия лица

Мумет, Царь Крымский.

Мамай, Царь Татарский.

Тамира, Царевна Крымская, дочь Муметова.

Селим, Царевичь Багдатский.

Нарсим, Царевичь Крымский, брат Тамирин.

Надир, брат Муметов.

- 293 -

Корректурный оттиск титульного листа трагедии «Тамира и Селим» (1750)

Корректурный оттиск титульного листа трагедии «Тамира и Селим»
(1750)

Архив Академии наук СССР

- 294 -

Заисан, Визир Муметов.

Клеона, мамка Тамирина.

Два вестника.

Воины.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Явление первое

Тамира и Клеона

Тамира

Настал ужасной день, и солнце на восходе,
Кровавы пропустив сквозь пар густой лучи,
Дает печальной знак к военной непогоде;
Любезна тишина минула в сей ночи.
5 Отец мой воинству готовиться к отпору
И на стенах стоять уже вчера велел.
Селим полки свои возвел на ближню гору,
Чтоб прямо устремить на город тучу стрел.
На гору, как орел всходя он возносился
10 Которой с высоты на агньца хочет пасть,
И быстрой конь под ним, как бурной вихрь, крутился,
Селимово казал проворство тем и власть.
Он ездил по полкам, пока тень мрачной ночи
Закрыла от меня поля, его и строй.
15 Потом, и томныя хотя сомкнулись очи,
Однако видела его перед собой;
Во снели было то, или то было в яве,
Смущался мысльми сон, смущались мысли сном;
Селим казался мне великолепен в славе,
20 Таков осанкою, Клеона, и лицом,
Как в перемирны дни скакал перед стенами,
Искусством всех других и взором превышал
И стрелы, пущенны уже под облаками,
Направленными в след стрелами рассекал.3

- 295 -

Клеона

25 Багдатско воинство умножилось без счота!
При всходе светлыя я видела луны,
Что мо́сты, и пути, и городски ворота
Противных силою везде осажены.
Ночно молчание боязнь усугубляло,
30 И слезы по лицу бледнеющих лились.

Тамира

Теперь сражение, конечно, уж настало;
Клеона, посмотри и скоро возвратись.

Явление второе

Тамира

(одна)

О как смущен мой дух! Я знаю и заочно,
Селим противу стен стоит напереди.
35 Боюсь, чтоб кто его не ранил ненарочно
И не вонзил стрелы от нас в его груди!
Я, ей, не чаю быть такого кровопивца,
Ктоб с умыслу хотел направить лук в него!
О небо, отврати свирепаго убивца
40 И сокрушить недай тем сердца моего!
Ах, что я делаю? Что в мысли я имею?
Я тем родителя и Бога прогневлю,
Что общаго врага отечеству жалею!
Никак Селимом я пленилась и люблю?
45 Однак и без любви емуль желать мне року?
Тот злою львицею в пустых горах рожден,
Кто, видя с младостью природу в нем высоку,
К жалению по нем не будет побужден.
Что он противу нас вооружился в поле,

- 296 -

50 Сыновняя любовь и должности велят.
И как родительской не согласиться воле?
Отец его, отец, не он нам сопостат.
Он щастлив, что ему есть в старости замена.
Благополучна мать, что в свет произвела!
55 И ежель есть сестра, то коль она блаженна,
Что с лет младенческих с ним купно возрасла!
Но коль родилась та на свет благополучно,
Которой щедрая устроила судьба,
Чтобы с Селимом жить до смерти неразлучно!
60 О как волнуюсь я! Какая внутрь борьба!
Теперь я признаю, что некотора силаа
Неосторожной дух уже взяла во власть
И сердце нежное к Селиму преклонила;
К нему я чувствую в себе любовну страсть!
65 Любовь меня влечет его смотреть на стены.
Куда? И как? Или на стрелы устремлюсь,
Что ныне против нас шумят, как град сгущенный?
Но я уязвлена и стрел уж не боюсь.
Ах, что терзаюсь я, безщастная, незная:
70 Селиму, может быть, в отечестве своем
Любима и любви залог взяла иная;
О чем крушуся я, нерассудя, о чем?
Суровая война, тобою учинилось,
Что тот противник наш, котораго люблю!
75 Однако, где бы мне видать его случилось?
Я время суетным мечтанием гублю.
Не лутчели просить от верныя совету
И способов скоряй к отраде мне искать?
Однако ждать могуль утешнаго ответу?
80 И как осмелюсь я Клеоне все сказать?

- 297 -

Явление третие

Тамира и Клеона

Клеона

Престань себя смущать, дражайшая Царевна.
Какия вижу я премены на лице!
Оставь боязнь: в сей час минет судьбина гневна;
Весь страх мне кажется при самом быть конце.

Тамира

85 Никак уж ворвались к нам в город сопостаты,
И превратился страх в отчаянну печаль?

Клеона

Теперь всходила я в высокия палаты
И на Багдатские полки смотрела в даль.

Тамира

Ты видела полки? Ты видела Селима?

Клеона

90 Я видела, что он отшол уже от стен
И, кажется, что прочь совсем идет от Крыма.
Неведомо какой причиной побужден;
Я чаю, утомясь, не хочет больше бою.

Тамира

Никак ему какой предатель изменил,
95 Или отец объят нечаянно войною
И требует себе его на помочь сил.
Я чаяла конца, и по паденьи мнимом,
Оплакав кровь граждан и стен оставший прах,

- 298 -

Мне будет следовать во узах за Селимом
100 И при Евфратских жить невольницей брегах.

Клеона

Тот ужас миновал: военные снаряды
Противники, всходя на корабли, несут,
Кафа избавилась от грозныя осады.
Что слезы по лицу, дражайшая, текут?
105 Никак от радости? Однако воздыханья
И твой прискорбной взор иное кажут мне.
Или ужасныя и грозныя мечтанья
Обеспокоили младую мысль во сне?
Или враги в ночном призраке победили?
110 Никак представилось падение сих стен?
Что Крымски городы и села пусты были,
Что Царь и дом его был взят в поносной плен?

Тамира

Ах, естьлиб то был сон, тоб с мраком разрушился!
Однако бы и сон такой меня пленил!

Клеона

115 Или твой нежной дух любовью уязвился?
Но ктоже бы тебя в любовь нынь уловил?
Скажи, Царевна, мне, или тому быть можно,
Чтоб тайны мне твоей не должно было знать?

Тамира

Что хочешь слышать ты, то странно и безбожно,
120 Нигде не слыхано и у́жасно сказать!

Клеона

Для сих ослабших рук, которыми носила
Тебя в младенчестве, смущенье отложи

- 299 -

И, вспомнив, как тебе я искренне служила,
Необинуясь, мне тоску свою скажи.
125 Чем долее она в закрытии таится,
Тем дух терзается сильнее от нея;
Но естьли объявишь, то может утолиться
Иль быть умеренна потом печаль твоя.

Тамира

Любезная моя и верная Клеона,
130 Коль тяжко мучусь я!

Клеона

О небо!

Тамира

Ах, Селим!

Противница отцу, преступница закона!
Врагом отечества и, может быть, своим...

Клеона

О Боже мой! Никак ты тайно согласилась
И хочеш для любви отечество предать!

Тамира

135 То небо отврати! Довольно, что прельстилась;
Преступно и любви противничей желать.
Я бодрость и лице, Клеона, представляя,
Горю, и пламень мой гашением растет.
Не знаю, что начать! Скажи мне, дорогая,
140 Что делать мне теперь, когда он прочь идет?
Уже все мысли с ним на берег обратились;
Я с ним, я с ним среди морских валов плыву,
И горы крымския от нас из виду скрылись.
Какой объемлет хлад и мрак мою главу!

- 300 -

145 Уедет, о моей любови неизвестен,
И слез моих себе не будет представлять!
За тем ли ты, Селим, казался мне прелестен,
Чтоб вечно по тебе без пользы воздыхать?

Клеона

Царевна, ты тоску напрасно умножаешь.
150 Последуй моему совету и забудь
Пусты мечтания, чем мысль отягощаешь,
И кровь кипящую к спокойствию принудь.
Селим, я слышала, о нежности не знает,
Он в поле только жить и на стану привык,
155 За полное свое блаженство почитает,
Когда оружной треск и в войске слышит крик,
Как стены падают и городы дымятся,
Когда мечи блестят, течет по копьям кровь.
Ты сердцу дай покой и полно сокрушаться:
160 Не могут вместе быть свирепство и любовь.

Тамира

За ним бы следовать ни горы мне высоки,
Ни конским топотом смущенный в поле прах,
Ни копья, ни мечи, ниже́ кровавы токи,
Ниже́ какой иной не возбранил бы страх.
165 Любовию горят нередко и Герои,
От ней избавиться не можно никому.
Кому любезнее сражения и бои
И жить всегда в шатрах, как брату моему?
Однако ныне он, последуя Мамаю,б
170 Хотя в Российской край пошол вооружен,
Но мысли все свои, Клеона, верно знаю,

- 301 -

Все мысли клонит к той, которой уязвлен.
Возлюбленный мой брат! Когдаб ты здесь был ныне.
То яб в отчаяньи толиком не была,
175 Ты зделал бы конец жестокой сей судьбине
Илиб не допустил сего в начале зла.
Ты дал бы способ мне увидеться с Селимом
Или бы к сим ево не допустил стенам,
И я бы не была в мученьи нестерпимом,
180 Не показав такой приятности очам.
Теперь послушен ты неистовому зверю,
В котором варварство и гордость мне гнусна;
Кичливому ни в чем Мамаю я не верю,
Ему вселенная к владению тесна.
185 Подумав о своем возлюбленном Нарсиме,
Боюсь, чтоб не постиг такой его конец,
Что плачь бы произвел и нестроенье в Крыме.

Клеона

Царевна, вот идет дражайший твой отец.

Явление четвертое

Мумет, Тамира и Клеона

Мумет

Прошла военная гроза и неустройство,
190 Желанной мир настал, возлюбленная дочь,
И утверждается надежное спокойство:
В союз со мной вступив, Селим отходит прочь.
Поставленный сей мир мне больше тем приятен,
Что выгоды он мне нечаянны принес.
195 Сначала случай сей едва мне был понятен,
Что радость нам пришла внезапно вместо слез.
Однако ныне я причину вижу ясно,
За чем спешит в союз со мной вступить Селим:

- 302 -

Ему прибытие Нарсимово ужасно,
200 Что скоро с воинством назад придет моим.
К Селиму, как ко мне, конечно, уповаю,
Пришла мне радостна, ему печальна весть,
Что Росская страна подверглась вся Мамаю
И сын мой поспешит полки сюда привесть.
205 Сегодня, лишь зоря нам свет предвозвестила,
С поспешностью гонец прибег с Донских полей
И весть принес, что вся Ордынска к бою сила
Противу Россов шла и Россы против ней.
Но Ольг, Резанский Князь, и Князь Олгерд Литовский4
210 Свои к Мамаевым поставили полки,
И с малым воинством Димитрий, Князь Московский,
Противу стать дерзнул, оставшись близ реки.
Как буря шумная, поднявшись после зною,
С свирепой яростью в зажженный дует лес,
215 Дым, пепел, пламень, жар восхитив за собою
И в вихрь крутой завив, возносит до небес,
И нивы на полях окрестных поядает,
И села, и круг них растущие плоды;
Надежды селянин лишившись оставляет
220 Ревущему огню вселетные труды, —
Подобно так Мамай единым вдруг ударом
Против Димитрия Ордам лететь велел
И, в мужестве стремясь на полк противный яром,
Скакал с мечем своим чрез бледны кучи тел.
225 Российския в крови повержены знамена,
И Князь Московский был отвсюду окружен,
И сила войск его слабела утесненна:
Сомненья нет, что он Мамаем побежден.

