- 158 -
МЕТОНИ́МИЯ (греч. μετωνυμία — переименование) — распространенный поэтический троп, замена слова или понятия другим словом, имеющим причинную связь с первым. Существует несколько видов М.; наиболее употребительны следующие.
1) Упоминание имени автора, вместо его произведений:
Читал охотно Апулея (вместо книгу Апулея «Золотой осел»)
А Цицерона не читал.(А. Пушкин)
В Москве у входа в книжный магазин,
Где очередь стояла за Спинозой (вместо «за книгой Спинозы»).(В. Инбер)
2) Или, наоборот, упоминание произведения или биографических деталей, по которым угадывается данный автор:
Однако несколько творений
Он из опалы исключил:
Певца Гяура и Жуана (т. е. Байрона)
Да с ним еще два-три романа.(А. Пушкин)
Скоро сам узнаешь в школе,
Как архангельский мужик (т. е. Ломоносов)
По своей и божьей воле
Стал разумен и велик.(Н. Некрасов)
3) Указание на признаки лица или предмета вместо упоминания самого лица или предмета (наиболее часто встречающаяся в поэзии форма М.):
С них отражал герой безумный,
Один в толпе домашних слуг,
Турецкой рати приступ шумный,
И бросил шпагу под бунчук (т. е. сдался туркам).(А. Пушкин)
Балалаечка на ленте,
Двухрядочка на ремне.
С балалаечкой — к подружке,
А с двухрядочкой — ко мне.(Частушка)
Серые шлемы
с красной звездой
белой ораве
крикнули:— стой!
(В. Маяковский)
- 159 -
Заячьими шапками
Разбит Колчак... (т. е. партизанами)(В. Луговской)
На крыльях черные кресты
Грозят нам нынче с высоты.
Мы стаи звезд на них пошлем,
Мы их таранить в небе будем,
Мы те кресты перечеркнем
Зенитным росчерком орудий.(Н. Тихонов)
Только слышно на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.(М. Исаковский)
4) Перенесение свойств или действий предмета на другой предмет, при помощи которого эти свойства или действия обнаруживаются:
Шипенье пенистых бокалов (вместо «пенящегося вина в бокалах»).
(А. Пушкин)
Гирей сидел, потупя взор,
Янтарь в устах его дымился.(Он же)
Летят последние гранаты,
Огонь бутылочный скользит (т. е. зажигательная смесь в бутылках).(Н. Тихонов)
У А. Блока имеется редчайший образец сложной М., которая понятна лишь людям, знающим некоторые социально-бытовые черты дореволюционной России:
Вагоны шли привычной линией,
Подрагивали и скрипели;
Молчали желтые и синие;
В зеленых плакали и пели.«Желтые и синие» — это вагоны 1-го и 2-го классов, а «зеленые» — вагоны 3-го класса. В двух строках А. Блок охарактеризовал дорожное настроение пассажиров — богатых и бедных.
М. отличается от метафоры тем, что метафора перефразируется в сравнение при помощи подсобных слов «как бы», «вроде», «подобно» и т. д.; с М. этого сделать нельзя.