514

РАКУГО — японское слово, означающее комический рассказ или анекдот. Под этим названием обычно известны рассказы, читаемые профессиональными рассказчиками (ракугока) гл. обр. на эстраде, где они выступали до последнего времени наряду с певцами и музыкантами. Как по форме, так и по содержанию эти рассказы чрезвычайно разнообразны. Иногда они имеют характер анекдота, иногда же представляют собой довольно длинный рассказ. Действующими лицами наряду с людьми (чаще всего простаками-крестьянами, мелкими городскими обывателями и пр.) выступают также животные (напр. блохи). Этим самым Р. иногда напоминают басни. Действие происходит как в старое время, так и в современную нам эпоху. Комический элемент в них составляют не только положения, в к-рых оказываются действующие лица, но также игра слов, метафор и пр. Почти всегда наиболее комическим бывает окончание рассказа. Авторами Р. являются как сами рассказчики, так и специальные составители таких рассказов, которые подчас бывают помощниками рассказчиков. Наибольшей известностью пользуются рассказчики: Санйотей Энтио — автор «Кентсуку Юка» (Бранящаяся ниша), Санйотей Энсей — автор «Ханами Дзаке» (Водка Ханами), Каминаримон Дзироку — автор «Хацуюки» (Первый снег), Такадзава Ротей и мн. др.

Библиография: I. Ракуго Дзенсю, 3 тт., изд. Дай Нихон Юбенкай, Кодан-ся, Токио, 1929.

В. Шпиндлер