Тамира

Мне равно, как тебе, родитель мой, приятно,
230 Что радостная весть пришла в спасенный град,

- 303 -

Однако будет мне утешнее стократно,
Когда приедет здрав возлюбленный мой брат.
Ах, небо, помоги желаннаго достигнуть
И поспеши к концу намерений моих!

Мумет

235 Я к большей радости могу тебя подвигнуть,
Возлюбленная дочь: Мамай тебе жених.

Тамира

Мамай! О боже мой!

Мумет

Востока обладатель

И победитель всех полночных ныне стран,
Союзник искренней и верной мне приятель
240 Судьбой и мной тебе в супружество избран.
Имея многие под областью народы,
Тамира, будет он тобою жить пленен
И станет оной плен дороже чтить свободы,
Хотя ему восток и север покорен.
245 Возлюбленная дочь, что очи потупляет?
Я стыд девической в тебе весьма хвалю,
И что вздыхаючи ты брата ожидаеш,
Природную к нему любовь твою люблю;
Однако ныне ты похвальную стыдливость
250 И мысли смутныя о брате отложи
И, на отеческу смотря нетерпеливость,
Согласна ли, ты мне немедленно скажи.

Тамира

Что я с младенчества родительскую волю
Привыкла исполнять, довольно знаеш сам;
255 Своею почитать не отрицаюсь долю,

- 304 -

Которую мне дать угодно небесам.
Однако рассуди мои младыя лета
И в возраст мне притти в дому твоем позволь.
Я буду почитать, что я живу вне света,
260 Как естьли без тебя я буду жить средь поль!
И как подумать мне, что я мила Мамаю?
И как могу сказать, что бы он мне был мил,
Когда лица ево и нравов я не знаю?
И как ево мой взор заочно бы пленил?

Мумет

265 Оставь о сем ты мне, Тамира, попеченье
И верь, что будет толь меж вас крепка любовь,
Что лишь твое со мной минует разлученье,
То будет к одному кипеть Мамаю кровь.
Ты долженствуеш мой в востоке род восставить
270 И дружбу чрез родство с Мамаем утвердить,
Умножить нашу мочь и с ним себя прославить;
Мне польза, честь тебе велит ево любить.

Явление пятое

Тамира и Клеона

Тамира

Война и мир против моей любви воюет!
Противилась моим желаниям война,
275 Но нынь, Клеона, мир свирепее враждует:
Меня сильняе бурь колеблет тишина!
Сугубым бременем за что отягощаюсь?
В супружество дают тому, кто мне постыл!
Довольноль, что того, кого люблю, лишаюсь?
280 О небо, не нашли мне казни выше сил!
Когдаб еще война поныне продолжалась,
То мучил бы меня один лишь только страх.

- 305 -

Мне лучше, естьлиб я Селиму в плен досталась,
Как славно царствовать в Мамаевых странах.
285 Ах, естьлиб было то, и я бы верно знала,
Что равным пламенем Селим ко мне горит,
То, слез поток пролив, отцу бы все сказала,
Что дух мой и язык с тобою говорит.
Он, видя искренность, на плачь бы преклонился
290 И нашу, может быть, любовь бы утвердил.
Илиб и мой живот с надеждой прекратился
В спокойстве, что уже Селим меня любил.
Но ныне ненависть в одну страну склоняет,
В другу отчаянье нещастную влечет.
295 Как на море корабль то буря похищает,
То вод стремление против нея несет,
Так я, противными страстями вдруг борима,
Нечая одолеть, должна против стоять.
Отчаявшись иметь в супружестве Селима,
300 Отчаявшись любить Мамая, что начать?

Клеона

Ах, лутче то избрать, что подлинно известно;
Как онаго желать, чему не можно быть.
Хотя Селимово лице тебе прелестно,
Но, праву следуя, старайся позабыть.

Тамира

305 Довольно бы того, что права и законы
Во обуздании любовну страсть крепят;
Довольно от стыда любовникам препоны,
Когда взаимной жар друг в друге знать хотят.
Но развращенной век насильства умножает;
310 Отеческа гроза, богатство, род и честь
Коль многих в вечное нещастье погружает
Любви желающих достатки предпочесть.

- 306 -

Какая польза в том, что златом испещренный
И каменьем драгим в глазах блестит чертог,
315 Когда мой будет дух, от оных отвращенный,
К тому всегда вперен, чего иметь не мог.
Дабы на мало лет восстановить союзы,
Родители дают свою залогом кровь,
На детския сердца кладут несносны узы.5
320 В какой неволе ты, дражайшая любовь!
Я вам завидую, которы отдаленно
От гордых сих палат живете в тишине:
У вас веселие равно и непременно,
И прямо щастливы лишь только вы одне;
325 У вас, вольна от уз, живет любовь святая,
У вас не для отцов, но любят для себя,
Союзов никаких, ни выгод несчитая,
Но склонность лишь своих сердец употребя.
Коль щастлива былаб, коль щастлива Тамира,
330 Когдаб с ней был Селим в одном лугу пастух:
Не злато, не венцы, не Царская порфира,
Но вернаяб любовь соединила двух.

Клеона

Одно тебе еще прибежище осталось.
Ты дяде мысль сию, Царевна, объяви;
335 Спеши, пойдем, пока совсем не основалось
Супружество, твоей противное любви.

Конец перваго действия

- 307 -

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Явление первое

Селим и Надир

Надир

Мне радостен сей мир, но, на тебя взирая,
Сугубо чувствую веселие в себе.
Таков его был взор и бодрость в нем такая,
340 И именем и всем подобен был тебе,
Селим, которого любовь и добродетель
К Нарсиму и ко мне коль искренна была,
Тому прекрасный брег Геонских вод свидетель.

Селим

Седины вижу те и те черты чела!
345 Теперь мне небеса надежду укрепляют!
Возлюбленный Надир, тебя здесь вижу я,
Котораго понынь места воспоминают,
Где праведна еще цветет хвала твоя,
Хотя и никому твой Царской род незнаем,
350 Которой и друзьям твоим был потаен.
Но где твой сын, мой друг?

Надир

На брань пошол с Мамаем.

Однако он Царем, не мной на свет рожден.
Родившись от одной с Муметом я утробы
Нарсима сыном звал, он звал меня отцом;
355 И, не хотя, как ты, открыть своей особы,
Высочество таил в названии простом.

- 308 -

Селим

О щедрая судьба! Нарсим! Он брат Тамире!
Приятель искренней! Когда бы здесь он был,
То, может быть, при сем возобновленном мире
360 В желании моем мне промысл споспешил.

Надир

Его обратно Царь всечасно ожидает.

Селим

Однако и твоя поможет мне приязнь.
Позволь мне объявить, чего мой дух желает;
Узнаешь нынешних от прежних мыслей разнь.
365 Тебе все склонности и жизнь моя известна:
Как был я в Индии с Нарсимом и с тобой,
Бывалаль красота очам моим прелестна?
Бывал ли нарушен любовью мой покой?
Всегда исполнен тем, что мудрые* Брамины
370 С младенчества в моей оставили крови:
Напасти презирать, без страху ждать кончины,
Иметь недвижим дух и бегать от любви.
Я больше, как рабов, имел себя во власти,
Мой нрав был завсегда уму порабощен,
375 Преодоленны я имел под игом страсти
И мраку их не знал, наукой просвещен.
Других волнения смотрел всегда со брегу,6
Но нынь под общей я подвержен стал закон
И, мыслей быстраго здержать несилен бегу,
380 Я им последую и отдаюсь в полон.
Не ради слабых сил оставил я осаду —
Любовь исторгнула из рук военных мечь;
Тамира — не полки — была защита граду,
Она мне шлем с главы, броню сложила с плечь.

* Индейские философы.

- 309 -

Фронтиспис первого издания трагедии «Тамира и Селим» (1750)

Фронтиспис первого издания трагедии «Тамира и Селим» (1750)

Архив Академии наук СССР

- 310 -

Надир

385 Что слышу я? И как?

Селим

Сквозь самы тверды стены,

Меж копей, меж щитов любви свободен путь.
Я в перемирны дни на град сей утесненный,
Приближившись ко рву, едва успел взглянуть,
Прекрасны очи грудь пронзили из бойницы.
390 Смущен и изумлен спросил, как ехал прочь;
Мне пленник объявил, что смотрят тут девицы
И что Муметова в средине оных дочь.
С того часа война в крови моей восстала;
Я, вам спокойство дав, с собою брань имел:
395 Любовь — поставить мир, честь к бою побуждала.
Вчера любовну страсть мой разум одолел.
Я в руки принял мечь, но сердце вопияло:
«Селим, на толи ты дерзаешь устремлен,
Чтоб око нежное на кровь граждан взирало,
400 Которое меня в приятной взяло плен,
И чтоб в слезах лице Тамирино прекрасно
От падающих стен покрыл згущенный прах»?
Я сим движениям противился напрасно
И удержать не мог оружия в руках.
405 Дражайший мой Надир, познав причину мира
И дружбу вспомянув, потщись мне пособить.
Царю напомяни, что может лиш Тамира
Триумф мой и сих стен мне целость заплатить.

Надир

Твои заслуги мзды толикия достойны,
410 Достойны качества и славный Царский род;
Ты мысли между тем имей, Селим, спокойны,
Когда твой объявлю Царю сюда приход.

- 311 -

Явление второе

Тамира, Селим и Клеона

Тамира

Отраду, может быть, в моей печали крайной
Второй мне даст отец... Кого я вижу здесь?
415 Клеона, ах! Куда?

Клеона

О случай невзначайной!

Селим

О радостной восторг! Я цепенею весь!
Драгая, не мятись сим взором необычным,
Но слуху своего глас слезный удостой
И красоте твоей воззрением приличным
420 Трепещущую кровь и сердце успокой.
Хотя учтивость мне и скромность возбраняет
Продерзостную мысль нечаянно открыть,
Но время краткое отнюд не позволяет,
И сердце не дает движения таить.

(Становится на колена.)

425 Ты видишь пред собой, прекрасная Царевна,
Тобой плененнаго презрителя любви;
Тобой мне будет жизнь блаженна иль плачевна.
Коль хочешь оживи, коль хочеш умертви.

Тамира

Каким смущаюсь я внезапно разговором!
430 Тебя, Селим, тебя могу я умертвить?
Коль странна речь!

(Поднимает его.)

