651
САНСКРИ́ТСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА — лит-ра народов Индии, берущая начало прибл. на рубеже нашей эры, органически входящая в индийскую древнюю литературу и составляющая ее важную часть. На протяжении 1-го тыс. н. э. С. л. являлась ведущей письм. лит-рой народов Индии. Значение ее падает с возникновением и развитием нац. инд. лит-р и новых межнац. лит. общностей. Тесная связь С. л. с канонич. лит-рой индуизма, джайнизма и др. инд. религий и прежде всего роль С. л. как общеинд. лит. основы способствовали ее развитию и в позднейшие века, вплоть до современности. Часто С. л. понималась расширительно, с включением в нее Вед, связанной с ними экзегетической лит-ры, а также памятников эпич. лит-ры («Махабхарата», «Рамаяна»; пураны) на санскрите.
С. л. исключительно многообразна по содержанию. Вопреки бытующему мнению об исконной синкретичности Вед (см. Ведическая литература), уже в них нашло выражение жанровое многообразие древнеинд. лит-ры. В С. л., опиравшейся на фольклорные традиции и опыт лит-р на нар. языках, своеобразно и пышно развиваются разные роды и жанры лит-ры. Наиболее ранними представителями С. л. были поэт и драматург Ашвагхоша и драматург Бхаса. Сер. и кон. 1-го тыс. дали немало памятников С. л., имеющих мировое значение — драмы Калидасы, лирика Бхартрихари и Амару, проза Баны и Дандина, памятники фольклора, обретшие лит. форму — «Панчатантра», «Брихаткатха», «Веталапанчавиньшати», «Шукасаптати» и др. Именно в этих памятниках, создавших славу С. л., особенно ощутима несостоятельность попыток приписать ей кастовую и конфессиональную ограниченность. С. л. не только отразила всю противоречивость социального и культурного развития народов Индии в древности и раннем средневековье, но наряду с явно аристократич. тенденциями сохраняла и тенденции несомненно демократические, связанные с прогрес. течениями общественной мысли. В понятие «С. л.» принято включать и памятники на пракритах, но большинство совр. исследователей склонны считать их самостоятельными лит. общностями. С развитием лит-р на новоинд. языках и диалектах на С. Индии центр С. л. в значит. мере сдвигается на Ю. страны, откуда после 12 в. поступает
652
большая часть произв. и комментариев на санскрите, причем с ортодоксально индуистской окраской. Но и для С. Индии санскрит остается важным средством лит. выражения наряду с новоинд. языками. Лит-ры на них широко используют сюжетное богатство С. л. и арсенал ее обстоятельно разработанной поэтики, преобразуя их в соответствии со своими потребностями.
В мировом историко-лит. процессе С. л. принадлежит важное место. В ней берут начало многие т. н. бродячие сюжеты. Нар. книги «Панчатантра», «25 рассказов Веталы», «32 рассказа царского трона», «70 рассказов попугая» были восприняты и национально переработаны в лит-рах народов мира; они оказали воздействие на Ж. Лафонтена, И. В. Гёте, Г. Гейне и др. С кон. 18 в. ведет начало непрерывная переводч. традиция, усилившаяся после 2-й мировой войны (гл. обр. в СССР и др. социалистич. странах). Поскольку в С. л. запечатлелась лит. традиция народов Индии, насчитывающая ок. 4 тыс. лет непрерывного развития, она представляет собой уникальное поле для всестороннего исследования лит. процесса в древности и в эпоху средневековья, в частности таких проблем, как становление родов и жанров, история сюжетов и поэтики.
В Европе ознакомление с С. л. началось в сер. 17 в., когда кальвинистский миссионер А. Рогер опубл. стихи Бхартрихари и краткий очерк его жизни и творчества. Значит. внимание С. л. уделяли И. Гердер и Г. Форстер, высоко и трезво, с позиций историзма, хотя и ограниченного, оценившие памятники С. л., впервые становившиеся доступными европ. читателю. Большой вклад в популяризацию и науч. интерпретацию С. л. внесен романтич. школой. Первоначальная идеализация романтиками памятников на санскрите серьезно повлияла на дальнейшую разработку проблем С. л. Ее изучению способствовало развитие сравнит. языкознания, особенно на раннем этапе. Перенесение нек-рых априорных концепций языкознания на лит-ру создало предпосылки к имманентному рассмотрению явлений С. л. (особенно в трудах М. Мюллера, Л. Шрёдера). Расширение знаний об истории народов Индии дало возможность уже А. Веберу подойти более исторично к пониманию С. л., что получило развитие в трудах А. Макдонелла, М. Винтерница, Г. Глазенаппа, Э. Хертеля, А. Б. Кизса и др. Борьба за нац. независимость и формирование нац. самосознания народов Индии стимулировали работу инд. ученых в области исследования С. л. (труды Р. Г. Бхандаркара, С. Н. Дасгупты, С. К. Де, В. Рагхавана и др.).
Первые попытки применить марксистскую методологию к изучению С. л., относящиеся к 30—40-м гг. 20 в. (А. П. Баранников, Д. Д. Косамби, Р. О. Шор), не свободны от известной вульгаризации. По-настоящему марксист. исследование истории и проблем С. л. началось только в послевоен. период, гл. обр. в СССР и в Индии (В. С. Воробьев-Десятовский, Г. М. Бонгард-Левин, Д. Д. Косамби, И. С. Рабинович, Д. Р. Чанна, В. Г. Эрман, П. А. Гринцер, А. Я. Сыркин и др.). Первые же попытки приложения марксист. методологии к проблемам С. л. вызвали сопротивление со стороны С. Н. Дасгупты, Д. Инголлза и др.
Лит.: Chaitanya K., Sanskrit poetics. A critical and comparative study, Bombay, [1965]; см. также лит. при статье Индийская древняя литература.
И. Д. Серебряков.