Михайлов А. Д. Тристан и Изольда // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Сов. энцикл., 1962—1978.

Т. 7: «Советская Украина» — Флиаки. — 1972. — Стб. 620—622.

http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke7/ke7-6202.htm

- 620 -

ТРИСТА́Н И ИЗО́ЛЬДА — герои произведений зап.-европ. лит-ры средних веков и нового времени. Легенда о любви жены корнуоллского короля Изольды и

- 621 -

племянника ее мужа Тристана имеет множество параллелей в лит-рах античности и Востока. Известны груз. нар. эпос «Абессалом и Этери», арабо-перс. сказания о Лейли и Меджнуне, древнеперсидское — о Вис и Рамин, араб. легенда о Кайсе и Лубне.

Тристан умерщвляет дракона. С рукописи 13 в.

Тристан умерщвляет дракона. С рукописи 13 в.

Сказание о Т. и И. — кельтского происхождения; оно является одним из эпизодов Артуровских легенд. Его возникновение м. б. отнесено к 8 или 9 вв. Лит. закрепление легенда получила на франц. почве. Франц. архетип, возникший ок. сер. 12 в., не сохранился. Удачную попытку его восстановления сделал в 1900 Ж. Бедье (рус. пер. 1903).

Существуют две осн. линии в интерпретации легенды. Архаичная — лишена психологич. осложненности. К ней относятся поэма Беруля, анонимная поэма «Безумие Тристана» (т. н. Бернская редакция) и нем. роман Эйльхарта фон Оберга (все — конец 12 в.). В этих произв. события излагаются схематично, акцент сделан на описании страсти. Для Беруля и других любовь Т. и И. греховна, их смерть является заслуженным возмездием. Т. н. куртуазная версия представлена несохранившимся романом Кретьена де Труа, фрагментами романа англо-нормандского трувера Тома (между 1180 и 1190), его прозаич. норвежской обработкой монаха Роберта (ок. 1226), поэмой «Безумие Тристана» (ок. 1190, т. н. Оксфордская редакция), нем. романом эльзасца Готфрида Страсбургского (нач. 13 в.) и его продолжателей — Ульриха фон Тюргейма (ок. 1235) и Генриха фон Фрейберга (ок. 1300). В куртуазной версии усилена психологич. разработка характеров, подчеркнут конфликт чувства героев и тяготеющего над ними феод. долга; история их любви воспринимается как трагическая, глубоко человечная ситуация.

В 13 в. появляются многочисл. стихотворные повести, разрабатывающие отд. эпизоды легенды: «Лэ о жимолости» Марии Французской, анонимные — «Тристан-менестрель», «Кающийся Тристан» и др. Во франц. прозаич. роман 1-й пол. 13 в. введены эпизоды других Артуровских легенд. Известны дальнейшие обработки легенды — английская, итальянская, испанская (все 13 в.), чешская (14 в.), сербская (15 в.), польско-белорусская (16 в.) и др. Затем история Т. и И. становится сюжетом франц. и нем. «народных книг». В нач. 16 в. обработку легенды в духе авантюрного романа сделал Пьер Сала; в 1553 Ганс Сакс написал на этот сюжет трагедию. В период романтизма появились поэмы А. В. Шлегеля (1800), В. Скотта (1811), Ф. Рюккерта (1839), К. Иммермана (1840), муз. драма Р. Вагнера (1857—59). В духе современности легенда переосмыслена у Дж. Джойса («Поминки по Финнегану», 1939) и Ж. Конто (сценарий фильма «Вечное возвращение», 1943).

Публ. в рус. пер.: Бедье Ж., Роман о Тристане и Изольде, М., 1955.

Лит.: Тристан и Исольда. [Колл. труд], Л., 1932; История франц. лит-ры, т. 1, М. — Л., 1946, с. 106—10; История нем. лит-ры, т. 1, М., 1962, с. 76—81; Bédier J., Le roman de

- 622 -

Tristan de Thomas, t. 1—2, P., 1903—05; Golther W., Tristan und Isolde in den Dichtungen des Mittelalters und der neuen Zeit, Lpz., 1907; Mergell В., Tristan und Isolde. Ursprung und Entwicklung der Tristansage des Mittelalters, Mainz, 1949; Schöpperle G., Tristan and Isolt, t. 1—2, N. Y., 1963; Branca D., I romanzi italiani di Tristano e la Tavola Ritonda, Firenze, 1968; Cazenave M., Le Philtre et l’amour, P., 1969; Küpper H., Bibliographie der Tristansage, Jena, 1941.

А. Д. Михайлов.