87

РУНЕБЕРГ Иоганн Людвиг [1804—1877] — известный шведский поэт. Долгие годы был учителем древних языков в гимназии, затем доцентом латинской лит-ры в Гельсингфорском ун-те. Уже первым своим сборником стихов «Svartsjukans nätter» (Ночи ревности) Р. выдвинулся в первые ряды шведской лит-ры. Этот сборник написан под явным влиянием господствующей школы романтиков.

Финн по национальности, всю жизнь писавший исключительно на шведском языке, Р. все же причисляется финскими историками лит-ры к финской лит-ре, не столько из-за национальности поэта, сколько из-за тематики его произведений, большинство к-рых посвящено изображению жизни финского крестьянства. Много внимания Р. уделял фольклору. Второй сборник его стихов «Idyll ogh Epigram» (Идиллии и эпиграммы, 1833) целиком написан в подражание народной поэзии. Р. много занимался народным творчеством, как шведским, так гл. обр. и финским, но интересовался фольклором и других народов. Так, Р. принадлежит сборник сербских народных песен, переведенных им на шведский язык «Serviska Folksănger» [1830]. Поэт эпохи национального возрождения, Р. уделял чрезвычайно много места жизни «простого народа», гл. обр. крестьян и рыбаков» Такова его поэма «Grafven i Perrho»

88

(Гроб в Перро, 1831), где Р. с большой задушевностью изображает борьбу финской крестьянской семьи с русскими завоевателями. Жестокости и дикости казаков противопоставляются благородство и патриархальные доблести семьи финского крестьянина. Тем же глубоким национализмом проникнута идиллия «Elgskyttarne» (Стрелки оленей, 1832), дающая весьма идиллическое описание жизни, труда и развлечений зажиточного финского крестьянства. Поэма эта представляет собой значительную художественную ценность. Но наибольшей художественной значимости Р. достигал своими реалистическими рассказами из жизни финских рыбаков, показав их труд, быт и героическую борьбу с суровой природой. Они собраны в сб. «Smärre berättelser» (Маленькие рассказы, 1854).

В шведской лит-ре Р. приобрел популярность гл. обр. своей поэмой из эпохи русско-шведской войны «Fänrik Ståls sägner» [Рассказы прапорщика Стооля, 1848—1860]. Это произведение воспевает доблесть шведских воинов, шведского народа и его вождей — шведского дворянства. Вступительная песня в поэме стала почти что народным гимном. Большой известностью пользовались также написанные в подражание Фоссу «Hanna» [1836] и «Iulqvällen» [1841]. Кроме того Р. был известен как автор ряда духовных псалмов, трагедии «Kungarne pa Salamis» (Короли в Саламине, 1863). Несколько особняком стоит его романтическая поэма «Nadeschda» (Надежда, 1841; имеется русский перевод), идеализирующая Екатерину II — «мать русского народа». Все произведения Р. переведены на финский язык.

Библиография: I. Samlade Arbeten (C. Gr. Estlander och. A. Appelquist), 8 vv., Helslngf., 1899—1902; Efterlemnade Skrifter, 3 vv., Stockholm, 1878—1879. На русский язык перев. отрывки из произведений Р. в журналах: «Современник», 1839, кн. 13, 1841, кн. 22 и 24, 1884, кн. 34; «Вестник иностранной литературы», 1895, кн. 12.

II. Peschier E., J. L. Runeberg, Stuttg., 1881; Söderhjelm W., J. L. Runeberg, 2 vv., Stockholm, 1904; изд. 2, 1929 (дана литература).

Л. Блюмфельд