Лермонтов М. Ю. Перчатка: (Из Шиллера) ("Вельможи толпою стояли...") // Лермонтов М. Ю. Полное собрание сочинений: В 5 т. — М.; Л.: Academia, 1935—1937.

Т. 1. Стихотворения, 1828—1835. — 1936. — С. 61—62.

http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/lerm05/vol01/l512061-.htm

- 61 -

Перчатка

(Из Шиллера)

Вельможи толпою стояли
И молча зрелища ждали;
    Меж них сидел
Король величаво на троне:
Кругом на высоком балконе
Хор дам прекрасный блестел.

Вот царскому знаку внимают.
Скрыпучую дверь отворяют,
И лев выходит степной
Тяжелой стопой.
И молча вдруг
Глядит вокруг.
Зевая лениво,
Трясет желтой гривой
И всех обозрев,
Ложится лев. —

И царь махнул снова,
И тигр суровый
С диким прыжком
Взлетел опасный,
И встретясь с львом,

- 62 -

Завыл ужасно;
Он бьет хвостом,
    Потом:
Тихо владельца обходит,
Глаз кровавых не сводит....
Но раб пред владыкой своим
Тщетно ворчит и злится:
И невольно ложится
   Он рядом с ним.

Сверху тогда упади
Перчатка с прекрасной руки
Судьбы случайной игрою
Между враждебной четою.

И к рыцарю вдруг своему обратясь,
Кунигунда сказала, лукаво смеясь:
«Рыцарь, пытать я сердца люблю.
Если сильна так любовь у вас,
Как вы твердите мне каждый час,
То подымите перчатку мою!»

И рыцарь с балкона в минуту бежит
И дерзко в круг он вступает,
На перчатку меж диких зверей он глядит
И смелой рукой подымает.

——

И зрители в робком вокруг ожиданье,
Трепеща, на юношу смотрят в молчанье.
Но вот он перчатку приносит назад,
Отвсюду хвала вылетает,
И нежный, пылающий взгляд —
— Недального счастья заклад —
С рукой девицы героя встречает.
Но досады жестокой пылая в огне,
    Перчатку в лицо он ей кинул:
«Благодарности вашей не надобно мне!»
    И гордую тотчас покинул.