- 312 -

Селим

Твоим пронзенно сердце взором

Бунтующей душе велит твоею быть.
Вотще против тебя, против себя воюю:
У стен, в полках, в полях твою сретаю тень,
435 И в трубный шум твое я в мысли имя чую,
Тебя мне мрак ночной и ясность кажет в день.
Приятностей твоих везде мне блеск сияет;
Тобой исполнен я и в яве, и во сне.
Недвижимый мой дух и крепость оставляет,
440 Я больше уж себя не нахожу во мне.
На горькое смотря, дражайшая, мученье,
Поверь, что мой живот в любезной сей руке.

Тамира

Какое дать могу тебе я облегченье,
В лютейшей будучи погружена тоске?

Селим

445 Дражайшая, какой свирепости возможно
Тебе малейшую противность учинить?
Какое сердце есть на свете толь безбожно,
Которое тебя дерзает оскорбить?
Тебя, пред коею жар бранный погасает
450 И падают из рук и копья, и щиты,
Геройских мыслей бег насильный утихает,
Удержан силою толикой красоты!
Но естьли ты меня, драгая, удостоишь
Причину твоего смущения узнать,
455 То свой ты через то и мой дух успокоишь:
Во всем любовь моя возможет помощь дать.
На все любовь моя готова устремиться,
Готова все беды и смерть в ничто вменить,
Лишь толькобы твоей отрадой веселиться
460 И чтоб любовь твою взаимно заслужить.

- 313 -

Тамира

Ах, тщетны все слова! Напрасны обещанья!
Гонимой от своих поможет ли чужой?
Одне остались мне со плачем воздыханья;
Не множь их и себя от глаз моих укрой.
465 Меня судьба зовет и должность понуждает
Оставить здешний град и в дальный край спешить;
Престань того желать, что небо запрещает;
Так промысл положил, и нельзя пременить.

Селим

Поспешно твоему отшествию иль косно,
470 Чрез море должно быть или пространством поль,
То, ежели тебе мое присудство сносно,
Дражайшая, себе последовать позволь.
И удостой меня взирать слезящим оком
На знаки нежные возлюбленных следов.
475 Но ежель недано тебе предела роком,
Где должно странствовать, оставя дом отцов,
Последуй мне в луга Багдатския прекрасны,
Где в сретенье тебе Евфрат прольет себя,
Где вешние всегда господствуют дни ясны,
480 Приятность воздуха достойная тебя.
Царицу восприять великую стекаясь,
Богинею почтит чудящийся народ,
И красоте твоей родитель удивляясь
Превыше всех торжеств поставит твой приход.

Тамира

485 Хотя таких, Селим, даров не презираю,
Но выше в них твоим достоинством цена.
Ах, что прельщаюсь тем, чья быть не уповаю?
Как сердце я отдам, в котором не вольна?
Велика держит внутрь мой робной голос сила,

- 314 -

490 Но большая тоя от сердца гонит вон!
Когда против твоей я воли возлюбила,
О небо! то скончай ударом громным стон!
Уж долее таить мой дух не позволяет,
И толь великих бурь не может грудь вместить.
495 Селим, любовь моя равно к тебе пылает,
Которую судьба стремится погасить.
Отеческая власть, желаниям противна,
Иному отдает тобою полну грудь,
И с коим жизнь моя былабы неразрывна,
500 Едва я на того дерзаю и взглянуть.

Селим

О радостныя вдруг минуты и плачевны!
Я вознесен до звезд и в бездну погружен!
На что соединил сердца, о промысл гневный,
Когда союз их в век тобой не утвержден?
505 Но ныне о твоей любови я уверен;в
Дражайшая, против судьбы вооружусь.
Мой дух так напряжен, коль пламень мой безмерен;
Умру или с тобой в триумфе возвращусь.

Тамира

Я сердце уж тебе, любезный, поручаю
510 И верность данную пребуду век храня.
К неистовому я не преклонюсь Мамаю.
Пусть весь свет победит, не победит меня.

- 315 -

Явление третие

Селим

(один)

Мамай! Тиранн во плен толику добродетель,
Чудовище влечет толику красоту?
515 О солнце, ты сего возможешь быть свидетель
И света не лишишь такую срамоту!
Я коль великим то и славным почитаю,
Чтоб век Тамириной любовию гореть,
Толь, напротив того, позорно быть вменяю
520 Такого Варвара соперником иметь.

Явление четвертое

Мумет, Селим, Надир и Заисан

Селим

Спокойством пользуясь я ныне безопасным
Тебя пришол почтить и видеть, Государь,
И договором мир возобновить согласным,г
К чему мне дал всю власть меня родивший Царь.
525 По воле я его Таврийскую вершину
Прешелд и воинством наполнил корабли,
От страху свободил Евксинскую пучину,7
Что ваши подданны разбоем навели.
Отмстив купечества грабеж, я мир дал граду,
530 Имея гром в руке, ударить не хотел:

- 316 -

За дом, за Крым, за жизнь желанну дай награду,
Которой я свою победу предпочел.е

Мумет

Причину твой отец имел вооружиться,
Какую завсегда к войне легко сыскать.ж
535 Котора может власть на свете похвалиться,
Чтоб так всех подданных могла она держать,
Как мирны требуют от оных договоры,
И многиб тысящи имели мысль одну?
И кто угодит тем, что, будтоб, рушить ссорыз
540 Наносят для хвалы неправедну войну?
Хоть наша жизнь кратка и оныя прибавить
Чрез храбрыя дела Героям долг велит,
Но меру праведну желаниям поставить,
В том больше похвала чрез целой свет гремит.

- 317 -

545 Тебе довольно быть, Селим, я уповаю,
Когда повинным казнь достойну наложу.и

Селим

Спокойство утвердив, я больше не желаю,
Но токмо дружество взаимно предложу.
На светлое лице взирая, восхищаюсь,й
550 Что в оном начертан любезный мой Нарсим
И та, которою пылаю и терзаюсь,
Пленяет красота воззрением твоим.
Союза нашего залог, и совершенство,
И вечная печать быть может дочь твоя.к
555 Тамира даст одна и сохранит блаженство,
Котораго во век лишуся без нея.
Как естьли данный мир земли твоей полезен,л
За тое надлежит воздать моей любви.
И буде, Государь, твой сын тебе любезен,м
560 То друга ты его себе усынови.

Мумет

Что сын мой — друг тебе, то мне весьма приятно.
Он так же, как и я, за щастие почтет,

- 318 -

Что, в город сей пришед с победою обратно,
Тебя союзником, а не врагом найдет.
565 При нем нам небеса помогут все устроить,
Его к отраде я по вся минуты жду.н

Селимо

Надеясь чрез него я сердце успокоить,
На Понтски берега с веселием пойду
И прежде дружнего потщусь сюда приходу
570 Все воинство свое на корабли вместить.

Явление пятое

Мумет, Надир и Заисан

Мумет

Взирая на любовь, особу и породу,
Не в силе мыслей я своих соединить.п
Приметив ненависть Нарсимову к Мамаю,
Союз к супружеству с Тамирою таил.р

- 319 -

575 Но ныне большия препятствия сретаю:
Нарсим Селиму друг, а ей Мамай постыл.
Не должно царское Царю быть слово ложно,
Но как я кровь свою тиранствовать могу?

Заисан

Того уж, Государь, переменить не можно:
580 Кто другом был, тому открыто все врагу.
Когда кто сильному что должен отрицает,с
Тот будет принужден что и не должен дать,
И долг к отечеству Царям повелевает
Блаженство онаго родству предпочитать.
585 Помысли, Государь, коль будет дерзновенно
Вооруженнаго Мамая раздражитьт
И коль полезно вам, похвально, несравненно
Владение таким союзом укрепить.у

Надирф

Что меру превзошло, стоит над стремниною,
590 Чтоб гордости пример паденьем звучным дать.
Безумна власть падет своею тяготою;
Что срамно приобресть, срамнее потерять.
Видал я быстрыя уже иссохши реки,
Засыпанны песком, что рвали с берегов.
595 Так царства, что цвели во славе многи веки,
Упали тягостью поверженных врагов.

- 320 -

Нарочно Бог во тме грядущее скрывает,
Чтоб смертных гордые советы разорить.8
Мамай поля свои людьми опустошает,
600 Дабы их трупами Российский край покрыть.
Насильна власть стоять не может долговечно.9
Кто гонит одного, тот всякому грозит.
Россиюх варварство его бесчеловечно
Из многих областей в одну совокупит.ц10
605 На плачь, на шум, на дым со всех сторон стекутся,
Рассыпанных враждой зберет последний страх.
Какою силою в единстве облекутся,
Владимир нам пример и храбрый Мономах.ч
Сей, вредные своей земли отмстив набеги,
610 Лавровым верьх венцем и Царским увенчал,
А оный, здешние покрыв полками бреги,
Супругу в сих стенах и веру восприял.11

Заисан

Мамаю следует везде с победой слава;
Он с нею к нам спешит, Россией овладев.
615 Великостию сил военны мерят права
Великие Цари и областию гнев.ш

Надир

Великодушный лев жар тотчас утоляет,щ
Коль скоро видит он, что враг его лежит,

- 321 -

Но хищной волк пота12 противника терзает,ъ
620 Пока последняя в нем кровь еще кипит.

Явление шестое

Вестник и прежние

Вестник

С придонских, Государь, полей я от Нарсима
К тебе приятну несу поспешно весть,
Что к радости твоей и к утешенью Крыма
Велику заслужил он храбростию честь.
625 Побитых кровию Непрядвы13 ток згустился,
И грабят росской стан Херсонские полки,14
И, ранами покрыт, от бою уклонился
Димитрий,15 бегая Нарсимовой руки.
Одно нещастие Мамая сокрушает,
630 Что сильный Челубей пронзен в крови лежит,16
Лежит и поля часть велику покрывает!
Но, намы последуя, победа уж гремит.
Оставшим Россам путь пресечен к бегу Доном:
Или в бою падут, или дадутся в плен.
635 Мамаю малым толь людей своих уроном
Пространный север весь под область покорен.

Мумет

Мамаю небеса Тамиру поручают,
И слово данное сама судьба крепит.
Хоть нравы разные с Нарсимом разделяют,
640 Но обще щастье их в любовь соединит.
Ты, верный Заисан, и ты, мой брат любезный,

- 322 -

Подумав меж собой, придите в мой чертог
Союзы утвердить и дать совет полезный,
Дабы доволен быть Селим отказом мог.ь

Конец второму действию

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТИЕэ

Явление первое

Мамай

(один)

645 Еще великий страх меня не оставляет!
Еще я слышу крик врагов, гонящих в след,ю
И бледных лиц меня мечтание смущает!
Здесь с паром кровь из мурз рассеченных течет.
Здесь тень Нарсимова, последуя за мною,
650 Уже в глазах моих отмщением грозит!
Крепись, мой дух, крепись, беду скрывай бедоюя
И в горести кажи на мне Геройской вид.
От Россов побежден, хотя я ужасаюсь
В отечестве свой стыд и слабость показать,
655 Но, с войском погубив Нарсима, утешаюсь,
Что не остался, ктоб здесь мог о том сказать.
Мамай, ты будь себе и в пагубе подобен,
Мумета ложною победою уверь.
На деле испытай, коль к умыслам способен,
660 И ков составленной напастью ныне мерь.

