30

ПРОВАНСА́ЛЬСКИЙ ЯЗЫ́К — язык романской группы, на к-ром говорят на юге Франции, в Провансе, ок. 10 млн. чел. П. я. не является гос. языком; провансальцы, как правило, владеют и франц. яз. (гос. язык Франции), и своим местным, провансальским. Лит. значение П. я. определяется тем, что в 11—13 вв. на нем была создана ранняя европ. лирич. поэзия трубадуров. Древний П. я. прозы не имел. Авторы науч. трудов пользовались латынью. Когда же появилась проза на франц. яз. в сев. Франции, П. я. уже утратил свое значение как язык большой культурной традиции. Между тем в 11—13 вв. его роль была велика: она определялась сильным влиянием поэзии прованс. трубадуров во многих странах. С 14 в. П. я. утрачивает междунар. значение, т. к. после альбигойских войн (1209—1229) Прованс постепенно переходит на положение одной из провинций Франции.

В 19 в. делались неоднократные попытки оживить П. я. как самостоятельный лит. язык. Крупнейший прованс. поэт. Ф. Мистраль пытался создать новопрованс. лит. язык из своеобразного сплава языка трубадуров и живых прованс. диалектов. На искусственно созданном таким образом языке Мистраль писал стихи и поэмы, наиболее известная из к-рых — «Мирейо» (1859). Сторонники возрождения лит. П. я. стали называть себя фелибрами, а само движение именовалось фелибризмом (фелибриж). Однако попытки искусственно оживить П. я. не могли иметь успеха. И в наши дни на новопрованс. яз. издаются худож. произв., но их влияние обычно не выходит за пределы Прованса. Тем не менее значение П. я. велико: помимо его историко-лит. роли, важна его лингвистич. позиция — П. я. сохраняет мн. древние черты общероманской речи, утраченные другими романскими языками, но существенные для сравнительно-историч. исследований.

Лит.: Будагов Р. А., Проблемы изучения романских лит. языков, М., 1961; «Revue de linguistique romane», Lyon — P., 1964, № 28, p. 1—142; Schultz-Gora O., Altprovenzalisches Elementarbuch, 4 Aufl., Hdlb., 1924; Anglade J., Anthologie des troubadours, P., 1953; Lommatzsch E., Leben und Lieder der provenzalischen Troubadours, Bd 1—2, B., 1957—59; Bec P., La langue occitane, P., 1963; Anglade J., Pour étudier les patois meridionaux. Notice bibliographique, P., 1922; Levy E., Petit dictionnaire provençal-français, Hdlb., 1909.

Р. А. Будагов.