Комовская Н. Припев, или рефрен // Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939.

Т. 9. — М.: ОГИЗ РСФСР, Гос. ин-т. "Сов. Энцикл.", 1935. — Стб. 257—258.

http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le9/le9-2572.htm

- 257 -

ПРИПЕВ, или РЕФРЕН [франц. refrain] — часть песни, нередко обособленная по смыслу и по ритму, исполняемая хором или в одиночку, перемежая песню (в особенности при строфическом ее строении) или повторяясь в конце ее. В трудовых песнях П. первоначально — лишь односложное отрывистое восклицание, регулирующее рабочий ритм той или иной производственной работы. Таков возглас «эх», вырывающийся при рубке дров, сбрасывании тяжестей, вытягивании каната и пр. тяжелых работах. Чередуясь со словами трудовой песни, эти восклицания делаются П. Примером примитивного П. служит песня австрийских рабочих при сдвигании и оттаскивании бревен:

«Hii ruck
Hioo ruck,

Hiio schieben» (при последнем слове бревно сбрасывается).

Более сложным является П., в котором регулирующий движения ритм осуществляется подбором отдельных слов, еще не связанных по смыслу с текстом песни. Таков П. русской песни, запеваемой на помогах (тасканье и скидывание бревен):

«Пошли девки за водой, еще разок!
Потонули все до одной, еще разок!
Стали мельника ругать, еще разок!
Мельницу да проклинать, еще разок!»

- 258 -

Наконец наиболее совершенным видом П. является тот, который не только заканчивает строфу или песню, но и образует с ней единое целое. Таков П. «Дубинушки».

В плясовых песнях и играх П. первоначально не что иное, как возглас, издаваемый в момент сильного аффекта, вызванного чрезвычайным напряжением мускулов, и дающий выход накопившейся энергии. Таковы крики «асса» (Кавказ), издаваемые во время пляски, сопровождаемые ритмическими ударами в ладоши. Впоследствии эти односложные восклицания сменяются, как и в трудовых песнях, словами и сложными фразами, связанными или не связанными с текстом песни.

Те же стадии развития проходит П. военных (боевых и походных) песен, ведущий свое начало от военного клича и от рабочего П., регулирующего шаг.

Из древних ритуальных плясов П. проникает в обрядовую песню. Ср.:

«Не радуйтесь вы, дубы, вязья,

Лило, лило!
Не к вам идем,
Не вам песни поем,

Лило, лило!» (Троицкая песня, б. Чебоксарского у., б. Казанской губ., сейчас Чувашской АССР).

Примером более осмысленного П. служит П. в известной обрядовой песне «А мы просо сеяли, сеяли...» П. является неотъемлемой частью всех видов обрядовой песни как на Западе, так и у славян. Болгарские и сербские Лазаревы песни, белорусские волочобные, немецкие весенние, русские песни «вынесения смерти», «заклинания дождя» и т. п. — все эти песни неизменно сопровождались П.

П. продолжает жить и в позднейшей устной поэзии, напр. в частушке, плясовой, блатной, любовной (так наз. «страдания»), сохраняя свойственную ей оригинальность текста. П. здесь встречается двоякий: либо он не соответствует тексту, являясь обособленной, не связанной по смыслу частью его, либо сохраняет смысл, тождественный тексту. Таков напр. П. в блатной частушке.

Из фольклорной песни П. очень рано проникает в различные жанры поэзии индивидуальной, приобретая здесь особенно изысканные и усложненные формы и по ритмическому строению, образуя часть строфического целого (рефрен в структуре баллады, ронделя и т. п.) и по смыслу выступая в виде логически связанных между собой фраз, имеющих тесную связь с текстом (Беранже, Гейне, Курочкин и др.). Зачастую П. служит также совершенно самостоятельный куплет, повторяемый после каждой строфы.

Библиография: Stark F., Der Kehrreim in der deutschen Literatur, Diss., Göttingen, 1886; Meyer R. M., Ueber den Refrain, «Zeitschrift f. vergleich. Literaturgeschichte», 1886, I, S. 34—47; Его же, Die Formen des Refrains, «Euphorion», 1898, V, S. 1—24; Thurau G., Der Refrain in d. französ. Chanson, Berlin, 1901; Schreiter O., Der Kehrreim als dichterisches Ausdrucksmittel, «Zeitschrift für den deutschen Unterricht», 1916, 30 Bde, S. 672—674; Habermann P., Kehrreim, в кн. «Reallexikon der deutschen Literaturgeschichte», B. II, Berlin, 1926—1928 (дана литература); Бюхер Карл, Работа и ритм, перев. С. С. Заяицкого, М., 1923; Веселовский А., Поэтика, т. I, СПБ, 1913; Шишмарев В., Лирика и лирики средневековья, Париж, 1911; Аничков Е., Весенняя обрядовая песня на Западе и у славян, чч. 1 и 2, СПБ, 1903—1905.

Н. Комовская