- 323 -

Тамиру дав в жену, мне даст Мумет и войско.а
Я орды, по степям рассыпанны, зберу;
Искусство покажу коварством сим Геройско,
Внезапно набежав, Москву в ногах попру.
665 На плачь там пременю я торжество спокойно
И покажу врагам, каков мой гнев и власть.
В конец отчаяться Мамая недостойно;
Безумно, всех путей неиспытав, пропасть

Явление второе

Мамай, Мумет, Надир и Заисан

Мумет

Какое щастие мне небо посылает,
670 Великий Государь, пришествием твоим!
Нечаянной твой взор тем больше восхищает,
Чем больше нужен он смятениям моим.
Я радуюсь твоей победе, в свете звучной,
И скорому дивлюсь приезду твоему.

Мамай

675 Не может торжества Мамай благополучной
Себе к веселию оставить одному,
Но хочет онаго иметь и ту причастну,
Которую к сему блаженству ты родил.
Имея всю страну Российскую подвластну,
680 Я радость сообщить из уст своих спешил.
Сугубым торжеством украсить ускоряюб
И славою мой въезд в великую орду.

- 324 -

Но славнее я быть Тамирою желаю,в
Как тем, что Дмитрия в оковах приведу.
685 Уже все воинство со плеском ожидаетг
С прекрасною меня Царицею к себе.

Мумет

Победа мужество Геройское венчает,
Любовь и дружество Тамиру даст тебе.
Нарсим, помощник твой, в сем граде вожделенный,
690 Украсит брачный день, со славой возвратясь,д
И храбрым воинством Херсонским окруженный...

Мамайе

Он ныне, на полях Российских веселясь,
Сокровища себе с побитых собирает,
С которыми тогда обратно придет в дом,
695 Как данным от меня он краем завладает,
Лугами тучными меж Доном и Днепром.

Заисан

О щастливой успех! О коль места прекрасны!

(К Надиру)

Не мне ли в честь конец прияла наша пря?

- 325 -

Надир

Но сердца моего с сим чувства несогласны!ж

Мумет

700 Достоен дар таков великаго Царя!

Мамай

Любезный Государь! Нарсима оставляя,
Я слышал в радостных из уст его слезах,
Что в сердце ненависть искоренилась злая
И общим щастием вражды развеян прах.з
705 «Прости, — сказал он мне, — я ныне признаваюсь,
Что злобой я тебя не рассудя гневил.
Я храбрости твоей и духу удивляюсь,и
Чем ты Димитрия и гнев свой победил.
Геройства твоего я бывши сам свидетель,
710 Завистников твоих отвергнул клеветы».

- 326 -

Заисан

Превыше зависти восходит добродетель
И презирает ту спокойна с высоты!

Мамай

Услышав таково Нарсимово приятство,
Немедля брачной я союз ему открыл.
715 Он в радости сказал: «О коль любезно братство,
В котором промысл мне с Героем быть судил!
Благополучен Крым и щастлива Тамира,
Тобой возвышенны, прославленны тобой!
Но ты, подобяся дыханию зефира,
720 Поспешно в Крым пришед, Мумета успокой.
Скажи ему, коль мне с тобою быть полезно,
И будущей твоей Царице объяви,
Что мне толикое супружество любезно,
И о моей к тебе уверь ее любви.
725 Величество свое и неисчетны орды
Тамире покажи, со славой возвратясь,
И торжествуй, ступив врагам на выи горды,
Что будут ниц лежать, пред нею преклонясь».

Явление третие

Тамира, Клеона и прежние

Тамира

Ужель возлюбленный Нарсим к нам возвратился?
730 Дражайший мой отец!

Мумет

Ты видишь здесь его,

Пред коим север весь пространный преклонился:
Мамая почитай за сына моего.

- 327 -

Тамирай

О строги небеса!

Мамай

Ты видишь братня друга,
Которой хочет век к тебе одной гореть.

Мумет

735 Имеешь жениха, а скоро и супругак
В нем будешь отческим рачением иметь.

(К Мамаю)

Любовь и я даю тебе рожденну мною
С тобою царствовать и искренне любить.

Мамай

Вторым я нынь отцем рожден на свет тобою,
740 Когда ты предприял меня усыновить.

Мумет

(К Тамире)

Нарсима и меня люби ты в нем едином
И царствуй щастливо в обширной толь стране.л

- 328 -

Блистая на земли пресветлым Царским чином,
Ему послушна будь, как нынь послушна мне.м

Тамира

745 Ты волен, Государь! Законы и природа
Велят тебе иметь в Тамире полну власть.
Как спорить я могу, коль не дана свобода
По воле избирать пристойну в жизни часть?
Но естьли смею я...

Мумет

Младые не радеют

750 О том, чрез чтобы им ко щастию дотти:
За тем родители рожденными владеют,
Дабы поставить их на истинном пути.
Любовью будешь звать, что нынь зовешь грозою.
И станешь строгости моей благодарить.н
755 Ты следуй в мой чертог, любезный брат, за мною.
Дабы мне скорой брак с тобой расположить.

Явление четвертое

Тамира, Мамай, Заисан и Клеона

Мамай

Несносной горестью смятенный, примечаю,
Что всуе таковым я пламенем горю!
Тамира, ненависть имеешь ты к Мамаю?
760 И смеешь согрубить великому Царю?

- 329 -

Однако принужду свои к спокойству мысли
И младости твою противность припишу.о
Царевна, истинным своим блаженством числи,
Что сердце я свое тебе в дар приношу.
765 Цари с концов земных сродства со мной желают,
И кажда красоту приносит мне страна.п
Коль многия по мне Царевны воздыхают!
Ты можешь получить желанья всех одна.
Ты можешь получить великаго Героя,
770 Которой мужеством вселенну удивил,
Превысил славою Чингиса и Хозроя17
И прадеда в себе, Батыя, воскресил.
Представь мой славной род и кто Мамаю деды,р
От коих он тебе к супружеству рожден.
775 Россия — не мои, но уж твои победы,
Когда я красотой твоей сам побежден.с
Толиким Государь народам покоренным,
Не обинуюсь быть просителем твоим.
Я щастие свое почел бы несравненным,
780 Когдабы оное считала ты своим.

- 330 -

Тамира

Когда ты многие привел под власть народы,
То славы, Государь, толикой не теряй
И, слабый женский пол лишив драгой свободы,
Великих дел своих чрез то не помрачай.

Мамайт

785 Тебя свободы я могу лишить, Тамира,
Котору возвести с собой на трон спешу,
Поставить госпожой мне подданнаго мира
И, будучи Царем, быть пленником ищу?

Тамира

Среди довольствий всех, среди великой славы,
790 Сидя на Царскаго престола высоте,
Что пользы, естьли в нас различны будут нравы?
Я все равно почту последней нищете!
Какая польза в том, что, рок свой проклиная,у
Не браком буду брак, но пленом называть
795 И, на оковы толь несносные взирая,
Тебе последовать, а о ином вздыхать?ф

Явление пятое

Мамай, Клеона, Заисан

Мамай

(Клеоне)х

Что слышу я еще! Любовница иному
Тамира может быть и мне притом жена?

- 331 -

И кто, Мамаева не устрашаясь грому,
800 Дерзнул взглянуть на ту, что мне обручена?
Тебе все склонности и нрав ея известен,
Ты можешь ныне честь и милость заслужить.
Скажи, скажи, кто есть Тамире толь прелестен.
Кого бы мне она хотела предпочтить?ц
805 Когда открытием смущение прогонишь,
Дабы соперника узнать и отвратить,
Когда Тамирин дух ко мне в любовь преклонишь,
Какую мзду за то ты можешь получить!
Ты знаешь власть мою и отческую волю:
810 Старайся обязать великих двух Царей,
Я Царску честь тебе давать своим позволю
И матери равно тебя почту своей.

Клеона

Я знаю, Государь, коль власть твоя велика
И коль должна Царю послушна быть раба!
815 Но помощи подать не может мзда толика.
Когда имеет брань с любовию судьба.
Не может воинство с концев всея вселенны
Противу твоего стать гневнаго лица,
Но силой покорять пристойно крепки стены,
820 А нежны ласкою девически сердца.
Чем больше ты к любви Тамиру принуждаешь,
Тем больше будешь ей противен и постыл.

Заисан

Великому Царю толь дерсско отвечаешь?

- 332 -

Мамай

О как напрасно я к ней щедр и ласков был!
825 Оковы, муки, глад и вечная темница
И смерть сама легка таку змею карать.

Клеона

Тамире былоб то уже живой гробница,
Селиму сердце дав, Мамаю присягать.

Явление шестое

Мамай и Заисан

Мамай

Селим! И кто?

Заисан

Селим! О щастлив недостойно!

830 О общая печаль! О страсти слепота!
Селим, что, не хотя в Багдате жить спокойно,ч
Разбоем утеснял пред градом сим места.
Но, страхом сил твоих смятен, склонился к миру
И, в город сей вошед, Мумету предлагал,ш
835 Дабы он дал ему в супружество Тамиру;
Однако Царь на то ответ несклонной дал.
К Селимовой любви Царевна согласиться...

Мамай

И предпочесть меня разбойнику могла?
О горесть! О удар! О как мой дух стремится!

- 333 -

840 Не может больше быть на свете мне хула,
Как чтоб соперник мне Царевичь был Багдатской!щ
Хотя дерзнул сего он суетно искать,
Но может, возвратись, сказать в стране Евфратской,
Что он того же мог, чего и я, желать.
845 Теряет цену всю, что ни было велико,
Как естли тое он надеется иметь;
Ему хвала, а мне презрение колико,ъ
Что тем же пламенем со мною мог гореть!
Но ах, что мышлю я и что я здесь коснею?
850 Уже похитил он, что должно быть мое!
Любезный Заисан, спеши отмстить злодею;
Пойдем...

Заисан

         Смягчи теперь волнение свое.ы
Ты будешь, Государь, иметь свою невесту,
И примет за сие достойну казнь Селим,
855 Как воины твои к сему приспеют месту.
Он погубит себя желанием своим.
Муметова себе ответа ожидая,
Умедлит здесь, пока ты в силе будешь сам
Его пленить, от нас способства не желая,
860 Что ради мира нынь чинить не должно нам.ь

- 334 -

Мамай

Поехавшие в след со мною разлучилисьэ
И скорости моей сравниться не могли.
Надеюсь, в разныя дороги устремились
И ездят по степям, рассыпанны в дали.
865 И естьли ускорят, не могут утомленны,
Покоя не имев, Селиму отомстить.
Но я, продерзостью такою огорченный,
Могуль минуту дать Селиму живу быть?
Сия рука моя, умывшись кровью мерской,
870 Воздаст весь долг моей озлобленной любви.
Погибнет пусть злодей и сопостат продерской.
А ты любовь свою и ревность мне яви:
Скажи, где он?

Заисан

Храни особу ты высоку

И рук не простирай...

