165

РАЙТ, Раиса Яковлевна [по мужу — Ковалева; псевд. — Рита Райт; р. 7(19).IV.1898, дер. Петрушево Херсонской губ.] — рус. сов. писательница, переводчик. Окончив Моск. мед. ин-т (1923), работала в лаборатории акад. И. П. Павлова и параллельно начала заниматься худож. переводом. В 1920 перевела на нем. яз. нек-рые стихи В. В. Маяковского и, по его просьбе, — «Мистерию-буфф» (1921), поставленную в Первом гос. цирке для делегатов 3-го конгресса Коминтерна. Р. — автор ряда «Окон РОСТА». Первые переводы Р. часто выходили анонимно (напр., Э. Синклера «Юг и Север»). Созданные ею переводы Дж. Сэлинджера, Г. Бёлля, Ф. Кафки, У. Фолкнера, сохраняя верность оригиналам, в то же время являются заметными явлениями совр. рус. прозы. Р. — автор интересных воспоминаний о Маяковском, Б. Л. Пастернаке, В. В. Хлебникове, А. А. Ахматовой. Р. принадлежит также кн. «Роберт Бернс» в серии «Жизнь замечательных людей» (1959, 1961, 1965).

166

Соч.: Нить Ариадны, в сб.: Редактор и перевод. Сб. ст., М., 1965; Все лучшие воспоминания... (Отрывки из книги). [Вступ. ст. З. Г. Минц], «Уч. зап. Тартуского гос. ун-та», 1966, в. 184 (библиография осн. переводов и произв.).

Переводы: Голсуорси, Белая обезьяна, 2 изд., М. — Л., 1930; Гейм Ст., Голдсборо, М., 1955; Триоле Э., Авиньонские любовники. Неизвестный, М., 1958; Синклер Л., Бэббит, М., 1959; Твен М., Жизнь на Миссисипи, Собр. соч., т. 4, М., 1960; Дневник Анны Франк. 12 июня 1942 — 1 авг. 1944, М., 1960; Сэлинджер Дж., Над пропастью во ржи, М., 1965; Фолкнер У., Город, М., 1965 (совм. с В. Хинкисом); его же, Особняк, М., 1965; Кафка Ф., Процесс, в его кн.: Роман. Новеллы. Притчи, М., 1965; Грин Г., Тихий американец, «Иностр. лит-ра», 1956, № 6—7 (совм. с С. Митиной); Бёлль Г., Глазами клоуна, там же, 1964, № 3; Пристли Дж., Сэр Майкл и сэр Джордж, там же, 1965, № 8—9 (совм. с В. Хинкисом).

В. Ф. Земсков.