Корнилова Е. В. Поп // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Сов. энцикл., 1962—1978.

Т. 5: Мурари — Припев. — 1968. — Стб. 883—885.

http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke5/ke5-8832.htm

- 883 -

ПОП (Pope), Александр (21.V.1688, Лондон, — 30.V.1744, там же) — англ. поэт. Сын торговца полотном. Обладал широкими познаниями и в лит. среде был непререкаемым авторитетом. Друг Дж. Свифта, Дж. Гея, Дж. Арбетнота и др., он был членом лит. клуба Мартина Скриблеруса — вымышленного персонажа, от имени к-рого члены клуба писали свои сатиры. После

- 884 -

ранних подражат. «Пасторалей» («Pastorals», 1709) и переводов из Овидия, Стация, Феокрита, Вергилия П. опубл. «Опыт о критике» («Essay on criticism», 1711), ставший манифестом англ. просветит. классицизма; П. формулирует эстетич. критерии, призывает поэтов подражать «упорядоченной природе». Эти классицистские принципы воплощены в поэме «Уиндзорский лес» («Windsor forest», 1713), наполненной, однако, живыми описаниями англ. природы и откликами на совр. политич. события. В шутливой ироикомической поэме «Похищение локона» («The rape of the lock», 1712, 2-й вариант 1714) П. пародирует «высокий эпос» и с юмором рисует быт и нравы светского общества. Последоват. рационалист, П. лиричен только в «Элегии памяти одной несчастной леди» («Elegy on the memory of an unfortunate lady», 1717) и в «Послании Элоизы к Абеляру» («Epistle of Eloisa to Abelard», 1717, рус. пер. В. А. Жуковского). С позиций классицистского «хорошего вкуса» П. исправлял «грубость» Гомера, переведя рифмованным пятистопным ямбом «Илиаду» (1715—20) и «Одиссею» (1725—26). Исправленными и «очищенными от вульгарности» предстали в издании П. и соч. У. Шекспира (1725).

Поп

«Похищение локона» (1896—97). Илл. О. Бёрдслы.

«Похищение локона» (1896—97). Илл. О. Бёрдслы.

Сатиры «Дунсиада» («The Dunciad, an heroic poem», 1728) и «Новая Дунсиада» («The new Dunciad», 1742) П. направлял не только против лит. противников, к-рых именовал «тупицами» (англ. dunce), но и против невежества и глупости, грозящих разуму и просвещению. В философских поэмах «Опыты о морали» («Moral essays», 1731—35), «Опыт о человеке» («Essay on man», 1732—34, рус. пер. 1757) П. высказал уверенность в гармоничности всего сущего, что не мешало ему критиковать обществ. пороки как в «Опытах о морали», так и в «Послании к Арбетноту» («Epistle to dr. Arbuthnot», 1735, рус. пер. И. И. Дмитриева), в сатирах «Тысяча семьсот тридцать восьмой» («One thousand seven hundred and thirty eight», 1738), «Подражание Горацию» («Imitation of Horace satire», 1732) и др. П. придал англ. стиху правильность и легкость, приспособив его для своих метких афоризмов, многие из к-рых вошли в сокровищницу англ. яз. В России в 18 в. соч. П. «Опыт о человеке» имело большой успех, несмотря на искажение текста церк. цензурой (см. Поповский, Н. Н.).

Соч.: The poetical works, ed. by A. Dyce, v. 1—3, L., 1856; The works, v. 1—10, L., 1871—89; Literary criticism, ed. by B. Goldgar, Lincoln, [1965]; в рус. пер. — [Отрывки], в кн.: Барыкова А. П., Стихотворения и прозаич. произв., СПБ, 1897; Похищение локона. Пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник, в кн.: Хрестоматия по зап.-европ. лит-ре XVIII в., М., 1938.

Лит.: Гербель Н., Англ. поэты в биографиях и образцах, СПБ, 1875; История англ. лит-ры, т. 1, в. 2, М. — Л., 1945,

- 885 -

с. 301—14; Аникст А., История англ. лит-ры, М., 1956; Johnson S., Life of Pope, L., 1906; Courthope W. J., A history of English poetry, v. 5, N. Y., 1962; Macdonald W. L., Pope and his critics, L., 1951; Essential articles for the Study of A. Pope, L., 1964.

Е. В. Корнилова.