Мамай

Доколе мне страдать?ю

875 Спеши со мной отмстить обиду толь жестоку,
Чтоб мерску кровь его Тамире показать!я

- 335 -

Явление седьмоеа

Тамира и Клеона

Клеона

Какою лютостью к Селиму он пылает!
Какой приходит к нам от слов тиранских слух!
Какой, драгая, жар в очах твоих блистает!
880 О, как колеблется озлобленный твой дух!
Мне сердце движется и говорит всечасно,
Что скоро лютая постигнет нас напасть!

Тамира

Теперь мне более ничто уж не ужасно:
Ни варварска гроза, ни отческая власть!

Клеона

885 Царевна, на кого ты можешь положиться?
Кто может свободить от сильных рук?

Тамира

         Любовь!

Поди и посмотри, куда Мамай стремится?

(В след Клеоне)

На все напасти жизнь нещастную готовь.

Явление осьмоеб

Тамира

(одна)

Беги отсель, беги, Тамира, и спасайся,
890 Пока тиранских ты не чувствуешь оков,

- 336 -

Беги насильных рук, на град не озирайся:
Селим принять тебя на корабли готов.
Он с берегу очей минуты не спускает,
И плаватели все направилися в путь;в
895 И небо искренней любови поспешает:
Уже нам и борей способной начал дуть.
В одном Селиме я надежду всю имею,г
Когда слезами я отца не умягчу.
Но в страхе трепещу, смущаюсь, цепенею!д
900 Ах! что, продерская, ах, что начать хочу?
Уйду,е отечество, родителя оставив,
И брата, и сей дом, и стыд свой позабыв,
И царской род во всей вселенной обесславив.
И кровнаго родстваж законы преступив?
905 Но каждо место мне отечество с Селимом;
Селим мне будет брат, отец и все родство.
Оставить всех и быть в житьи неразделимом
С супругами велит закон и естество.
Супружеством назвать неистовство дерзаешь
910 И налагать страстям закона имена?
Нещастная, кому себя ты поручаешь?з
Или тебе в любви неверность нестрашна?
Представь себе, представь прельщенную Медею.

- 337 -

Оставльшую отца и честь на сем брегу!и
915 Я место тож и страсть подобную имею:
Или я лутчия ждать верности могу?
Несноснее беды мне может быть защита,
Как естьли мне Селим другую предпочтит.
И на чужой стране кем буду я покрыта?
920 Отцу и брату гнев и дальность возбранит.
От року бегая, на явной рок дерзаю.
Мне пагубой земля, вода грозит бедой.
Непостоянное я море представляю,
И бури хищныя ревут передо мной.
925 Тамира, в бедствие сугубо не вдавайся,
Блюдись сугубой ты неверности, блюдись.
Однако укрепись, мой дух, и не смущайся,
На слово, данное Селимом, положись.
Не тот в нем блещет дух, не та его порода,
930 С любовию кипит Геройская в нем кровь.
И коя устрашит при нем меня погода?
Не движется в волнах нелестная любовь.
Спеши, спеши от мест, Мамаем зараженных,
Спеши за Понт, за Тигр, за Нил, за Океан.й
935 И как уж будеш ты в странах, толь удаленных,
И там покажется, что близко сей тиран!
О промысл! О судьба! Слезами умягчитесь!
О небо! О земля! О ветры! О моря!
На жалость, на тоску, на вопль мой преклонитесь.
940 Покройте от руки свирепаго Царя.
А вы, места, где мы любовию пленились,

- 338 -

Затмитесь, чтоб отцу на память привести,
Что строгостью его Тамиры вы лишились!
Прости, дражайшее отечество, прости!к

Конец третьему действию

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Явление первое

Надир и Заисан

Заисан

945 Какие, Государь, услышишь ныне вести!
О тяжкая беда! О вечна срамота!
Тамира, стыд забыв, своей не помня чести,
Бежать намерилась отсель в чужи места!
И, безрассудною любовию палима,
950 К Багдатским шла одна, закрыв себя, судам,
Надежду положив на льстиваго Селима,
Что был недавно враг отеческим стенам!

Надир

О жалость горестна! О лютое мученье!
О строгость отческа, к чему ты привела?

Заисан

955 По щастью я открыл такое дерзновенье:
Тамира во вратах уже градских была!
Я общей за стены пошол смотреть отрады,

- 339 -

Ужель Селим полки поставил на суда;
И видя, что на них все войско и снаряды,
960 Я путь свой обратил с веселием сюда.
Увидел, что спешит там женский пол ко брегу,
Смотря во все страны сквозь тонкой свой покров.
Я, робкому дивясь и скорому толь бегу,
Навстречу прямо шол проведать, кто таков.
965 Как странник, на пути от зверя убегая,
Спешит чрез терние, чрез камни и бугры,
Но, вдруг увидев, что тут стремнина крутая
И должно в мрачну хлябь18 стремглав упасть с горы,
Оцепенев стоит, противится размаху,
970 Трепещут члены все, мутится свет очей, —
Меня увидев вдруг, Тамира так от страху
Смутилась, обмерла в продерзости своей.
Укрыться от меня во все страны металась;
Везде был заперт путь боязнью и стыдом.
975 Когда толикими волнами колебалась,
Я изумленную в отеческой ввел дом.
Что ныне мне начать? Как я Царю открою?
Дай в помощь, Государь, премудрой твой совет.

Надир

Внезапно не срази печалию такою,
980 Представь себе, как сим подвигнется Мумет!
Я лучше думаю сию скрыть вовсе тайну,
Дабы в спокойствии отцов оставить дух.

Заисан

Но я могу попасть в беду чрез тое крайну,
Когда, кроме меня, к Царю достигнет слух.
985 То видели раби и воины со мною
И могут все ему подробно донести.

- 340 -

Надир

Хотя смягчи удар приятностью какою;
Между веселых слов печаль сию вмести.

Явление второе

Надир

(один)

Несытая алчба имения и власти,
990 К какой ты крайности род смертных привела?
Которой ты в сердцах не возбудила страсти?
И коего на нас не устремила зла?
С тобою возрасли и зависть, и коварство;
Твое исчадие — кровавая война!
995 Которое от ней не стонет государство?
Которая от ней не потряслась страна?
Где были созданы всходящи к небу храмы
И стены — труд веков и многих тысячь пот,
Там видны лишь одне развалины и ямы,
1000 При коих тучную имеет пасству скот.
О коль мучительна родителям разлука,
Когда дают детей, чтобы пролить их кровь!
О коль разительна и нестерпима мука,
Когда военный шум смущает двух любовь!
1005 Лишь только зазвучит ужасна брань трубою,
Мятутся городы и села, и леса,
Любовническаго исполненныя вою
И жалоб на удар жестокаго часа.
Что может быть сего несноснее во свете,
1010 Когда двоих любовь и младость сопрягла,
Однако в самом дней младых прекрасном цвете
Густая жадности мрачит их пламень мгла;
Когда родители обманчивой корысти

- 341 -

На жертву отдают и совесть, и детей.
1015 О небо, преклонись, вселенную очисти
От пагубы такой, от скверной язвы сей!
Коль дало красоту и младость человеку
И нежны искры в нем любовныя зажгло,
Чтоб в радости прожить дражайшую часть веку,
1020 То долголь на земли сие попустишь зло?
На толь Тамире ты приятность влило в очи,
На толи нежную в нее вложило страсть,
Чтобы, подверженна Тиранской сильно мочи,
Оплакивала жизнь и горестную часть.

Явление третие

Надир и Клеона

Клеона

1025 Тамира! Ах, печаль! Тамира дорогая
Поиманна, в слезах, отчаявшись, сидит!
Селима в жизнь свою увидеть уж не чая,
Лишь мысльми на него в отсутствии глядит
И имя сладкое едва с плачевным стоном
1030 Дерзает в горести последней помянуть.
Озлобленна судьбы жестоким толь законом,
Руками томными терзает нежну грудь.
Бледнеет цвет лица, и все трепещут члены,
Холодной страх, тоска, отчаянье и стыд
1035 Являются в ея очах изображенны.

Надир

Что зделал бы Селим, таков представив вид!

Клеона

Что зделал бы, когда увидел, что руками
Кровавыми Мамай любезную влечет,

- 342 -

Которая, стремясь на небеса очами,
1040 Потоки слезные, рыдая горько, льет?
Ах, сжалься, Государь, не дай беде сей збыться,
Всю мысль свою к ея спасению впери.

Надир

Не можно от сего Царевне свободиться:
Воюют против ней великие Цари.

Клеона

1045 Так пойдет агница за волком в след, Тамира,
На кровь, на смерть людей, на трупы их смотреть
И, радости лишась в супружестве и мира,
Мученье внутрь себя тяжчайшее иметь?

Надир

Не знаю, что мое внутрь сердце предвещает
1050 И смутному уму всечасно говорит:
Мамай Царя и всех злой хитростью прельщает,
И около нас сеть коварств его стоит.
Зачем один прибег? Зачем спешит он браком,
И что за ним не шлет известия Нарсим?
1055 Сии окрестности считаю я признаком
Для нас, и для него, и для Тамиры злым.

Клеона

Для толь поспешнаго Мамаева прихода
Слух в городе прошол, что он совсем побит!

Надир

Всегда есть Божий глас — глас целаго народа;
1060 Устами онаго Всевышний говорит.
Но пусть Мамай над всей вселенной торжествует,
Однако щастлив быть не может брак такой,

- 343 -

Когда сама любовь против него враждует.
Совместноль варварству с толь нежной красотой?
1065 Возможноль в сей тоске Тамире укрепиться
И сердца своего движенья утолить?

Клеона

На страсть ея смотря, и небо возгорится
И не умедлит зла толикаго отмстить.

Надир

Горами потрясет и воспалит пожары,
1070 Или опустошит поветрием луга,
Или, от глубины возвысив волны яры,
Потопом скверные очистит берега.

Клеона

Народную молву приумножают знаки;
Везде уж говорят, что близ дверей беда!
1075 Мне кажутся во сне ужасные призраки,
И вранов, как на труп, слетаются стада.

Надир

Хоть радостен Мумет, но войска не имеет;
Что будет, как Селим к стенам приступит вновь?
Погибнем, ежели не рассудя посмеет
1080 Озлобить мечь в руке держащую любовь.
Мамая гордый дух чем больше возвышает,
Тем может рок его скорее поразить.
На пыщны19 гор верьхи гром чаще ударяет.
Беги высот, когда безбедно хочеш жить.
1085 Цветут спокойныя, не зная бурь, долины,
Где редко молнии возможно досягать.
Никто на свете так не обязал судьбины,
Ктоб завтрашне себе мог щастье обещать.
На лживость онаго никто не полагайся:

- 344 -

1090 Что утром возрасло, то вечером падет.
Никто в нещастии спасенья не отчайся:
Что вечер низложил, то утро вознесет.
Неутолимый рок все колом обращает.
С Мамаем рушиться внезапно может Крым.
1095 Когда кто с высоты великой упадает
И тех с собой влечет, что с низу шли за ним.
Но сим смущаются лишь только подлы души,
Которы, на морской волнами шумный путь
Смотря, колеблются с недвижимыя суши
1100 И чают на брегу высоком потонуть.
Едина видит то с презорством добродетель;
Среди громов и бурь недвижимо стоит, —
Сама себе хвала, сама себе свидетель;
Хоть мир обрушится, бесстрашну поразит.

Явление четвертое

Селим и прежние

Селим

1105 Любовникам долга единая минута!
Возможноль, Государь, Селиму ныне знать,
Ещель Тамира здесь?

Клеона

О скорбь!

Надир

О горесть люта!

Ах, что дерзнули вы, нещастные, начать!

Селим

Мужайся, скорбный дух, и стой против удара,
1110 Который на меня свирепый рок занес.

- 345 -

Надир

Ах, естьлиб гневнаго отцова силу жара
Тамира утолить могла потоком слез!
Поимана в пути, для бегства предприятом.
Терзается...

Селим

Какой вступает в жилы хлад!

1115 Когда не помогло ты в деле, мне начатом,
О небо! не косни, живаго свергни в ад!
Мамай любовию моею поругаться
И пламень мой презреть намерился Мумет?
Тамира не моя? Мне с нею не видаться?
1120 И больше никакой уже надежды нет?
Я вижу, что Мумет меня еще не знает,
Еще в осаде он моих не сведал сил.
Мамаю дочь отдав, меня отвергнуть чает?
Надежду на песке он зыбком положил!
1125 Забыл он, что, моим люблением спасенный,
Стоит сей град? И в нем того лишит меня,
Чем я надеялся в сей жизни одаренный
С ним в дружестве прожить, свой род соединя?
Забыл любовь мою и дружество с Нарсимом?
1130 Забыл, что жизнь его была в моих руках?
Я свижусь, покажу, каков союз с Селимом.
И что вражда его возможет в сих стенах!
Я снова на брегу противном мне поставлю
И обращу на град Евфратские полки,
1135 От лютости такой любезную избавлю
И от Мамаевой мучительской руки.
Ударит женский стон здесь вместо песней брачных
И вместо праздничных огней пожар сих стен.
Мумет увидит смерть, бегущу в вихрях мрачных,
1140 И кровию чертог Мамаев обагрен.

- 346 -

Надир

Я сам бы, уклонясь отеческаго града,
В пустой степи и жизнь, и скорьбь свою закрыл,
Не видя срамоты и мерзостнаго взгляда,
Я щастлив бы весьма в нещастии том был.
1145 Однакож, Государь, воспомянув Нарсима
И зная, что сие отечество его,
Меча не возноси к опроверженью Крыма
И даннаго держись ты слова своего.

Селим

Не я, но сам Мумет стен будет разоритель:
1150 Презрением своим на то мне право дал.
Нарсима в оных нет, но лютый в них мучитель;
Он купно бы со мной против него восстал.
Сугуба страсть меня на то вооружает,
То жалость горестна, то искрення любовь;
1155 Одна во мне стремит, другая дух терзает,
Одна снедает грудь, друга волнует кровь;
Одна велит от зла невинную избавить,
Другая в век себе любезну получить;
Одна всеобщий долг естественный исправить,
1160 Другая данную присягу сохранить.
Или безчувствен я таков кажусь Мумету,
Чтобы недвижно мог стоять, когда Мамай,
Похитив силою, что мне дороже свету,
Ликуя поведет из глаз в далекий край?
1165 Возможноли стерпеть его советы мерзски!
О сердце, не мягчись, но разруши в конец;
Мумета низложи. Куда, Селим продерзский?
Подумай, что Мумет любезныя отец!
И свято место мне, Тамира где родилась,
1170 Пусть в целости стоит, и пусть погибнет тот,

- 347 -

От коего моя надежда разрушилась.
Мамаю отниму Тамиру и живот.

Надир

Приятель, укроти в себе волненья гневны
И жизни не давай в опасность такову.

Клеона

1175 В сугубой горести не погрузи Царевны,
От пагубы храни любезную главу.

Надир

Когда на сей ты град восстать не должен войском,
То должен ли один? Что хочешь?

Селим

        Умереть!

Или торжествовать и в мужестве Геройском
1180 Награду верности прекрасную иметь.
И правды, и любви непобедима сила
Против насилия со мной на брань пойдет.
Или моя рука, что Крымску кровь щадила,
Свою, но прежде той Мамаеву прольет.
1185 И если мужество победой не прославит,
Любовь и честь велит: довольно, я умру!
Пускай хоть тем меня от муки рок избавит,
В любовном жизнь моя погибнет пусть жару.
Я лутче с похвалой оставить ту желаю,
1190 Как тяжек быть себе, и небу, и земли,
И смерти ждать, в посмех отдав себя Мамаю,
До старости не знать отрады николи.
Владеет наших дней Всевышний сам пределом,
Но славу каждому в свою он отдал власть.
1195 Коль близко ходит рок при робном и при смелом,

- 348 -

То лутче мне избрать себе похвальну часть!
Какая польза тем, что в старости глубокой
И в тме бесславия кончают долгой век!
Добротами всходить на верьх хвалы высокой
1200 И славно умереть родился человек.20
Превыше смертнаго я жребия поставлю
Участие свое и славой вознесусь,
Когда Тамиру я от лютости избавлю,
Вменяя ни во что, умру или спасусь!
1205 Пускай отец ея свирепой постыдится,
Мою за дочь свою текущу видя кровь;
Узнает злость свою, но поздно научится,
Что может предприять озлобленна любовь!

Надир

Какую принесешь ты в старости утеху
1210 Родителям своим, когда услышат весть,
Что вместо в сей войне желаннаго успеху
Дерзнул, забыв о них, себя на рок привесть!
Они во сретенье давно к тебе взирают,
И простирают мысль чрез горы и валы,
1215 И в нетерпении минуты все считают,
Твоей насытиться желая похвалы.
Возобнови свои премудрые уставы,
Которым прежь сего себя ты покорял,
И вспомни прежние свои на сей час нравы.
1220 Которых мерностью ты старых удивлял.

Селим

Любви велика власть всю крепость низлагает
И мной господствует. Уж я не тот Селим...

Клеона

Какую небо казнь с Мамаем насылает!

- 349 -

Явление пятое

Мамай, Заисан и прежние

Мамай

Совет имеете с соперником моим?

Селим

1225 Или я с Крымом здесь подвластен стал Мамаю?
Или он мне иметь советы запретит?

Мамай

Теперь препятствия любви моей скончаю!

Селим

Теперь любовь моя насильствию отмстит!

Мамай

Весь север покорив, сего не одолею?
1230 Забыв продерзостный противится Селим
Кто прадед мой и что я в области имею?

Селим

Кто родом хвалится, тот хвастает чужим.21
Но где твои полки? И где желаешь — в море
Иль в поле окончать толику боем прю?

Мамай

1235 Увидишь, дерзостный беглец, увидишь вскоре,
Какому ты дерзнул противу стать Царю.
Поди и возвести, где обитают мертвы
Прапрадеды мои, каков их в свете внук.

(Вынимает саблю)

- 350 -

Селим

(вынимая саблю)

Любовь Тамирина такой достойна жертвы,
1240 Которой от моих она желает рук.

(Сражаются)

Заисан

(разнимая)

Великий Государь!

Клеона

Ах!

Надир

(разнимая)

Ах, Селим любезный!

В какую пагубу несет злой рок тебя!

Заисан

(к Мамаю)

Смягчи свой Царской гнев!

Клеона

(к Селиму)

Склонись на токи слезны!

Помилуй, Государь, Тамиру и себя!

Конец четвертому действию

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

Явление первое

Мумет, Надир, Тамира, Клеона, воины

Мумет

1245 В какой я крайней стыд тобою погрузился!
До коего достиг при старости я зла!

- 351 -

На толь тебя родил, на толи я крушился,
Тамира, чтобы ты преслушна мне была?
За пришлецем бежать из отческаго дому
1250 И кровности его дерзнула предпочесть!
Какая казнь равна такому делу злому,
Какая быть сему довольна может месть?

Тамира

Когда родилась я в безщастную минуту,
Чтоб скорбь тебе принесть, то сжалься, Государь!
1255 Скончай свой гнев, скончай мою судьбину люту,
Мечем своим в мою повинну грудь ударь!
Мне гроб приятнее Мамаева чертога;
Употреби свою родительскую власть!

Мумет

Не я тебе, не я, сама себе ты строга,
1260 Сама дерзнула ты в такую мерзость впасть.
Ты в сердце лютую сама змею питаешь,
Котора в кровь твою пускает смертный яд!
Мамая дерзостью бесстыдно озлобляешь,
Котораго один тебя достоин взгляд,
1265 Которой к высоте толикия державы
Тебя и весь мой дом склонился вознести,
И в общество принять своей гремящей славы,
И сердце в дар тебе Геройско принести.
К последнему склонись отеческому слову,
1270 Старайся склонностью продерзость наградить.
Но естьли я тебя увижу не готову
С великим сим Царем в супружество вступить,
То зделаю пример и покажу вселенной,
Что я, хотя отец, однакоже и Царь.
1275 Блюдись руки моей, упрямством раздраженной,
И будь готова стать с Мамаем пред олтарь.

- 352 -

(К Надиру)

Любезный брат, потщись прельщенную наставить
На истинну стезю, пока все учрежду.

(К Клеоне)

Тебя, преступница, кто может нынь избавить
1280 От казни, что тебе за злобу наведу?

(К воинам)

Возмите скверную и ввергните в темницу.

Клеона

Помилуй, Государь!

Тамира

Невинной не казни!

Надир

Ты щедру обрати, о небо, к нам зеницу!

Тамира

Отеческу любовь во гневе вспомяни.

Явление второе

Тамира и Надир

Надир

1285 Дражайшая моя Тамира, будь спокойна
И строгой перестань противиться судьбе;
Забудь, что лутчего ты щастия достойна,
Будь тем довольна, что она дает тебе.
Когда родитель твой любовен и разсуден,
1290 Тогда взаимно ты с почтением люби,
Когдаже он свиреп и к умягченью труден,
То, помня крови долг, сноси и не скорби!

- 353 -

Поверь мне, что Мамай, хотя теперь возвышен
И гордости своей не знает где предел,
1295 Но скоро упадет, и звук лишь будет слышен,
С какой он высоты повержен в низ летел.
Чудовищу сему хоть небо попускает
Еще до времени род смертных разорять,
Но ныне чрез твою невинность воспылает
1300 И ускорит твою и всех беду скончать.

Явление третие

Тамира, Надир и вестник

Вестник

Печальны, Государь, в сей час услышишь вести!

Тамира

Не дай, о Боже, мне отчаяться в конец!

Надир

И не нашли на нас превыше силы мести,
Но будь оставленным и в ярости отец!

Вестник

1305 Во гневе из палат Мамай неутолимом
Лишь только вышел вон и обращал свой зрак,
С озлобленным тотчас увиделся Селимом,
И тут к сражению друг другу дали знак.
Взлетели на коней и, оных поощряя,
1310 Скакали на поля одне из наших стен.
Я ехал им во след, где роща есть густая,
Среди которой луг широкой заключен.
Тут перьвой их удар...

- 354 -

Тамира

О как мой дух стеснился!

Вестник

Сверкнули острые и дали звук мечи;
1315 Как туча мрачная, Мамай ярясь смутился,
От глаз был блеск, как вал морской горит в ночи.
Надежда на лице Селимовом блистала,
И в мужестве была приятна красота;
Везде рука его Мамая утесняла,
1320 Мамай искал себе спасенья от щита.
Едва от скорых он ударов укрывался
И действовать мечем не успевал своим,
Уже и отступал, и к бегу порывался,
Но руку сильную занес в размах Селим,
1325 Ударил по щиту, звук грянул меж горами,
Распался разом щит и конска голова.
Мамай повержен был внезапно под ногами.
И ближни потряслись падением древа.
Селим тут мог попрать копытами Мамая,
1330 Однако, сшед с коня, к возставшему спешил.

Надир

Ах, дерзость!

Тамира

Ах, беда!

Вестник

На храбрость уповая,

К погибели своей великодушен был.
Как чаял, что врага имел уж он во власти,

- 355 -

Набегли не в значай Мамаевы Мурзы.
1335 Он им вскричал: «Теперь спасите от напасти!»
Ударилась к нему...

Тамира

О горькие часы!

О щедры небеса, и мой живот скончайте!

Вестник

Мне свет из глаз отняв, погнала прочь боязнь!
Я слышал только там: «Рубите и терзайте»!
1340 Один из Мурз вскричал: «Прими достойну казнь»!

Надир

Любезный мой Селим, уж ты лежишь бездушен,
И храбрость множеством твоя побеждена!
На толь ты столько был родителю послушен,
Чтоб кости приняла твои чужа страна?

Тамира

1345 В отчаяньи своем уже я леденею,
Терзаньем утомясь любовнаго огня!
Отмсти ты, Государь, отмсти сему злодею,
За друга своего отмсти и за меня.

Надир

Пойду, не пощажу своей я хладной крови.
1350 Отмщу или умру! Довольно и того,
Что вашей принести сподоблюся любови
На жертву живота остатки моего.

- 356 -

Явление четвертое

Тамира

(одна)

Какую может дать Надир уж мне отраду?
Селима больше нет! Мамай вкруг ополчен!
1355 Иль сквернаго себе его ждать буду взгляду
И дам себя жива чудовищу во плен?
Одно спасенье мне — не ожидать спасенья.
В покров природа смерть нещастливым дала.
Имея вольный путь, не избегу мученья?
1360 Еще хочу я жить и не страшуся зла?
Уж сердце за стеной Селимово терзают.
Ах, лютой мой отец! Убийцы по путям.
О как и руки им твои не помогают!
Поди и насладись невинной кровью сам.
1365 Насыть слезами грудь дочерними, родитель,
И пагубой моей, и роком веселись!
Но знай, что будешь слыть на свете ты мучитель:
Единым именем с Мамаем возгордись!
А ты, мой брат, когда стал ныне друг Мамаю,
1370 То в жизни на тебя гнушаюсь я взглянуть;
Когдаж ты от него погиб, как верно чаю,
То в тот же за тобой спешить мне должно путь.
Итак, нещастная Тамира, умирая,
Родительских уже не будешь видеть слез.
1375 Одна сомкнет глаза, со света убегая,
Оставлена от всех, презренна от небес!
И огорченный дух сойдет в места подземны,
Себя от тяжких сих оковов разреша,
И устремится в след Селиму в хляби темны!
1380 Повей ко мне, повей, любезная душа;
Соединись с моим последним здесь дыханьем
И будь, когда нам рок жить вкупе запретил,

- 357 -

Хотя по смерти мне соединен бежаньем
Со света, что с тобой однем мне мог быть мил.
1385 Раскаешься уже, родитель мой, но позно!
Ах, позно будешь ты над мертвою рыдать,
Что принуждение твое могло мне грозно
Надежду и живот во младости отнять!
А ты почувствуешь, Мамай бесчеловечный,
1390 Который отнял нынь две жизни у меня,
Почувствуешь ты казнь и страхи бесконечны,
Как наша пред тебя приступит тень, стеня.
Селимов будет дух и мой тебе мечтаться
И лица бледныя, и кровь везде казать.
1395 Из степи будешь в степь от страху укрываться,
Но места не найдешь, гдеб муки избежать,
Пока, не видя ты своим мученьям краю,
Погибнешь в горести, прокляв последний час.
Сего, о небеса, тиранну я желаю
1400 И в жертву приношу последний с кровью глас!
Уже мне вечность вход к блаженству отверзает,
И смерть зовет меня к спокойству от трудов!
Героев светлый лик — Нарсима там встречает.
А ты, мой дух, к нему ещели не готов?
1405 Ты к делу славному на что ослабеваешь?
Что должно потерять, то должно презирать.
Зачем, рука моя, конца не ускоряешь?
Мне легче смерть сама, как смерти ожидать.
Я смертью лишь могла, Селим, тебя лишиться,
1410 Когдаб наш век продлить изволилось судьбе,
Но ныне не хочу и в смерти разлучиться:
Ты умер для меня — я следую тебе!

(Хочет заколоться.)

- 358 -

Явление пятое

Селим, Нарсим и Тамира

Селим

(схватив за руку и вырвав кинжал)

Я жив, дражайшая, я жив и торжествую!

Нарсим

Любезная сестра, твой здравствует Нарсим!

Тамира

(ослабевая)

1415 Уже меж мертвыми я вижу тень драгую!

Селим

В каком отчаяньи!

Тамира

И дух Нарсимов с ним!

Селим

(к ослабевающей Тамире)

Тебя, дражайшая, Селим твой поздравляет,
Что враг наш погублен, уж больше не страшись.
Нас верность, и любовь, и щастье возвышает,
1420 Великой радостью ты с нами ободрись.

Тамира

Возможноль быть тому? Селим! Нарсим! Я с вами!
Я с вами в жизнь еще увидеться могла?
Я вижу ясно, что рука твоя над нами,

- 359 -

О Боже мой, в беде и в горести была!
1425 Но мне Мамаева еще ужасна сила!

Нарсим

Умывшись в Варварской рука моя крови
Вселенныя концы от страху свободила,
Мне мщенье воздала и вашей долг любви.

Явление последнее

Мумет, Надир, Заисан, Селим, Нарсим и Тамира

Мумет

Нарсим, ты здесь! Тебя я вижу, сын любезный?
1430 Колику радость ты нечаянно принес!
Один ты иссушишь мои потоки слезны,
Что пролил мне удар разгневанных небес!
Мамаю не хотя Тамира быть супругой
Всего лишает нас, что нам он обещал
1435 И что ты приобрел своей к нему услугой.

Нарсим

Я всю уж, Государь, печаль твою скончал
И, побежден, к тебе с победой возвращаюсь:
Димитрий одолел, и враг наш поражен.

Мумет

Внимая странну весть, в сомненьи ужасаюсь!

Нарсим

1440 Коль чудно я для вас от пагубы спасен!
Спасен, сей град, тебя, Тамиру и Селима
Избавить от беды, Мамая погубив.

- 360 -

Повержен сопостат и разоритель Крыма,
Что полк мой низложил; чуть я остался жив.

Мумет

1445 О небо!

Заисан

Ах, удар!

Тамира

О промысл милосердый!

Надир

(к Заисану)

Не мнели в честь конец имеет наша пря?

Селим

Сама судьба есть щит любови нашей твердый.

Мумет

О льстивыя слова коварнаго Царя!
Скажи, любезный сын, скажи мне все подробно
1450 И зделай всем моим смущениям конец.

Нарсим

Не слыхано еще на свете зло подобно,
Какое предприял Мамай, тиран и льстец.
Уже чрез пять часов горела брань сурова,22
Сквозь пыль, сквозь пар едва давало солнце лучь.23
1455 В густой крови кипя, тряслась земля багрова,
И стрелы падали дожжевых гуще тучь.24
Уж поле мертвыми наполнилось широко;
Непрядва, трупами спершись, едва текла.

- 361 -

Различный вид смертей там представляло око,
1460 Различным образом поверженны тела.
Иной с размаху мечь занес на сопостата,
Но, прежде прободен, удара не скончал;
Иной, забыв врага, прельщался блеском злата,
Но мертвый на корысть желанную упал.
1465 Иной, от сильнаго удара убегая,
Стремглав на низ слетел и стонет под конем.
Иной пронзен угас, противника пронзая,
Иной врага поверг и умер сам на нем.
Российские полки, отвсюду утесненны,25
1470 Казалося, что в плен дадутся иль падут.
Мамай, растерзанны противных видя члены,
Великой гордостью промолвил мне надут:
«Нарсим, Димитрия во узах предомною,
Когда он жив еще, немедленно поставь;
1475 Но ежели он мертв, с противничей главою
Поспешно возвратясь, мне радости прибавь».
Я, будучи его тобою отдан воле,
Немедля поскакал к Российскому полку
Димитрия искать в его стану и в поле;
1480 По трупам перешол кровавую реку.
Со всех сторон меня внезапно окружили
Избранны воины Мамаевых полков
И тех, что круг меня вооруженны были,
Дерзнули сечь. Я тут узнал проклятой ков.
1485 Узнал, что не вотще его я опасался
И к защищению себя вооружил.
Один из них ко мне уж прямо устремлялся
И стрелу на меня в свирепости пустил.
Она, против мой щит, увязла по средине.

Мумет

1490 К какой ужасной я послал тебя беде!

- 362 -

Надир

Трепещет грудь моя!

Селим

Коль блиско был к кончине!

Нарсим

Внезапно шум восстал по воинству везде.
Как туча бурная, ударив от пучины,
Ужасной в воздухе раждает бегом свист,
1495 Ревет и гонит мглу чрез горы и долины,
Возносит от земли до облак легкой лист, —
Так сила Росская, поднявшись из засады,
С внезапным мужеством пустилась против нас;26
Дождавшись таковой в беде своей отрады,
1500 Оставше воинство возвысило свой глас.
Во сретенье своим Россияне вскричали,
Великой воспылал в сердцах унывших жар.
Мамаевы полки, увидев, встрепетали,
И ужас к бегствию принудил всех Татар.
1505 Убивцы от меня для страху удалились.
Я к верьху смутные возвел свои глаза.
Тогда над Росскими полками отворились
И ясный свет на них спустили небеса.27
Ударил гром на нас, по оных поборая,
1510 И подал знак, что Бог на помощь им идет!
Глазами я искал и не нашол Мамая,
С бегущими и сам побег ему во след.
Внимая страшный стон, с холма я оглянулся;
Какую пагубу увидел наших сил!
1515 Увидел купно всех попранных, ужаснулся!
Мамаю отомстить за все я зло спешил.

- 363 -

Мумет

О щастье льстивое, как души ослепляешь!
Тамира, я тебя напрасно озлоблял!

Тамира

Ты словом сим живот с надеждой возвращаешь!

Селим

1520 Уже я вознесен, как мой соперник пал!
И очи, Государь, мои тем насладились,
Что отнял жизнь ему при мне любезный друг.
Когда мы на поле один с другим сразились,
Вооруженные наехали к нам в луг.
1525 Я чаял, что Мамай с другими согласился,
Чтоб множеством меня коварно одолеть;
Однако я стоять против вооружился
И предприял, лишась любезной, умереть.
Тотчас тут усмотрел любезнаго Нарсима,
1530 Которой, яростью к Мамаю устремлен,
Летел к отмщению колеблемаго Крыма.
Он тяжко возстенал, мечем сквозь грудь пронзен.
Как тигр, уж на копье хотя ослабевает,
Однако, посмотрев на раненой хребет,
1535 Глазами на ловца кровавыми сверькает
И ратовище,28 злясь, в себе зубами рвет, —
Так мечь в груди своей схватил Мамай рукою,
Но пал и трясучись о землю тылом бил.
Из раны чорна кровь ударилась рекою,
1540 Он очи злобныя на небо обратил.
Разинул челюсти, но, гласа не имея,
Со скрежетом зубным извергнул дух во ад.
Нарсимовы слуги бездушнаго злодея
Остались истребить огнем последний яд.

- 364 -

Надир

1545 Толь тяжко с высоты Бог гордых повергает!

Селим

Вторично, Государь, я ныне предложу
О том, к чему моя толь сильно грудь пылает
И жизни для чего своей я не щажу.

Мумет

Я с небом, и с судьбой, и с вами соглашаюсь,
1550 Исполню, что велит любовь и красота.
Я щастием своим и вашим утешаюсь!
Живи в веселии, любезная чета.
Коль всем нам был сей день печален и ужасен,
Что мог нас в пагубе конечной утопить,
1555 Толь будет завсегда он весел и прекрасен,
Что в оный промысл вас судил соединить.
Взаимная любовь меж вас не принужденна
Всегдашней верностью пусть даст иным пример.
Мамаева притом кичливость пораженна
1560 Других пусть устрашит гордиться выше мер.
К готовому теперь вы олтарю за мною
Последуйте пред ним в супружество вступить;
Клеониною я хоть оскорблен виною,
Но радость нынешня велит ей все простить.

Конец пятому действию

Сноски

Сноски к стр. 296

а Корр.

Тепере вижу я, что некотора сила.

Сноски к стр. 300

б Корр.

Однако он теперь, последуя Мамаю.

Сноски к стр. 314

в Рук.

Но я твоею нынь любовию уверен.

Сноски к стр. 315

г Рук.

‹И мир чем утвердить святым и безопасным›
И договором мир возобновить согласным.

д Рук. первоначальное Прешед переправлено на Пришел.

Сноски к стр. 316

е Рук. вместо стихов 529—532

Отмстив своих купцов грабеж, я мир дал граду,
Имея гром в руках, ударить не хотел.
За дом, за Крым, за жизнь ‹достойну› желанну дай награду,

свою победу

Которой я

предпочел.

свои трофеи

ж Рук.

Какую ‹завсегда› ‹сильному› завсегда к войне легко сыскать.

з Рук.

‹Чтоб› И многиб тысящи имели мысль одну?
‹Нередко дух младой под видом рушить ссоры›
‹Я знаю иногда, Селим, ты знаешь что›
‹Наносят для хвалы неправедно войну›
Но кто угодит тем, что бутто рушит ссоры.

Сноски к стр. 317

и Рук. вместо стихов 544—546

В том ‹вящей похвалой› больше похвала ‹что в вечности›
         ‹военныя› ‹в подсолнечной› чрез целой свет гремит.
Тебе удовлетворить, Селим, я уповаю,
Когда за дерзость я повинных накажу.

й Рук.

На светлое лице ‹смотря я› взирая, восхищаюсь.

к Рук.

И вечная печать ‹нам будет› быть может дочь твоя.

л Рук.

‹Что обновленный› Как естьли данный мир земли твоей полезен.

м Рук.

И ‹естьли› буде, Государь, твой сын тебе любезен.

Сноски к стр. 318

н Рук. вместо стихов 565—566

Но прежде не могу Нарсимова приходу
Толь важнаго с тобой союза утвердить.

о Заключительная реплика Селима (стихи 567—570) в Рук. отсутствуют.

п Рук.

Не в силе мыслей ‹не могу› я своих соединить.

р Рук. вместо стихов 573—574

‹‹Я знаю›› Приметив ненависть Нарсимову к Мамаю,
Союз к супружеству ‹‹пред ним поныне›› с Тамирою я скрыл.
Но ныне большия ‹‹теперь›› препятствия сретаю:
Нарсим Селиму друг, Нарсим Селиму друг›.
Приметив ненависть Нарсимову к Мамаю,
Союз к супружеству с Тамирою ‹я крыл› таил.

Сноски к стр. 319

с Рук.

‹Кто хочет› Когда кто сильному, что должен, отрицает.

т Рук.

Вооруженнаго Мамая прогневить.

у Рук.

‹Толь сильны› ‹Отечество› Владение таким союзом укрепить.

ф Рук. на полях приписка Заисан. Кого царь ненавидит — на войну посылает, чтоб буянством своим погиб.

Сноски к стр. 320

х Рук. первоначальное Россиян переправлено на Россию.

ц Рук.

Из многих областей в одну соединит.

ч Рук.

Владимир нам пример и ‹правнук› храбрый Мономах.

ш Рук.

Ордынские цари и областию гнев.

щ Рук.

Великодушный лев ‹здесь жар› жар тотчас утоляет.

Сноски к стр. 321

ъ Рук.

Но ‹подлой› хищной волк пота противника терзает.

ы Рук. далее два зачеркнутых слова нрзб.

Сноски к стр. 322

ь Рук. последнее четверостишие отсутствует.

э Рук. сбоку на полях приписано Начат 20 сент[ября] после обеда.

ю Рук. на полях приписано и зачеркнуто

И во орду притти мне нельзя,
И [?] здесь возвестить некому: все убиты.

я Рук.

Крепись, мой дух, ‹крепись потщись беду покрыть

        бедою› крепись, беду скрывай бедою.

Сноски к стр. 323

а Рук. вместо стихов 660—661

И ков составленной ‹бедою ныне› напастью ныне мерь.
‹Скажи› Тамиру дав в жену, мне даст Мумет и войско.

б Рук.

Сугубым торжеством украсить ‹поспешаю› ускоряю.

Сноски к стр. 324

в Рук.

Но ‹больше славен› ‹щастливее› я славнее быть Тамирою желаю.

г Рук.

Уже ‹полки мои› все воинство ‹в полях› со плеском ожида‹ю›ет.

д Рук.

Украсит брачный день, со ‹славою пришед› славой возвратясь.

е Рук.

‹Он, раной воспящен, мне точно идет вслед.
Но рана легкая...
Любезный Мумет›.

Сноски к стр. 325

ж Рук. вместо стихов 696—699

‹Полями› Лугами тучными... меж Доном и Днепром.

                       ‹Заисан

О щастливой успех! О коль места прекрасны!
О коль достоен дар великаго царя!

                 Мум‹‹ет›› Надир

(на сторону)

Но се[р]дца моего движенья несогласны›.

з Рук. вместо стихов 701—702

Любезный Государь! ‹Прощаяся с Селимом› Селима оставляя,
Я слышал в радостных ‹от› из уст его слезах,
‹Что в гневе он своем меня неутолимом
Считал в покое злым и робким на боях›.

и Рук.

Я храбрости твоей и ‹смыслу› духу удивляюсь.

Сноски к стр. 327

й Рук.

                                Тамира (испугавшись Мамая)

О ‹гневны› строги небеса!

к Рук.

‹Ты видишь› Имеешь жениха, а скоро и супруга.

л Рук. вместо стихов 741—742

Нарсима и меня ‹имей› люби ты в нем едином
И царствуй щастливо в ‹обширных толь странах› обширной толь стране.

Сноски к стр. 328

м Рук.

‹Ему послушна будь, как нынь послушна мне.
Имей ‹‹от›› родительски предания в очах›.
Ему послушна будь, как нынь послушна мне.

н Рук.

И будешь строгости моей благодарить.

Сноски к стр. 329

о Рук. вместо стихов 761—762

Однако принужду ‹взволнованные› свои к спокойству мысли
И младости твое волненье припишу.

п Рук.

Всяк ищет, чтоб была ево дочь мне жена.

р Рук. вместо стихов 771—773

‹И славой превзошол Батыя› Превысил славою Чингиса и Хозроя
И прадеда в себе ‹Чингиса› Батыя воскресил.
Представь мой ‹царской› славной род и кто Мамаю деды.

с Рук.

Когда я красот‹е›ой твоей сам побежден.

Сноски к стр. 330

т Рук. реплика Мамая (стихи 785—788) и реплика Тамиры (стихи 789—792) отсутствуют.

у Рук.

Какая польза в том, что ‹брак свой› рок свой проклиная.

ф Рук. ‹Мамай›.

х Рук. ремарка не в начале реплики Мамая, а в конце стиха 800.

Сноски к стр. 331

ц Рук. вместо стихов 803—804

Скажи, скажи кто ‹толь› ‹был› есть Тамире ‹был› толь прелестен.
Кого бы мне она хотела предпочесть?

Сноски к стр. 332

ч Рук.

‹Селим, что жить не мог в земли своей спокойн[о]›
Селим, что ‹жить не мог в земли своей›, не хотя в Багдате жить спокойно.

ш Рук.

И, в город сей вошед, Мамаю предлагал.

Сноски к стр. 333

щ Рук.

Как чтоб ‹мне соперником› соперник ‹был› мне Царевичь был Багдатской.

ъ Рук.

Ему хвала, а мне презрение ‹велико› колико.

ы Рук.

‹Смири теперь волненье›
‹Коль праведно презренье›

ь Рук.

Что ‹дать› ради мира нынь чинить недолжно нам.

Сноски к стр. 334

э Рук.

Поехавшие в след ‹раби мои остались› со мною разлучились.

ю Рук.

Доколе мне терпеть?

я Рук.

Чтоб мерску кровь его Тамире скоро зреть!

Сноски к стр. 335

а Рук. явление седьмое (стихи 877—888) отсутствует.

б Рук. явление седьмое.

Сноски к стр. 336

в Рук.

И плаватели все ‹готовы [одно слово нрзб] вдруг› направились гренуть.

г Рук.

В одном Селиме я ‹имею всю› надежду всю имею.

д Рук.

‹От страху› Но в страхе трепещу, смущаюсь, цепенею.
Мужайся [конец стиха нрзб].

е Рук. первоначальное Пойду переправлено на Уйду.

ж Рук. первоначальное сродство переправлено на родства.

з Рук.

‹Там› Несчастная, кому себя ты поручаешь?

Сноски к стр. 337

и Рук.

Оставившу отца и честь на сем брегу.

й Рук. вместо стихов 933—934

Спеши, спеши от мест, Мамаем ‹оскверненных› зараженных,
‹Дерзай› Спеши за Понт, за Тигр, за Нил, за Океан.

Сноски к стр. 338

к Рук. вместо стихов 937—944

А вы, нещастныя, покройтесь мраком стены,
Дабы родителю на память привести,
Что строгостью его Тамиры вы лишенны.
Прости, дражайшее отечество, прости!